Son mandat triennal initial a été renouvelé par la Commission en 1994 et en 1997, chaque fois pour une nouvelle période de trois ans. | UN | وفي عامي ٤٩٩١ و٧٩٩١ مددت اللجنة ولاية الفريق العامل التي تغطي ثلاث سنوات لفترة ثلاث سنوات أخرى في كل مرة. |
En 1995, la Commission a renouvelé son mandat pour une nouvelle période de trois ans. | UN | وفي عام ١٩٩٥ مددت اللجنة ولاية الممثل لفترة ثلاث سنوات أخرى. |
Ce moratoire a récemment été prolongé pour une nouvelle période de trois ans, soit jusqu'en 1999. | UN | وتم مؤخرا تمديد هــــذا الوقف الاختياري لفترة ثلاث سنوات أخرى حتى عام ١٩٩٩. |
Il a informé le Conseil d'administration que le Secrétaire général avait confirmé la nomination de la Directrice exécutive pour une nouvelle période de trois ans. | UN | وأبلغ المجلس التنفيذي أن الأمين العام أكد تعيين المديرة التنفيذية لمدة ثلاث سنوات أخرى. |
À la fin de celle-ci, la désignation peut être prorogée pour une nouvelle période de trois ans. | UN | وفي نهاية السنوات الثلاث، يجوز تمديد فترة التصنيف لمدة ثلاث سنوات أخرى. |
Nous pensons qu'à une session future de l'Assemblée générale, le mandat du Tribunal devra être renouvelé pour une nouvelle période de trois ans. | UN | ونرى أنه ينبغي، في إحدى دورات الجمعية العامة المقبلة تجديد ولاية المحكمة لفترة ثلاث سنوات إضافية. |
Israël a institué un moratoire sur les exportations de mines terrestres antipersonnel et l'a récemment prorogé pour une nouvelle période de trois ans allant jusqu'en 1999. | UN | وأعلنت اسرائيل وقفاً اختيارياً لتصدير اﻷلغام اﻷرضية المضادة لﻷفراد ومدﱠدت فترته مؤخرا لثلاث سنوات أخرى حتى عام ٩٩٩١. |
10. Décide de prolonger pour une nouvelle période de trois ans le mandat du Rapporteur spécial sur les formes contemporaines de racisme, de discrimination raciale, de xénophobie et de l’intolérance qui y est associée. | UN | ٠١ - يقرر تمديد ولاية المقرر الخاص المعني بالعنصرية والتمييز العنصري وكراهية اﻷجانب وما يتصل بذلك من تعصب لفترة أخرى مدتها ثلاث سنوات. |
En avril 1994, l'Assemblée du peuple aurait prorogé pour une nouvelle période de trois ans l'état d'exception en vigueur depuis 1984. | UN | وذُكر أن مجلس الشعب قد قام في نيسان/أبريل ٤٩٩١ بتمديد حالة الطوارئ، السارية منذ عام ٤٨٩١، وذلك لفترة ثلاث سنوات أخرى. |
Dans sa résolution 1999/12, le Conseil économique et social a prolongé le mandat du Rapporteur spécial pour une nouvelle période de trois ans. | UN | وقام المجلس الاقتصادي والاجتماعي، في قراره 1999/12، بتمديد ولاية المقرر الخاص لفترة ثلاث سنوات أخرى. |
Dans sa résolution 1999/12, le Conseil économique et social a prolongé le mandat du Rapporteur spécial pour une nouvelle période de trois ans. | UN | وقد قام المجلس الاقتصادي والاجتماعي، بموجب قراره 1999/12، بتمديد ولاية المقرر الخاص لفترة ثلاث سنوات أخرى. |
121. Dans sa résolution 2000/42, la Commission a décidé de proroger pour une nouvelle période de trois ans le mandat du Rapporteur spécial. | UN | 121- وقررت اللجنة، في قرارها 2000/42، أن تمدد ولاية المقرر الخاص لفترة ثلاث سنوات أخرى. |
La République de Corée rend également hommage au Rapporteur spécial sur la situation des handicapés et se félicite que le Conseil économique et social ait décidé d’en reconduire le mandat pour une nouvelle période de trois ans. | UN | وأضاف أن جمهورية كوريا تحيي أيضا المقرر الخاص المعني بحالة المعوقين وترحب بقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي بتجديد ولايته لفترة ثلاث سنوات أخرى. |
Par sa résolution 27/9, le Conseil a décidé de prolonger le mandat de l'Expert indépendant pour une nouvelle période de trois ans. | UN | وقرر المجلس، في القرار 27/9، تمديد ولاية الخبير المستقل لفترة ثلاث سنوات أخرى. |
Je me félicite en outre de la décision prise par le Gouvernement libanais de continuer d'appuyer le Comité de dialogue libano-palestinien pour une nouvelle période de trois ans. | UN | وأرحب أيضا بقرار الحكومة اللبنانية القاضي بمواصلة دعم لجنة الحوار اللبناني الفلسطيني لمدة ثلاث سنوات أخرى. |
En mars 2000, l'accord de coopération entre les trois pays a été prolongé pour une nouvelle période de trois ans. | UN | وفي آذار/مارس 2000، جرى تمديد اتفاق التعاون بين البلدان الثلاثة لمدة ثلاث سنوات أخرى. |
Dans sa résolution 1997/23, la Commission a décidé de proroger le mandat du Rapporteur spécial pour une nouvelle période de trois ans. | UN | وقررت اللجنة في قرارها ٧٩٩١/٣٢ أن تمدد ولاية المقرر الخاص لمدة ثلاث سنوات أخرى. |
Dans sa résolution 1999/12, le Conseil économique et social a prolongé le mandat du Rapporteur spécial pour une nouvelle période de trois ans. | UN | وقد مدّد المجلس الاقتصادي والاجتماعي، بموجب قراره 1999/12، ولاية المقرر الخاص لمدة ثلاث سنوات أخرى. |
50. Dans sa résolution 2001/75, la Commission a décidé de renouveler le mandat du rapporteur spécial pour une nouvelle période de trois ans. | UN | 50- وقررت لجنة حقوق الإنسان، في قرارها 2001/75، تجديد ولاية المقررة الخاصة لفترة ثلاث سنوات إضافية. |
Dans sa résolution 7/12 du 27 mars 2008, le Conseil des droits de l'homme a décidé de proroger le mandat du Groupe de travail pour une nouvelle période de trois ans. | UN | وقرر مجلس حقوق الإنسان، في قراره 7/12 المؤرخ 27 آذار/مارس 2008، تمديد ولاية الفريق العامل لفترة ثلاث سنوات إضافية. |
Des consultations sont en cours en vue de renouveler ce mémorandum pour une nouvelle période de trois ans. | UN | وتجري مشاورات لتجديد المذكرة لثلاث سنوات أخرى. |
Conformément à la Charte, il a été chargé de convoquer à Garowe une deuxième conférence constitutionnelle ayant pour mission d'élire un président et un viceprésident et d'approuver la Charte du Puntland pour une nouvelle période de trois ans. | UN | ويخوِّل الميثاق الرئيس بالوكالة افتتاح مؤتمر دستوري ثانٍ في غاروي لانتخاب رئيس ونائب للرئيس وإقرار ميثاق " بلاد بونت " لمدة ثلاث سنوات إضافية. |
Dans sa résolution 2000/42, la Commission a décidé de proroger pour une nouvelle période de trois ans le Rapporteur spécial. | UN | وقررت اللجنة، بموجب قرارها 2000/42، التمديد في ولاية المقرر الخاص لفترة إضافية قوامها ثلاث سنوات. |
En l'absence d'information de cette nature, le Conseil renouvellera le mandat des titulaires pour une nouvelle période de trois ans. | UN | وفي حالة عدم توفر المعلومات المشار إليها أعلاه، يُمدد المجلس مدة ولاية المكلفين بولايات الإجراءات الخاصة لفترة ثانية مدتها ثلاث سنوات. |
Le mandat de la Représentante spéciale du Secrétaire général chargée de la question de la violence à l'encontre des enfants a été établi par l'Assemblée générale dans sa résolution 62/141 et a été renouvelé pour une nouvelle période de trois ans par l'Assemblée générale dans sa résolution 67/152. | UN | 1- أنشأت الجمعية العامة ولاية الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالعنف ضد الأطفال بموجب قرارها 62/141، ومددت ولاية الممثلة الخاصة لفترة إضافية مدتها ثلاث سنوات بموجب قرارها 67/152. |