ويكيبيديا

    "pour un mandat d'un" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • لفترة ولاية مدتها
        
    • لفترة عضوية مدتها
        
    • لولاية مدتها
        
    • لفترة مدتها
        
    • مناصبهم لمدة
        
    • التنظيمية لمدة
        
    La Cinquième Commission recommande également à l'Assemblée générale de reconduire dans leurs fonctions de membres ad hoc pour un mandat d'un an prenant effet le 1er janvier 2007 : UN 6 - وتوصي اللجنة أيضا بأن تعين الجمعية عضوين مخصصين في لجنة الاستثمارات لفترة ولاية مدتها سنة واحدة تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2007 هما:
    Puis-je considérer que l'Assemblée générale souhaite reconduire ces personnes dans leurs fonctions de membres ad hoc pour un mandat d'un an prenant effet le 1er janvier 2007? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية ترغب في أن إقرار إعادة تعيين هذين الشخصين عضوين مخصصين في لجنة الاستثمارات لفترة ولاية مدتها سنة واحدة تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2007؟
    Siégeront pour un mandat d'un an : l'Afrique du Sud, l'Algérie, l'Argentine, le Bahreïn, l'Équateur, la Finlande, l'Inde, l'Indonésie, le Maroc, les Pays-Bas, les Philippines, la Pologne, la République tchèque et la Tunisie. UN ستعمل لفترة عضوية مدتها سنة واحدة الأرجنتين، وإكوادور، وإندونيسيا، والبحرين، وبولندا، وتونس، والجزائر، والجمهورية التشيكية، وجنوب أفريقيا، والفلبين، وفنلندا والمغرب، والهند، وهولندا.
    Ayant été tirés au sort par le Président, l'Argentine et l'Équateur ont été choisis pour siéger au Conseil des droits de l'homme pour un mandat d'un an; le Brésil, le Guatemala et le Pérou ont été choisis pour un mandat de deux ans; Cuba, le Mexique et l'Uruguay ont été choisis pour un mandat de trois ans. UN بعد قيام الرئيس بسحب القرعة، تم اختيار الأرجنتين وإكوادور للعمل في مجلس حقوق الإنسان لفترة عضوية مدتها سنة واحدة؛ وتم اختيار البرازيل وبيرو وغواتيمالا للعمل لفترة عضوية مدتها سنتان؛ وتم اختيار أوروغواى وكوبا والمكسيك للعمل لفترة عضوية مدتها ثلاث سنوات.
    À la septième réunion, les membres ci-après ont été élus pour un mandat d'un an: UN وفي الاجتماع السابع للفريق، انتُخِب أعضاء المكتب التالية أسماؤهم لولاية مدتها سنة:
    9. À sa septième session, le Conseil a élu les 18 membres du Comité consultatif, dont 4 pour un mandat d'un an, 7 pour un mandat de deux ans et 7 pour un mandat de trois ans. UN 9- انتخب المجلس، في دورته السابعة، أعضاء اللجنة الاستشارية البالغ عددهم 18 عضواً، منهم أربعة أعضاء لولاية مدتها سنة واحدة، وسبعة أعضاء لولاية مدتها سنتان، وسبعة أعضاء لولاية مدتها ثلاث سنوات.
    y À la 5e séance, le 7 mai 1998, le Conseil a élu la Finlande pour un mandat d’un an prenant effet le 1er janvier 1999 pour mener à terme le mandat du Danemark. UN )ذ( انتخب المجلس، في الجلسة ٥، المعقودة في ٧ أيار/ مايو ١٩٩٨، فنلندا لفترة مدتها سنة واحدة تبدأ في ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٩ لاستكمال مدة عضوية الدانمرك.
    En application de l'article 20 des Statuts de la Caisse commune des pensions, le Comité consultatif a eu communication d'une note du Secrétaire général concernant la reconduction dans leurs fonctions de cinq membres ordinaires du Comité des placements pour un mandat d'un an et le fait qu'un membre ad hoc était devenu membre ordinaire. UN ١٩ - وفقا للمادة 20 من النظام الأساسي للصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية، قدمت إلى اللجنة الاستشارية مذكرة من الأمين العام تتعلق بإعادة تعيين خمسة أعضاء عاديين في لجنة الاستثمارات لفترة ولاية مدتها سنة واحدة، وتحويل عضوية أحد الأعضاء من عضوية مخصصة إلى عضوية عادية.
    Le Président indique que, conformément à la pratique établie, le Secrétaire général propose de reconduire dans ses fonctions M. Oliveros (Espagne) comme membre ad hoc du Comité des placements pour un mandat d'un an prenant effet le 1er janvier 2014. UN ١٢ - الرئيس: قال إن الأمين العام اقترح، وفقا للممارسة المتبعة سابقا، إعادة تعيين السيد أوليفيروس (إسبانيا) عضوا مخصصا في لجنة الاستثمارات لفترة ولاية مدتها سنة واحدة تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2014.
    La Commission recommande à l'Assemblée de confirmer la reconduction dans ses fonctions de M. Oliveros (Espagne) comme membre ad hoc du Comité des placements pour un mandat d'un an prenant effet le 1er janvier 2014. UN ١٤ - وأوصت اللجنة بأن تقر الجمعية العامة إعادة تعيين السيد أوليفيروس (إسبانيا) عضوا مخصصا في لجنة الاستثمارات لفترة ولاية مدتها سنة واحدة تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2014.
    Comme le recommande la Cinquième Commission au paragraphe 6 de son rapport (A/61/563), l'Assemblée générale confirme également le renouvellement des mandats des personnes suivantes comme membres cooptés du Comité des placements pour un mandat d'un an prenant effet le 1er janvier 2007 : Mme Afsaneh Beschloss (République islamique d'Iran) et M. Ivan Pictet (Suisse). UN وأقرت الجمعية العامة أيضا، كما أوصت بذلك اللجنة الخامسة في الفقرة 6 من تقريرها (A/61/563 (، إعادة تعيين الشخصين الآتيين اسماهما عضوين مخصصين في لجنة الاستثمارات لفترة ولاية مدتها سنة واحدة تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2007: السيد أفسانه بيشلوس (جمهورية إيران الإسلامية) والسيد إيفان بيكتي (سويسرا).
    La Cinquième Commission recommande également à l'Assemblée générale de confirmer la reconduction dans ses fonctions de membre ad hoc Ivan Pictet (Suisse), pour un mandat d'un an prenant effet le 1er janvier 2008. UN 6 - وتوصي اللجنة أيضا الجمعية العامة بإعادة تعيين إيفان بيكتيت (سويسرا) بوصفه عضوا مخصصا لفترة ولاية مدتها سنة واحدة تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2008.
    Ayant été tirés au sort par le Président, la Finlande et les Pays-Bas ont été choisis pour siéger au Conseil des droits de l'homme pour un mandat d'un an; la France et le Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord ont été choisis pour un mandat de deux ans; l'Allemagne, le Canada et la Suisse ont été choisis pour un mandat de trois ans. UN بعد قيام الرئيس بسحب القرعة، تم اختيار فنلندا وهولندا للعمل في مجلس حقوق الإنسان لفترة عضوية مدتها سنة واحدة؛ وتم اختيار فرنسا والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية للعمل لفترة عضوية مدتها سنتان؛ وتم اختيار ألمانيا وسويسرا وكندا للعمل لفترة عضوية مدتها ثلاث سنوات.
    La Commission recommande que l'Assemblée générale confirme la reconduction de M. Jiang (Chine) et de M. Pictet (Suisse) dans leurs fonctions de membres cooptés du Comité des placements pour un mandat d'un an commençant le 1er janvier 2010. UN 17 - وأوصت اللجنة بأن تقر الجمعية العامة إعادة تعيين السيد جيانغ (الصين) والسيد بيكتيت (سويسرا) كعضوين مؤقتين في لجنة الاستثمارات لفترة عضوية مدتها سنة تبدأ من 1 كانون الثاني/يناير 2010.
    Le Comité mixte a pris acte de l'intention du Secrétaire général de nommer Gumersindo Oliveros (Espagne) et Cecilia Reyes (Philippines) comme nouveaux membres ad hoc pour un mandat d'un an à compter du 1er janvier 2013. UN 123 - ولاحظ المجلس اعتزام الأمين العام تعيين غوميرسيندو أوليفيروس (إسبانيا) والسيدة سيسيليا رييس (الفلبين)، عضوين جديدين مخصصين لفترة عضوية مدتها سنة واحدة لكل واحد منهما ابتداء من 1 كانون الثاني/يناير 2013.
    La Commission recommande que l'Assemblée générale confirme la reconduction dans leurs fonctions de M. Cárdenas (Argentine) et de Mme Mohohlo (Botswana) pour un mandat de trois ans, et de M. Chico Pardo (Mexique) pour un mandat d'un an, à compter du 1er janvier 2010. UN 14 - وأوصت اللجنة الجمعية العامة بأن تقر إعادة تعيين السيد كارديناس (الأرجنتين) والسيدة موهوهلو (بوتسوانا) لفترة عضوية مدتها ثلاث سنوات والسيد شيكو باردو (المكسيك) لفترة عضوية مدتها سنة واحدة تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2010.
    Le Président indique que, conformément à la pratique établie, le Secrétaire général a proposé de reconduire M. Jiang (Chine) et M. Pictet (Suisse) dans leurs fonctions de membres cooptés du Comité des placements pour un mandat d'un an commençant le 1er janvier 2010. UN 15 - الرئيس: قال إنه وفقا للممارسة المتبعة في الماضي، اقترح الأمين العام إعادة تعيين السيد جيانغ (الصين) والسيد بيكتيت (سويسرا) كعضوين مؤقتين في لجنة الاستثمارات لفترة عضوية مدتها سنة واحدة تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2010.
    En juin 2010, dans le cadre de la réunion annuelle des procédures spéciales à Genève, la Rapporteuse spéciale a été nommée présidente du Comité de coordination des procédures spéciales, pour un mandat d'un an. UN 16- عُينّت المقررة الخاصة في حزيران/يونيه 2010 رئيسة للجنة تنسيق الإجراءات الخاصة لولاية مدتها سنة وذلك في إطار الاجتماع السنوي للمكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة المعقود بجنيف.
    Conformément à la pratique établie, le Secrétaire général propose de nommer Afsaneh Beschloss (République islamique d'Iran) et Ivan Pictet (Suisse) membres cooptés pour un mandat d'un an à compter du 1er janvier 2007. UN 4 - ووفقا للممارسة المتبعة، يقترح الأمين العام إعادة تعيين أفسانه بيشلوس (جمهورية إيران الإسلامية) وإيفان بيكتيه (سويسرا) عضوين مخصصين لولاية مدتها سنة واحدة تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2007.
    Ayant été tirés au sort par le Président, l'Afrique du Sud, l'Algérie, le Maroc et la Tunisie ont été choisis pour siéger au Conseil des droits de l'homme pour un mandat d'un an; le Gabon, le Ghana, le Mali et la Zambie ont été choisis pour un mandat de deux ans; le Cameroun, Djibouti, Maurice, le Nigéria et le Sénégal ont été choisis pour un mandat de trois ans. UN بعد قيام الرئيس بسحب القرعة، اختيرت تونس والجزائر وجنوب أفريقيا والمغرب لولاية في مجلس حقوق الإنسان مدتها سنة واحدة؛ واختيرت زامبيا وغابون وغانا ومالي لولاية مدتها سنتان واختيرت جيبوتي والسنغال والكاميرون وموريشيوس لولاية مدتها ثلاث سنوات.
    Ayant été tirés au sort par le Président, Bahreïn, l'Inde, l'Indonésie et les Philippines ont été choisis pour siéger au Conseil des droits de l'homme pour un mandat d'un an; le Japon, le Pakistan, la République de Corée et le Sri Lanka ont été choisis pour un mandat de deux ans; l'Arabie saoudite, le Bangladesh, la Chine, la Jordanie et la Malaisie ont été choisis pour un mandat de trois ans. UN بعد قيام الرئيس بسحب القرعة، اختيرت إندونيسيا والبحرين والفلبين والهند لولاية في مجلس حقوق الإنسان مدتها سنة واحدة؛ واختيرت باكستان وجمهورية كوريا وسري لانكا واليابان لولاية مدتها سنتان؛ واختيرت الأردن وبنغلاديش والصين وماليزيا والمملكة العربية السعودية لولاية مدتها ثلاث سنوات.
    26. Les membres du Bureau sont élus le premier jour de la session pour un mandat d'un an jusqu'à la prochaine session de la Commission. UN ٢٦ - ينتخب أعضاء المكتب في اليوم اﻷول من الدورة ويتولون مناصبهم لفترة مدتها سنة واحدة، الى حين انعقاد الدورة التالية للجنة.
    Le Président et les Vice-Présidents ainsi élus pour un mandat d'un an entrent en fonctions immédiatement ; UN ويشغل الرئيس ونائباه مناصبهم لمدة عام ويتولون مهام مناصبهم بمجرد انتخابهم؛
    Je vous informe qu'à l'issue de consultations, les membres du Conseil de sécurité ont choisi le Gabon et la Colombie pour faire partie du Comité d'organisation de la Commission de consolidation de la paix, pour un mandat d'un an qui se terminera à la fin de l'année 2011. UN وعليه يشرفني إبلاغكم بأن أعضاء المجلس قد اتفقوا، عقب مشاورات غير رسمية، على اختيار غابون وكولومبيا، بوصفهما عضوي المجلس المنتخبين، للمشاركة في اللجنة التنظيمية لمدة سنة واحدة، حتى نهاية عام 2011.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد