ويكيبيديا

    "pour un montant de" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • بمبلغ قدره
        
    • بتكلفة قدرها
        
    • بلغت قيمتها
        
    • بما قيمته
        
    • تبلغ قيمتها
        
    • وقدرها
        
    • للحصول على مبلغ
        
    • تصل قيمتها إلى
        
    • وذلك بمبلغ
        
    • بمبلغ يصل إلى
        
    • بقيمة بلغت
        
    • بتكلفة بلغت
        
    • تبلغ قيمته
        
    • بقيمة قدرها
        
    • ثمناً لها المبلغ
        
    L'Union européenne a également fourni une aide humanitaire à la région, pour un montant de 9 millions d'euros en 2011. UN وقدم الاتحاد الأوروبي كذلك مساعدة إنسانية إلى المنطقة وأسهم بمبلغ قدره 9 ملايين يورو لهذا الغرض في عام 2011.
    Le Comité recommande donc de l'indemniser au titre des pertes subies par cette entreprise pour un montant de USD 49 596,94. UN لذا، يوصي الفريق بتعويضه عن الخسائر التي تكبدتها هذه المؤسسة بمبلغ قدره 596.94 49دولاراً من دولارات الولايات المتحدة.
    Quatre maternités ont reçu le label de l'Initiative des Hôpitaux Amis des Bébés pour un montant de 4 500 dollars ; UN حصلت أربع دور للولادة على شهادات في إطار مبادرة المستشفيات الملائمة للأطفال بتكلفة قدرها 500 4 دولار أمريكي؛
    Dans un pays, des inconnus ont passé des appels téléphoniques non autorisés pour un montant de 8 000 dollars en utilisant un code générique fonctionnant à partir du standard téléphonique du bureau de pays. UN أجرى أشخاص مجهولون في أحد البلدان مكالمات هاتفية غير مرخصة بلغت قيمتها 000 8 دولار باستخدام رمز عام كان قد ثُبت على لوحة التبادل الهاتفي للمكتب القطري.
    Outre les ressources programmables de base, le budget institutionnel comprend les salaires de cinq membres du personnel, pour un montant de 876 740 dollars. UN وبالإضافة إلى الموارد الأساسية المتوافرة للبرامج، تغطي الميزانية المؤسسية مرتبات خمسة موظفين، بما قيمته 740 876 دولارا.
    Dans le cadre de celui-ci, à la fin de 2011, l'Office avait mené à bien 20 projets pour un montant de quelque 19 millions de dollars et lancé 31 nouveaux projets estimés à 130 millions de dollars. UN وفي إطار تلك الخطة، وبحلول نهاية عام 2011، كانت الوكالة قد أنجزت 20 مشروعا بلغت قيمتها نحو 19 مليون دولار، وشرعت في تنفيذ 31 مشروعا جديدا تبلغ قيمتها 130 مليون دولار.
    Le HCR a effectué des versements aux familles de deux de ces fonctionnaires en 2001, pour un montant de 838 391 dollars. UN وقد صرفت المفوضية المدفوعات المخصصة لأسرتي اثنين من هؤلاء الموظفين خلال عام 2001، وقدرها 391 838 دولاراً.
    Le Fonds pour l'égalité des sexes a octroyé ses premiers dons, pour un montant de 9,99 millions de dollars, en 2009. UN وقدم صندوق المساواة بين الجنسين أول منحة بمبلغ قدره 9.99 مليون دولار في عام 2009.
    Sur ce nombre, 43 303 ont fait l'objet d'une recommandation d'indemnisation pour un montant de 473 521 479 dollars des États-Unis. UN ومن هذا العدد، أوصي بالتعويض عن 303 43 مطالبــات بمبلغ قدره 479 521 473 دولاراً.
    Sur ce nombre, 43 303 ont fait l'objet d'une recommandation d'indemnisation pour un montant de 473 521 479 dollars des États—Unis. UN ومن هذا العدد، أوصي بالتعويض عن 303 43 مطالبــات بمبلغ قدره 479 521 473 دولاراً.
    Des séminaires sur l'allaitement maternel ont été organisés dans la région de Khatlon pour un montant de 9 000 dollars ; UN عقدت حلقات دراسية عن الرضاعة الطبيعية في إقليم خاتلون بتكلفة قدرها 000 9 دولار أمريكي؛
    La Semaine mondiale de l'allaitement maternel a été célébrée pour un montant de 1 200 dollars ; UN احتُفل بالأسبوع العالمي للرضاعة الطبيعية بتكلفة قدرها 200 1 دولار من دولارات الولايات المتحدة؛
    Des suppléments en fer ont été achetés pour un montant de 20 000 dollars ; UN جرى شراء مقويات الحديد بتكلفة قدرها 000 20 دولار أمريكي؛
    Le Conseil a également recommandé le financement de 17 projets, pour un montant de 83 500 dollars. UN وأوصى المجلس أيضا بتقديم 17 منحة للمشاريع بلغت قيمتها 500 83 دولار.
    Le financement par le Fonds pour l'environnement mondial (FEM) de sept projets africains gérés par le PNUD a été approuvé pour un montant de 18 millions de dollars. UN وتمت الموافقة على تمويل سبعة مشاريع افريقية برعاية برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في إطار مرفق البيئة العالمية بما قيمته ١٨ مليون دولار.
    Pendant cette période, il a accordé 8 910 prêts pour un montant de 6 010 000 dollars dans la région. UN وفـــي تلك الفترة، قدم البرنامج 910 8 قروض تبلغ قيمتها 6.01 مليون دولار في المنطقة.
    2. Approuve le projet de budget révisé pour l'exercice biennal 1996-1997, pour un montant de 70 579 000 dollars; UN ٢ - يوافــق على التقديرات المنقحــة للميزانية لفترة السنتين ٦٩٩١-٧٩٩١ وقدرها ٠٠٠ ٩٧٥ ٠٧ دولار؛
    Enfin, le pays vient de présenter sa première requête au Fonds global pour le VIH/sida, la tuberculose et le paludisme pour un montant de 95 millions de dollars des États-Unis. UN وأخيرا، تقدم البلد بأول طلب له إلى الصندوق العالمي لمكافحة الإيدز والسل والملاريا للحصول على مبلغ 95 مليون دولار.
    À ce jour, 45 projets, pour un montant de 41,84 millions de roupies, ont été approuvés et sont en cours de financement. UN وحتى الوقت الحاضر، حظي 45 مشروعاً تصل قيمتها إلى 41.84 مليون روبية بالموافقة ويجري صرف التمويل لها حالياً.
    Par l'entremise de 128 associations de femmes comptant 666 membres, 594 prêts à garantie mutuelle ont été accordés pour un montant de 315 414 dollars. UN أما الإقراض المضمون جماعيا والموجَّه إلى النساء وحدهن فقد أدى إلى تقديم 594 قرضا من خلال 128 مجموعة تتألف من 666 امرأة، وذلك بمبلغ قدره 414 315 دولارا.
    Elle avait établi cinq programmes d'urgence visant à aider les familles des martyrs, à soigner et à réadapter les blessés et les handicapés et à fournir du matériel médical d'urgence, pour un montant de 7,5 millions de dollars. UN وأعد البنك خمسة برامج لحالات الطوارئ تهدف إلى مساعدة أسر الشهداء، ومعالجة المصابين والمعوقين وإعادة تأهيلهم وتوفير المعدات والإمدادات الطبية العاجلة، بمبلغ يصل إلى 7.5 مليون دولار.
    Au 31 mai 2011, il avait recommandé le versement d'une indemnisation dans 18 dossiers pour un montant de 183 339,44 dollars. UN وحتى 31 أيار/مايو 2011، كانت الوحدة قد أوصت بدفع التعويضات في 18 قضية، بقيمة بلغت 339.44 183 دولارا.
    Entre 2003 et 2010, les ressources du Fonds ont permis de doter de matériel et d'équipements sportifs 1 199 nouvelles installations sportives destinées aux enfants, pour un montant de 18,91 milliards de sum. UN وجرى خلال الفترة من 2003 إلى 2010، بتمويل من الصندوق، تجهيز 199 1 مرفقا حديث التشييد من المرافق الرياضية للأطفال بالمعدات واللوازم الرياضية، بتكلفة بلغت 18.91 بليون سوم.
    Un contrat pour un montant de 2,3 millions de dollars a été signé. UN ووقع عقد تبلغ قيمته 2.3 ملايين دولار أمريكي.
    En Afrique, des fonctionnaires ont fabriqué de faux documents pour justifier des paiements non autorisés pour un montant de 2,3 millions de dollars, qui ont été déposés sur des comptes bancaires ouverts par ces fonctionnaires ou versés sans autorisation à des entités. UN في أفريقيا، زوَّر موظفون وثائق لتبرير مدفوعات غير مأذون استقال الموظفون الثلاثة الضالعون في هذه العملية بها بقيمة قدرها 2.3 مليون دولار أودعت في حسابات مصرفية الاحتيالية.
    256. Pour étayer cet élément de perte, Shafco a produit une facture montrant que, le 29 juillet 1990, elle avait acquis des pneus pour un montant de SRls 111 842, correspondant au montant de l'indemnité réclamée. UN 256- وقدمت شافكو، من أجل دعم مطالبتها بهذا العنصر من عناصر الخسارة، فاتورة تبين أنها قامت في 29 تموز/يوليه 1990 بشراء إطارات دفعت ثمناً لها المبلغ المطالب به وقدره 842 111 ريالاً سعودياً.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد