ويكيبيديا

    "pour toute prise" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • لاتخاذ أي
        
    • بشأن أية عملية لاتخاذ
        
    La présence des représentants d'une majorité desdits Etats est requise pour toute prise de décision; UN ويشترط لاتخاذ أي قرار حضور ممثلي أغلبية الدول المشتركة في الهيئة الفرعية؛
    La présence des représentants d'une majorité desdits Etats est requise pour toute prise de décision; UN ويشترط لاتخاذ أي قرار حضور ممثلي أغلبية الدول المشتركة في الهيئة الفرعية؛
    La présence des représentants d'une majorité desdits Etats est requise pour toute prise de décision; UN ويشترط لاتخاذ أي قرار حضور ممثلي أغلبية الدول المشتركة في الهيئة الفرعية؛
    À la demande de l'enfant, des parents ou des tuteurs légaux, et à la discrétion de l'autorité compétente, d'autres personnes jouant un rôle important dans la vie de l'enfant peuvent également être consultées pour toute prise de décisions. UN ويمكن التشاور، بناء على طلب الطفل أو الوالدين أو أولياء الأمر الشرعيين، مع أشخاص آخرين لهم أهمية في حياة الطفل بشأن أية عملية لاتخاذ قرار يتصل بالطفل، وذلك حسب تقدير الجهات المختصة.
    À la demande de l'enfant, des parents ou des tuteurs légaux, et à la discrétion de l'autorité compétente, d'autres personnes jouant un rôle important dans la vie de l'enfant peuvent également être consultées pour toute prise de décisions. UN ويمكن - بناء على طلب الطفل أو الوالدين أو أولياء الأمر الشرعيين - التشاور مع أشخاص آخرين لهم أهمية في حياة الطفل بشأن أية عملية لاتخاذ قرار يتصل بالطفل، وذلك حسب تقدير الجهات المختصة.
    La présence des représentants d'une majorité desdits Etats est requise pour toute prise de décision. UN ويلزم حضور ممثلي أغلبية الدول المشتركة في المؤتمر لاتخاذ أي قرار.
    La présence des représentants d'une majorité desdits Etats est requise pour toute prise de décision. UN ويلزم حضور ممثلي أغلبية الدول المشتركة في المؤتمر لاتخاذ أي قرار.
    La présence des représentants d'une majorité desdits États est requise pour toute prise de décision. UN ويلزم حضور ممثلي أغلبية الدول المشتركة في المؤتمر لاتخاذ أي قرار.
    La présence des représentants d'une majorité desdits États est requise pour toute prise de décision. UN ويلزم حضور ممثلي أغلبية الدول المشتركة في المؤتمر لاتخاذ أي قرار.
    La présence des représentants de la majorité des États parties participants est requise pour toute prise de décision. UN لاتخاذ أي قرار، يلزم حضور ممثلي أغلبية الدول الأطراف المشاركة.
    La présence des représentants d'une majorité desdits États est requise pour toute prise de décision. UN ويلزم حضور ممثلي أغلبية الدول المشتركة في المؤتمر لاتخاذ أي قرار.
    La présence des représentants de la majorité des États parties participants est requise pour toute prise de décision. UN لاتخاذ أي قرار، يلزم حضور ممثلي أغلبية الدول الأطراف المشاركة.
    La présence des représentants de la majorité des États parties participants est requise pour toute prise de décision. UN لاتخاذ أي قرار، يلزم حضور ممثلي أغلبية الدول الأطراف المشاركة.
    La présence de la majorité des membres est requise, sauf indication contraire, pour toute prise de décisions. UN ويلزم لاتخاذ أي قرار حضور أغلبية الأعضاء، ما لم يُشر إلى خلاف ذلك.
    La présence des représentants d'une majorité desdits États est requise pour toute prise de décision. UN ويلزم لاتخاذ أي قرار حضور ممثلي أغلبية الدول المشتركة في الاجتماع الدولي.
    La prйsence des reprйsentants d'une majoritй desdits Йtats est requise pour toute prise de dйcisions. UN ويلزم حضور ممثلي أغلبية الدول المشتركة في المؤتمر لاتخاذ أي قرار.
    La présence des représentants d'une majorité desdits États est requise pour toute prise de décision. UN ويلزم حضور ممثلي أغلبية الدول المشتركة في المؤتمر لاتخاذ أي قرار.
    À la demande de l'enfant, des parents ou des tuteurs légaux, et à la discrétion de l'autorité compétente, d'autres personnes jouant un rôle important dans la vie de l'enfant peuvent également être consultées pour toute prise de décisions. UN ويمكن - بناء على طلب الطفل أو الأبوين أو أولياء الأمر الشرعيين - التشاور مع أشخاص آخرين لهم أهمية في حياة الطفل بشأن أية عملية لاتخاذ قرار يتصل بالطفل، وذلك حسب تقدير الجهات المختصة.
    À la demande de l'enfant, des parents ou des tuteurs légaux, et à la discrétion de l'autorité compétente, d'autres personnes jouant un rôle important dans la vie de l'enfant peuvent également être consultées pour toute prise de décisions. UN ويمكن - بناء على طلب الطفل أو الأبوين أو أولياء الأمر الشرعيين - التشاور مع أشخاص آخرين لهم أهمية في حياة الطفل بشأن أية عملية لاتخاذ قرار يتصل بالطفل، وذلك حسب تقدير الجهات المختصة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد