ويكيبيديا

    "pour un jour" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • ليوم واحد
        
    • ليوم آخر
        
    • لمدة يوم
        
    • لمدّة يوم
        
    • ليومٍ واحد
        
    • لعده أيام
        
    • من أجل يوم
        
    Je pensais que juste pour moi, juste pour un jour, Open Subtitles اعتقدت ان الاهتمام سينصب علي ليوم واحد فقط
    Si j'étais omnipotente pour un jour, je voudrais la paix dans le monde... plus de famine, le bien des forêts tropicales. Open Subtitles لو أصبحت ذو سُلطة ليوم واحد سأطلب سلام شامل لا مزيد من المجاعات وأطلب مساعدة الغابات المطيرة
    Il avait reçu un blâme peu après lequel il avait menacé des gardiens de prison qui l'auraient ensuite maîtrisé et placé pour un jour dans une cellule de protection. UN وبعد ذلك بفترة قصيرة، هدد موظفي السجن، فقيدوه ووضعوه في غرفة حماية ليوم واحد.
    On a fait un pacte, si on ne pouvait plus supporter d'être piégé seul pour un jour de plus on... Open Subtitles تعاهدنا أنّنا إذا لم نحتمل الحبس هنا بمفردنا ليوم آخر
    J'aimerais vivre ta vie, juste pour un jour ou deux. Open Subtitles أجل. أتمنى لو أستطيع أن اعيش حياتكم لمدة يوم أو يومين.
    Vous aviez besoin de les cacher pour un jour ou deux mais où? Open Subtitles إحتجتَ لإخْفائهم لمدّة يوم أَو إثنان، لكن حيث؟
    La Sauveuse ne peut venir jusqu'ici et ne pas jouer la princesse pour un jour. Open Subtitles المُخلصة لا يمكنها أن تقطع كل هذه المسافة دون أن تلعب دور الأميرة ليومٍ واحد
    C'était bien d'être de retour, même si ce n'était que pour un jour. Open Subtitles كان من الجيد عودتك مجدداً حقاً ، كان من الجميل أن أعود حتى لو كان فقط ليوم واحد
    Tu peux rester pour un jour, qui est maintenant terminé. Open Subtitles يمكنك البــقاء ليوم واحد فقط ، والذي إنتهى الآن.
    Je t'ai dit avoir besoin de toi pour un jour seulement, mais même moi, je tiendrai pas si longtemps. Open Subtitles أعرف بأننى قلت أننى أحتاج ليوم واحد فقط لكننى حتى لا أستطيع تحمل ذلك اليوم لمده طويلة
    Si j'étais omnipotent pour un jour, je me ferais omnipotent à vie. Open Subtitles لو أصبحت ذو سُلطة ليوم واحد فسأطلب أن أظل ذو سُلطة دائماً
    Vous pourriez être ici pour un jour,les regarder vivre leur vie entière. Open Subtitles يمكنك أن تكون هنا ليوم واحد و تشاهدهم يعيشون حياتهم كاملة
    pour un jour, vous pouvez être.."MOI" C'est mon cadeau. C'est fou hein? Open Subtitles ليوم واحد يمكنكن ان تكن مثلي على حسابي تصرفوا بجنون
    Et si vous le faites, vous ne tiendrez la planète que pour un jour, peut-être. Open Subtitles واذا فعلت سوف تحمي الكوكب ربما ليوم واحد
    pour un jour, que cet humble tueur de rats se sente roi. Open Subtitles ليوم واحد.. دعنا نجعل قاتل الفئران ذلك يشعر أنه ملك
    On ne peut se permettre de baisser notre garde même pour un jour. Open Subtitles لا يمكننا ان نعطل حراساتنا ولو ليوم واحد فقط
    Je n'ai jamais cessé de penser à toi. Pas même pour un jour. Open Subtitles لم أتوقف أبداً عن التفكير بك ليس حتى ليوم واحد
    Et ensuite il revenait sans prévenir peut-être pour un jour, peut-être pour une semaine. Parfois il m'apportait des cadeaux. Open Subtitles و يعود فجأةً بين حين و آخر أحياناً ليوم واحد أو لأسبوع واحد
    J'ai vu que ton badge de visiteur a été validé pour un jour de plus. Open Subtitles أرى .. شارة الدخول الخاص بك نافذة الصلاحية ليوم آخر
    Prenez quelques choses, ce que vous pourriez avoir besoin pour un jour. Open Subtitles خذي بعض الأشياء , ما قد تحتاجينه لمدة يوم
    Juste pour un jour ou deux. Open Subtitles فقط لمدّة يوم أَو إثنان.
    Même pour un jour. Open Subtitles وحتى ولو ليومٍ واحد.
    Père... pour un jour, stp. Open Subtitles "أبى لعده أيام فقط...
    On ne va pas payer 20000 dollars pour faire sortir papa pour un jour. Open Subtitles لن نقوم بدفع 20,000 لإخراج والدي من أجل يوم واحد فقط

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد