Durant la période considérée, cinq voyages ont été effectués dans ces conditions, pour un coût supplémentaire de 12 412 dollars. | UN | وأثناء الفترة قيد الاستعراض، تمت خمس رحلات من هذا النوع بتكلفة إضافية مجموعها 412 12 دولارا. |
Il convient de noter que ces travaux sont actuellement considéré comme une option additionnelle, mais que, selon les résultats des essais et des évaluations qui continuent d'être effectués, ils pourraient devenir une nécessité absolue, pour un coût supplémentaire de 36 millions de dollars. | UN | غير أنه قد يصبح ضرورة من ضرورات النطاق الأساسي بتكلفة إضافية قدرها 36 مليون دولار وذلك رهنا بنتائج الاختبار والتقييم. |
Durant la période considérée, il a effectué quatre voyages, pour un coût supplémentaire de 27 277 dollars. | UN | وأثناء الفترة المشمولة بالتقرير، تمت أربع رحلات من هذا النوع بتكلفة إضافية قدرها 277 27 دولارا. |
Pendant la période considérée, 15 voyages ont été autorisés à ce titre pour un coût supplémentaire de 24 378 dollars. | UN | وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، تمت الموافقة تحت سلطته على 15 رحلة بتكلفة إضافية قدرها 378 24 دولارا. |
En 2005, un accord a été conclu sur l'achèvement de ce projet pour un coût supplémentaire de 1 million de dollars néo-zélandais. | UN | وفي عام 2005 تم الاتفاق على استكمال هذا المشروع بتكلفة إضافية قدرها مليون دولار نيوزيلندي. |
L'évaluation a prouvé que, pour un coût supplémentaire très modeste, on peut mettre en place un système qui assure une prestation efficace de services en cas d'urgence. | UN | وأثبت الاستعراض أنه يمكن، بتكلفة إضافية قليلة جدا، إنشاء نظام يقوم بإيصال الخدمات بصورة فعالة في حالة الطواريء. |
Durant la période considérée, six voyages ont été effectués dans ces conditions, pour un coût supplémentaire de 12 075 dollars. | UN | وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، تمت ست رحلات من هذا القبيل بتكلفة إضافية إجمالية قدرها ٠٧٥ ١٢ دولار. |
En 2005, un accord a été conclu sur l'achèvement de ce projet pour un coût supplémentaire de 1 million de dollars néo-zélandais. | UN | وفي عام 2005، تم الاتفاق على استكمال هذا المشروع بتكلفة إضافية قدرها مليون دولار نيوزيلندي. |
Pendant la période considérée, six voyages ont été autorisés à ce titre pour un coût supplémentaire de 21 466 dollars. | UN | وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، بلغ عدد الرحلات الموافق عليها 6 رحلات بتكلفة إضافية قدرها 466 21 دولارا. |
Cette combinaison de circonstances environnementales et de directives en matière de gestion a eu de graves conséquences sur le calendrier du projet et, face à cette situation, le projet SIG a fait appel aux services du fournisseur, pour un coût supplémentaire, afin d'effectuer une grande partie des opérations d'élagage et de chargement des données. | UN | وكان لهذا المزيج من الظروف البيئية والتوجيهات اﻹدارية آثار شديدة على الجدول الزمني للمشروع، واستجابة لهذه اﻷحداث، ارتبط مشروع النظام المتكامل مع المقاول بتكلفة إضافية للقيام بالكثير من عمليات تنقية البيانات وتحميلها. |
Pendant la période considérée, deux voyages ont été effectués pour un coût supplémentaire de 2 759 dollars, contre six pour un coût supplémentaire de 21 466 dollars pendant la période du 1er juillet 2006 au 30 juin 2008. | UN | وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، تمت رحلتان بتكلفة إضافية قدرها 759 2 دولارا مقارنة مع 6 رحلات بتكلفة قدرها 466 21 دولارا خلال الفترة الممتدة من 1 تموز/يوليه 2006 إلى 30 حزيران/يونيه 2008. |
Pendant la période considérée, deux cinq voyages ont été effectués pour un coût supplémentaire de 2 75926 223 dollars, contre six deux pour un coût supplémentaire de 21 4662 579 dollars pendant la période du 1er juillet 2006 2008 au 30 juin 20082010. | UN | وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، نُفذت خمس رحلات بتكلفة إضافية قدرها 223 26 دولارا مقارنة برحلتين بتكلفة إضافية قدرها 759 2 دولارا خلال الفترة الممتدة من 1 تموز/يوليه 2008 إلى 30 حزيران/يونيه 2010. |
Pendant la période considérée, sept voyages ont été autorisés à ce titre pour un coût supplémentaire de 22 517 dollars. Le nombre de voyages a été légèrement supérieur à ceux autorisés pendant la période biennale précédente, mais les frais ont été inférieurs de 40 %. | UN | وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، تمت الموافقة تحت سلطته على سبع رحلات بتكلفة إضافية قدرها 517 22 دولارا، وهو ما يمثل زيادة طفيفة في عدد الرحلات الموافق عليها خلال فترة السنتين السابقة، لكن بنقصان قدره 40 في المائة في التكلفة الإضافية للسفر بالطائرة. |
Pendant la période considérée, 11 voyages ont été effectués à ce titre, pour un coût supplémentaire de 26 337 dollars; pendant la période biennale précédente, le nombre de voyages avait été le même, mais le coût supplémentaire s'était chiffré à 44 267 dollars. | UN | وأثناء فترة السنتين المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2004، تمت الموافقة على 11 رحلة لسفر نائبة الأمين العام، بتكلفة قدرها 267 44 دولارا، مقارنة مع 9 رحلات بتكلفة إضافية قدرها 337 26 دولارا خلال الفترة قيد الاستعراض. |
Pendant la période considérée, 11 voyages ont été effectués à ce titre, pour un coût supplémentaire de 29 923 dollars; pendant la période biennale précédente, le nombre de voyages avait été le même, mais le coût supplémentaire s'était chiffré à 44 267 dollars. | UN | وأثناء فترة السنتين المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2004، تمت الموافقة على 11 رحلة لسفر نائبة الأمين العام، بتكلفة قدرها 267 44 دولارا، مقارنة مع 11 رحلة بتكلفة إضافية قدرها 923 29 دولارا خلال الفترة قيد الاستعراض. |
Pendant la période considérée, quatre voyages ont été effectués en première classe pour un coût supplémentaire de 31 983 dollars, contre cinq pour un coût supplémentaire de 26 223 dollars au cours de l'exercice biennal clos le 30 juin 2012. | UN | وخلال فترة السنتين المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2014، أجريت أربع رحلات في الدرجة الأولى بتكلفة إضافية قدرها 983 31 دولارا، مقابل خمس رحلات أجريت بتكلفة إضافية قدرها 223 26 دولارا خلال فترة السنتين المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2012. |
La figure VII montre que, pour la période biennale terminée le 30 juin 2014, 93 voyages de ce type ont été effectués pour un coût supplémentaire de 472 914 dollars, chiffres voisins de ceux de la période terminée le 30 juin 2012, au cours de laquelle 94 voyages avaient été effectués pour un coût supplémentaire de 478 499 dollars. | UN | وعلى النحو الوارد في الشكل السابع، أجريت خلال فترة الإبلاغ المنتهية في 30 حزيران/يونيه2014، 93 رحلة بتكلفة إضافية قدرها 914 472 دولارا، أي ما يعادل الرحلات البالغ عددها 94 رحلة التي أجريت بتكلفة إضافية قدرها 499 478 دولارا خلال فترة الإبلاغ المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2012. |
Pendant la période biennale terminée le 30 juin 2002, 7 voyages ont été effectués dans ces conditions, pour un coût supplémentaire de 15 623 dollars, contre 11 pendant la période considérée, pour un coût supplémentaire de 44 267 dollars. | UN | وأثناء فترة السنتين المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2002، تمت الموافقة على سبع رحلات لسفر نائبة الأمين العام، بتكلفة قدرها 623 15 دولارا، مقارنة مع 11 رحلة بتكلفة إضافية قدرها 267 11 دولارا خلال الفترة قيد الاستعراض. |
Cette dernière expliquait au Comité que l'hétérogénéité des systèmes des TIC des organismes participants exigeait une interface spécifique de conversion des données, une pour chaque système afin que les informations sur les pensions puissent être mises à jour - pour un coût supplémentaire à la charge de toutes les entités participantes qui en fin de compte financent les frais généraux de la Caisse. | UN | وقد أوضح الأخير للمجلس أن عدم تجانس نظم تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في الوكالات المشاركة يتطلب وصلات بينية خاصة لتحويل المعطيات، واحدة لكل نظام، للسماح باستكمال المعلومات الخاصة بالمعاشات التقاعدية - بتكلفة إضافية لجميع الكيانات المشاركة التي تحول في نهاية الأمر التكاليف الثابتة للصندوق. |
Cette dernière expliquait au Comité que l'hétérogénéité des systèmes des TIC des organismes participants exigeait une interface spécifique de conversion des données, une pour chaque système afin que les informations sur les pensions puissent être mises à jour − pour un coût supplémentaire à la charge de toutes les entités participantes qui en fin de compte financent les frais généraux de la Caisse. | UN | وقد أوضح الأخير للمجلس أن عدم تجانس نظم تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في الوكالات المشاركة يتطلب وصلات بينية خاصة لتحويل المعطيات، واحدة لكل نظام، للسماح باستكمال المعلومات الخاصة بالمعاشات التقاعدية - بتكلفة إضافية لجميع الكيانات المشاركة التي تحول في نهاية الأمر التكاليف الثابتة للصندوق. |