ويكيبيديا

    "pour une convention sur la" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • لاتفاقية بشأن
        
    • المتعلق باتفاقية
        
    intergouvernementaux et d'organisations non gouvernementales sur le projet d'articles pour une convention sur la saisie conservatoire des navires UN غير الحكومية حول مشاريع المواد لاتفاقية بشأن حجز السفن
    sur le projet d'articles pour une convention sur la saisie conservatoire des navires UN غير الحكومية حول مشاريع المواد لاتفاقية بشأن الحجز على السفن
    II. Projet d'articles pour une convention sur la saisie conservatoire des navires UN الثاني- مشاريع مواد لاتفاقية بشأن حجز السفن
    Compilation d'observations et de propositions de gouvernements, d'organismes intergouvernementaux et d'organisations non gouvernementales sur le projet d'articles pour une convention sur la saisie conservatoire des navires UN تجميع لتعليقات ومقترحات الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية حول مشاريع المواد لاتفاقية بشأن الحجز على السفن
    1. On trouvera dans le présent document les observations et propositions de gouvernements relatives au projet d'articles pour une convention sur la saisie conservatoire des navires, reçues à la date du jeudi 22 août 1996. UN ١- تورد هذه الوثيقة تعليقات الحكومات ومقترحاتها بشأن مشروع المواد المتعلق باتفاقية حجز السفن، وذلك كما وردت حتى يوم الخميس ٢٢ آب/أغسطس ٦٩٩١.
    Compilation d'observations et de propositions de gouvernements, d'organismes intergouvernementaux et d'organisations non gouvernementales sur le projet d'articles pour une convention sur la saisie conservatoire des navires UN تجميع لتعليقات ومقترحات الحكومات والمنظمات الحكومية الدوليـــة والمنظمـات غير الحكومية حول مشاريع المواد لاتفاقية بشأن الحجز على السفن المحتويـات الفقـــرات
    Compilation d'observations et de propositions de gouvernements, d'organismes intergouvernementaux et d'organisations non gouvernementales sur le projet d'articles pour une convention sur la saisie conservatoire des navires UN تجميع لتعليقات ومقترحات الحكومات والمنظمات الحكومية الدوليـة والمنظمـات غيـر الحكوميـة حول مشاريع المواد لاتفاقية بشأن الحجز على السفن
    PROJET D'ARTICLES pour une convention sur la SAISIE UN مشاريع مواد لاتفاقية بشأن حجز السفن
    1. Le présent document contient les observations et les propositions de gouvernements, d'organismes intergouvernementaux et d'organisations non gouvernementales relatives au projet d'articles pour une convention sur la saisie conservatoire des navires, reçues à la date du 15 octobre 1998. UN ١- تعرض هذه الوثيقة التعليقات والمقترحات التي وردت حتى ٥١ تشرين اﻷول/أكتوبر ٨٩٩١ من الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية حول مشاريع المواد لاتفاقية بشأن الحجز على السفن.
    1. On trouvera ci—après les observations et propositions relatives au projet d'articles pour une convention sur la saisie conservatoire des navires qui ont été reçues entre le 16 octobre et le 31 décembre 1998. UN ١- تعرض هذه الوثيقة التعليقات والمقترحات التي وردت بين ١٦ تشرين اﻷول/أكتوبر و٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٨ حول مشاريع المواد لاتفاقية بشأن الحجز على السفن.
    " Projet d'articles pour une convention sur la saisie conservatoire des navires " (TD/B/IGE.1/5); UN " مشاريع مواد لاتفاقية بشأن حجز السفن " (TD/B/IGE.1/5)؛
    La partie A contient le projet révisé d'articles pour une convention sur la saisie conservatoire des navires et la partie B un projet de clauses finales établi par les secrétariats à partir des dispositions finales de la Convention internationale de 1993 sur les privilèges et hypothèques maritimes. UN فالجزء ألف يتضمن مشاريع مواد منقحة لاتفاقية بشأن حجز السفن بينما يتضمن الجزء باء مشروع البنود الختامية الذي أعدته اﻷمانتان على أساس اﻷحكام الختامية للاتفاقية الدولية لعام ٣٩٩١ بشأن الامتيازات والرهون البحرية.
    Il avait rédigé une série de projets d'articles pour une convention sur la saisie conservatoire des navires, et décidé de poursuivre l'examen de la question à sa prochaine session qui se tiendrait au siège de l'OMI, à Londres, en octobre 1995. UN ولاحظ أن الفريق المشترك قد وفﱢق في إعداد مجموعة مشاريع مواد لاتفاقية بشأن حجز السفن وكان قد اتفق على مواصلة النظر في هذا الموضوع في دورته المقبلة التي ستعقد بمقر المنظمة البحرية الدولية بلندن في تشرين اﻷول/أكتوبر ٥٩٩١.
    Le projet d'articles pour une convention sur la saisie conservatoire des navires, y compris le projet de clauses finales, qui figure dans le document JIGE(IX)/5—TD/B/IGE.1/5—LEG/MLM/42, constitue la proposition de base dont est saisie la Conférence. UN تشكل مشاريع مواد لاتفاقية بشأن حجز السفن، بما في ذلك النصوص المتعلقة باﻷحكام الختامية، الواردة في الوثيقة LEG/MLM/42-TD/B/IGE.1/5-JIGE(IX)/15، الاقتراح اﻷساسي المعروض على المؤتمر.
    52. Le texte du projet d'articles pour une convention sur la saisie conservatoire des navires élaboré par le Groupe intergouvernemental conjoint CNUCED/OMI d'experts des privilèges et hypothèques maritimes et des questions connexes constitue une bonne base pour l'examen et l'adoption d'une convention sur ce sujet lors de la conférence diplomatique envisagée. UN ٢٥- إن نص مشاريع المواد لاتفاقية بشأن الحجز على السفن الذي أعده فريق الخبراء الحكومي الدولي المشترك بين اﻷونكتاد والمنظمة البحرية الدولية والمعني بالامتيازات والرهون البحرية يشكل أساسا جيدا للنظر في اتفاقية بشأن الحجز على السفن واعتمادها خلال المؤتمر الدبلوماسي المقترح.
    " Compilation d'observations et de propositions de gouvernements, d'organismes intergouvernementaux et d'organisations non gouvernementales sur le projet d'articles pour une convention sur la saisie conservatoire des navires " (A/CONF.188/3 et Add.1 à 3); UN " تجميع لتعليقات ومقترحات الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية حول مشاريع المواد لاتفاقية بشأن حجز السفن " (A/CONF.188/3 وAdd.1 إلى Add.3)؛
    Le texte établi par les secrétariats, intitulé " Projet d'articles pour une convention sur la saisie conservatoire des navires " (TD/B/CN.4/GE.2/CRP.1), a été soumis au Groupe de session pour examen Le texte du " Projet d'articles " est reproduit plus loin, dans l'annexe II. UN وكان النص الذي أعدته اﻷمانتان بعنوان " مشاريع مواد لاتفاقية بشأن حجز السفن " )TD/B/CN.4/GE.2/CRP.1( معروضاً على فريق الدورة للنظر)٩(.
    5. A sa huitième session, le Groupe intergouvernemental conjoint d'experts a décidé de conduire les travaux de sa neuvième session sur la base du texte des projets d'articles pour une convention sur la saisie conservatoire des navires figurant dans le document JIGE(VIII)/2, TD/B/CN.4/GE.2/5, LEG/MLM/32. UN ٥- وافق فريق الخبراء الحكومي الدولي المشترك في دورته الثامنة على استخدام نص مشاريع المواد لاتفاقية بشأن حجز السفن، الوارد في الوثيقة JIGE(VIII)/2, TD/B/CN.4/GE.2/5, LEG/MLM/32، كأساس لمناقشتـه خــلال الـدورة التاسعــة.
    " Compilation d'observations et de propositions de gouvernements relatives aux projets d'articles pour une convention sur la saisie conservatoire des navires — note du secrétariat de la CNUCED " (JIGE(IX)/3—TD/B/IGE.1/3—LEG/MLM/40). UN تجميع التعليقات والمقترحات التي قدمتها الحكومات بشأن مشروع المواد المتعلق باتفاقية حجز السفن - مذكرة أعدتها أمانة اﻷونكتاد (JIGE (IX)/3-TD/B/IGE.1/3-LEG/MLM/40).
    7. Le groupe de session plénier a tenu huit séances informelles, au cours desquelles il a examiné les projets d'articles pour une convention sur la saisie conservatoire des navires (JIGE(IX)/2—TD/B/IGE.1/2—LEG/MLM/39). UN ٧- نظر الفريق الجامع للدورة، على مدى ثماني جلسات غير رسمية في مشروع المواد المتعلق باتفاقية حجز السفن كما ورد في الوثيقة JIGE(IX)/2-TD/B/IGE.1/2-LEG/MLM/39.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد