ويكيبيديا

    "pour un avenir durable" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • أجل مستقبل مستدام
        
    Perspective régionale sur l'interface entre science et politiques pour un avenir durable UN منظور إقليمي للتفاعل بين العلم والسياسات من أجل مستقبل مستدام
    Égalité des sexes pour un avenir durable UN العدالة بين الجنسين من أجل مستقبل مستدام
    Œuvrons ensemble pour un avenir durable. UN دعونا نعمل معا من أجل مستقبل مستدام.
    Éduquer aujourd'hui pour un avenir durable UN التثقيف اليوم من أجل مستقبل مستدام
    b) Report of the Expert Group Meeting on Climate Change Governance: Citizens for a Sustainable Future (Rapport de la réunion du Groupe d'experts sur la gouvernance des changements climatiques : des citoyens pour un avenir durable); UN (ب) تقرير اجتماع فريق الخبراء بشأن إدارة تغير المناخ: مواطنون من أجل مستقبل مستدام()؛
    Axée sur le thème < < Le volontariat pour un avenir durable > > , elle a envisagé des moyens d'intégrer le volontariat dans des programmes relatif à la paix, à l'aide humanitaire et au développement. UN وكان موضوعه " التطوع من أجل مستقبل مستدام " . ونظر المشاركون في سُبُل تعميم مفهوم العمل التطوعي في برامج السلام والبرامج الإنسانية والإنمائية.
    Cela englobe la nécessité de comprendre que l'accès des femmes et des jeunes filles à une éducation de qualité, à la formation et à un travail décent est à la fois une question de respect des droits de la femme et de développement et de mise en œuvre de solutions pour un avenir durable. UN وهذا يشمل الفهم الرئيسي الذي يقضي بأن يتاح للمرأة والفتاة إمكانات التعليم الجيد وسُبل التدريب والعمل اللائق باعتبار ذلك مسألة تكفل للمرأة ما لها من حقوق الإنسان كما أنها تكفل طرح وتنفيذ حلول من أجل مستقبل مستدام.
    Sur le thème de 2012, < < Une paix durable pour un avenir durable > > , les élèves ont fait des exposés sur l'utilisation des ressources naturelles pour financer les conflits armés ou la façon dont la lutte pour le contrôle de ces ressources peut alimenter les conflits. UN وتحت الشعار المعلن لعام 2012، " سلام مستدام من أجل مستقبل مستدام " ، ركزت عروض الطلاب على مسألة استخدام الموارد الطبيعية بهدف تمويل النزاعات المسلحة وكيف أن الصراعات من أجل السيطرة على هذه الموارد يمكن أن تؤجج النزاعات.
    L'une de ces réunions, qu'a accueillie le Gouvernement croate, a débouché sur la < < Déclaration de Dubrovnik > > , qui offrait une < < perspective régionale sur l'interface entre science et politiques pour un avenir durable > > (A/C.2/68/8, annexe). UN وأسفر اجتماع من الاجتماعات استضافته حكومة كرواتيا عن إعلان دوبروفنيك الذي قدم منظورا إقليميا بشأن الربط بين العلوم والسياسات من أجل مستقبل مستدام (A/C.2/68/8، المرفق).
    Pour sa part, l'UNESCO a lancé en 1994 une initiative internationale, appelée Éduquer pour un avenir durable, incorporant l'éducation des populations et l'environnement, et a agi en tant que responsable en matière de développement durable dans les domaines de l'éducation et de la science au sein de l'ONU. UN ومنظمة اﻷمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة )اليونسكو( بدورها قامت بمبادرة دولية اسمها " التعليم من أجل مستقبل مستدام " تدمج التربية البيئية والسكان في المنهاج التعليمي، كما اضطلعت بمهمة مديرة أعمال لﻷمم المتحدة في التنمية المستدامة في مجالات التعليم والعلوم.
    J'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint le texte du Communiqué de Tbilissi, intitulé < < Éduquer aujourd'hui pour un avenir durable > > , qui est le document final de la Conférence intergouvernementale sur l'éducation relative à l'environnement pour un développement durable (Tbilissi +35), tenue à Tbilissi les 6 et 7 septembre 2012 (voir annexe). UN يشرفني أن أحيل إليكم طيه بيان تبليسي المعنون " التثقيف اليوم من أجل مستقبل مستدام " ، وهي الوثيقة الختامية للمؤتمر الحكومي الدولي للتثقيف البيئي من أجل التنمية المستدامة، الذي عقد في تبليسي، يومي 6 و 7 أيلول/سبتمبر 2012 (انظر المرفق).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد