ويكيبيديا

    "pour une explication de vote" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • تعليلا للتصويت
        
    • لتعليل التصويت
        
    • في تعليل التصويت
        
    • لتعليل تصويته
        
    • بشأن تعليل التصويت
        
    • في تعليل تصويتهم
        
    Je donne maintenant la parole au représentant de l'Argentine, qui souhaite intervenir pour une explication de vote. UN أعطي الكلمة اﻵن لممثل اﻷرجنتين الذي يود التكلم تعليلا للتصويت.
    Je donne maintenant la parole à la représentante de la République bolivarienne du Venezuela pour une explication de vote avant le vote. UN أعطي الكلمة الآن تعليلا للتصويت لممثلة جمهورية فنزويلا البوليفارية.
    Je donne la parole au représentant du Costa Rica pour une explication de vote avant le vote. UN أعطـي الكلمة لممثل كوستاريكا تعليلا للتصويت قبل التصويت.
    Une délégation souhaite-t-elle prendre la parole pour une explication de vote avant le vote? UN هل يود أي وفد أن يأخذ الكلمة لتعليل التصويت قبل التصويت؟ لا يوجد أحد.
    Je donne la parole à la représentante de Cuba pour une explication de vote avant le vote. UN أعطي الكلمة لممثل كوبا لتعليل التصويت قبل التصويت.
    Je vais à présent donner la parole aux représentants qui souhaitent intervenir pour une explication de vote avant le vote. UN أعطــي الكلمــة اﻵن للممثلين الراغبين في تعليل التصويت قبل التصويت.
    Le Président par intérim (parle en anglais) : Nous venons d'entendre le dernier orateur pour une explication de vote après le vote. UN الرئيس بالنيابة )تكلم باﻹنكليزية(: استمعنا إلى المتكلم اﻷخير في تعليل التصويت بعد التصويت.
    Je donne la parole au représentant du Venezuela pour une explication de vote avant le vote. UN أعطي الكلمة لممثل فنزويلا لتعليل تصويته قبل التصويت.
    Je donne la parole au représentant de l'Irlande, qui souhaite faire une déclaration pour une explication de vote avant le vote. UN أعطي الكلمة لممثل أيرلندا، الذي يود أن يدلي ببيان تعليلا للتصويت قبل التصويت.
    Je donne la parole au représentant des États-Unis qui souhaite intervenir pour une explication de vote ou de position avant que l'Assemblée ne se prononce. UN أعطي الكلمة لممثل الولايات المتحدة، الذي يرغب في الإدلاء ببيان تعليلا للتصويت أو للموقف قبل أن تبت الجمعية في مشروع القرار.
    Avant de donner la parole au premier orateur pour une explication de vote avant le vote, je rappelle aux délégations que les explications de vote sont limitées à 10 minutes et qu'elles doivent prendre la parole de leur place. UN قبل أن أعطي الكلمة للمتكلم اﻷول تعليلا للتصويت قبل التصويت، هل لي أن أذكﱢر الوفود بأن تعليل التصويت يقتصر على ١٠ دقائق وتدلي به الوفود من مقاعدها.
    Le Président par intérim (parle en arabe) : Avant de donner la parole à l'orateur pour une explication de vote après le vote, je rappelle aux délégations que les explications de vote sont limitées à 10 minutes et que les délégations doivent prendre la parole de leur place. UN الرئيس بالنيابة: قبل أن أعطي الكلمة تعليلا للتصويت بعد التصويت، أود أن اذكر الوفود بان تعليلات التصويت تقتصر على عشر دقائق وتدلي بها الوفود من مقاعدها.
    Le Président (interprétation de l'anglais) : Je donne la parole au représentant de la République islamique d'Iran pour une explication de vote. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن اﻹنكليزية(: أعطي الكلمة لممثل جمهورية إيران اﻹسلامية الذي يرغب في الكلام تعليلا للتصويت.
    Je donne la parole à la représentante de la Mongolie pour une explication de vote. Mme Enkhtsetseg (Mongolie) (interprétation de l'anglais) : UN الرئيس )ترجمــــة شفويــــة عن الانكليزية(: أعطي الكلمة لممثلة منغوليا تعليلا للتصويت بعد التصويت.
    Je donne la parole au représentant de la République islamique d'Iran pour une explication de vote. UN أعطي الكلمة لممثل جمهورية إيران اﻹسلامية لتعليل التصويت قبل التصويت.
    Je donne la parole au représentant de la République islamique d'Iran pour une explication de vote avant le vote. UN أعطي الكلمة لممثل جمهورية إيران اﻹسلامية لتعليل التصويت قبل التصويت.
    Je donne la parole au représentant de Samoa pour une explication de vote. UN أعطي الكلمة لممثل ساموا لتعليل التصويت قبل التصويت.
    Je donne maintenant la parole au représentant des États-Unis pour une explication de vote. UN أعطي الكلمة الآن لممثل الولايات المتحدة لتعليل التصويت.
    Le Président (interprétation de l'anglais) : Nous avons entendu le dernier orateur pour une explication de vote avant le vote. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: لقد استمعنا إلى المتكلم اﻷخير في تعليل التصويت قبل التصويت.
    Le Président (interprétation de l'anglais) : Nous venons d'entendre le dernier orateur inscrit pour une explication de vote avant le vote. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن اﻹنكليزية(: لقد استمعنا الى المتكلم اﻷخير في تعليل التصويت قبل التصويت.
    Le Président (interprétation de l'anglais) : Nous avons entendu le dernier orateur pour une explication de vote. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: استمعنا إلى آخر متكلم في تعليل التصويت.
    Je donne la parole au représentant d'Israël pour une explication de vote avant le vote. UN أعطي الكلمة اﻵن لممثل اسرائيل لتعليل تصويته قبل التصويت.
    Le Président (parle en anglais) : Nous venons d'entendre le dernier orateur pour une explication de vote. UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): لقد استمعنا لآخر المتكلمين بشأن تعليل التصويت.
    Avant de donner la parole au premier orateur pour une explication de vote avant le vote, je rappelle que les explications de vote sont limitées à 10 minutes et que les délégations doivent prendre la parole de leur place. UN أعطي الكلمة اﻵن للممثلين الذين يرغبون في تعليل تصويتهم قبل التصويت. هل لي أن أذكﱢر أولا الوفود بأن تعليلات التصويت تقتصر على ١٠ دقائق ويجب أن تدلي بها الوفود من مقاعدها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد