Tu peux toujours rester chez nous. Même si ce n'est que pour une nuit. | Open Subtitles | يمكنك دائما أن تبقين في منزلنا, حتى لو كانت لليلة واحدة |
Peut-on juste prétendre pour une nuit qu'elle est une amie ? | Open Subtitles | هل يمكننا أن نتظاهر لليلة واحدة فقط بأنها صديقتنا؟ |
Il avait réservé pour une nuit, parce qu'on dératisait sa maison. | Open Subtitles | حجز غرفة لليلة واحدة لأن منزله تحت التطهير بالغاز |
Non, mais tu es de passage, alors... je me suis dit que c'était juste pour une nuit. | Open Subtitles | ..لا, الأمر هو ..أنت تزور فقط, لذا ظننت بأنها كانت علاقه لليلة واحده فقط |
C'est juste pour une nuit. | Open Subtitles | انه فقط لليله واحده |
Ces cellules sont de taille raisonnable et sont en bon état car elles ne sont destinées à accueillir qu'un seul détenu pour une nuit. | UN | وهذه الزنازين ذات سعة معقولة وتوفر أوضاع جيدة بالنظر إلى أن المقصود منها أن يحبس فيها محتجز واحد لليلة واحدة. |
Les cellules étaient également de taille raisonnable et étaient en bon état, étant destinées à accueillir un seul détenu pour une nuit. | UN | وكانت الزنازين أيضاً ذات سعة معقولة وتوفر أوضاعاً جيدة بالنظر إلى أن المقصود منها أن يحبس فيها محتجز واحد لليلة واحدة. |
Et je pense qu'Israel déteste ISI suffisamment pour mettre leur surveillance de côté pour une nuit. | Open Subtitles | وأظن أن إسرائيل تكره باكستان لدرجة أن تضع جهازاً لليلة واحدة |
Si je découvre que vous mentez, la prochaine fois, vous irez en isolement, et cela ne sera pas pour une nuit. | Open Subtitles | إن اكتشفت أنك تكذب، في المرة القادمة ستكون أنت في المنفردة وذلك لن يكون لليلة واحدة |
Ouais, ils ont payé en espèces pour la chambre et la réservation était pour une nuit seulement. | Open Subtitles | أجل.. ودفعا نقدا للغرفة وحجزهما كان لليلة واحدة فقط |
Si je perds, tu peux avoir Zoe pour une nuit. | Open Subtitles | أذا ما خسرت .. بأمكانك الحصول على زوي لليلة واحدة |
Alors il faut profiter, parce que pour une nuit magique, nous n'avons plus d'obligations. | Open Subtitles | أولاد، لهذا السبب أننا بحاجة لانتهاز هذه اللحظة، لأن لليلة واحدة في هناء، أيها السادة، نحن أحرار من كل التزاماتنا. |
Je veux faire comme si, juste pour une nuit, j'étais une personne normale qui ne vis pas dans ce monde ou ne sais pas ces choses-là. | Open Subtitles | أريد أن أتظاهر ولو لليلة واحدة أن أكون إنسانة طبيعية لا تعيش في هذا العالم أو تعرف هذه الأشياء |
J'adorerai m'absenter pour une nuit, seuls, ma femme et moi, sans enfants. | Open Subtitles | حسناً سيكون من الرائع ان اكون بعيداً فقط لليلة واحدة لوحدي انا و زوجتي من غير الاطفال |
Je pense que c'est assez pour une nuit ? Tu ne penses pas ? | Open Subtitles | أعتقد بأن هذا يكفى لليلة واحدة ألا تعتقد هذا ؟ |
- Oui, tu sais, elle pourrait se sentir désirée, au moins pour une nuit. | Open Subtitles | -هل انت جدية؟ -نعم ,انت تعرف يجب ان تشعر انها مرغوبة على الاقل لليلة واحده. |
Allez, juste pour une nuit. | Open Subtitles | بحقّك, فقط لليله واحده |
Lorsque la violence s'intensifie, elles sont 44 % à quitter le foyer pour une nuit au moins. | UN | وفي حالة تصاعد العنف، تترك 44 في المائة من النساء بيوتهن لمدة ليلة واحدة على الأقل. |
- C'est juste pour une nuit. | Open Subtitles | - هو فقط لليلِ واحد. - لا. |
Si c'est la fin du monde, peut être que nous devrions profiter du temps qu'il nous reste, même si ce n'est que pour une nuit. | Open Subtitles | إذا كان هذا هو نهاية العالم، ربما ينبغي لنا تتمتع في الوقت المتبقي لنا، حتى لو كان ليلة واحدة فقط. |
J'ai dit : "Pas mal, pour une nuit de travail." | Open Subtitles | لقد قلت, ليس سىء لعمل يوم واحد. |
Vous ne pouvez pas mettre ça de côté pour une nuit en mon honneur ? Non ! | Open Subtitles | ألا يمكنكما أنتما الاثنان وضع خلافاتكما جانبا من أجل ليلة واحدة على شرفي؟ |