2. Décide de proroger le mandat de la Force de déploiement préventif des Nations Unies pour une période prenant fin le 30 novembre 1996; | UN | " ٢ - يقرر تمديد ولاية قوة اﻷمم المتحدة للانتشار الوقائي لفترة تنتهي في ٣٠ تشرين الثاني/ نوفمبر ١٩٩٦؛ |
2. Décide de proroger le mandat de la FORDEPRENU pour une période prenant fin le 30 mai 1996; | UN | ٢ - يقرر تمديد ولاية قوة اﻷمم المتحدة للوزع الوقائي لفترة تنتهي في ٣٠ أيار/مايو ١٩٩٦؛ |
2. Décide de proroger le mandat de la FORDEPRENU pour une période prenant fin le 30 mai 1996; | UN | ٢ - يقرر تمديد ولاية قوة اﻷمم المتحدة للوزع الوقائي لفترة تنتهي في ٣٠ أيار/مايو ١٩٩٦؛ |
2. Décide de proroger le mandat de la Force de déploiement préventif des Nations Unies pour une période prenant fin le 30 mai 1996; | UN | " ٢ - يقرر تمديد ولاية قوة اﻷمم المتحدة للانتشار الوقائي لفترة تنتهي في ٣٠ أيار/مايو ١٩٩٦؛ |
1. Prolonge à nouveau, pour une période prenant fin le 15 juin 1990, le stationnement à Chypre de la Force des Nations Unies chargée du maintien de la paix, qu'il a créée par sa résolution 186 (1964); | UN | " ١ - يمدد مرة أخرى مرابطة قوة اﻷمم المتحدة لصيانة السلم، المنشأة بموجب القرار ٦٨١ )٤٦٩١(، في قبرص لفترة أخرى تنتهي في ٥١ حزيران/ يونيه ٠٩٩١؛ |
2. Décide de proroger le mandat de la FORDEPRENU pour une période prenant fin le 30 novembre 1996; | UN | ٢ - يقرر تمديد ولاية قوة اﻷمم المتحدة للانتشار الوقائي لفترة تنتهي في ٣٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٦؛ |
2. Décide de proroger le mandat de la FORDEPRENU pour une période prenant fin le 30 novembre 1996; | UN | ٢ - يقرر تمديد ولاية قوة اﻷمم المتحدة للانتشار الوقائي لفترة تنتهي في ٣٠ تشرين الثاني/ نوفمبر ١٩٩٦؛ |
Dans cette résolution, le Conseil a décidé de proroger le mandat de la Force de déploiement préventif des Nations Unies (FORDEPRENU) pour une période prenant fin le 30 novembre 1996. | UN | وقرر مجلس اﻷمن بموجب هذا القرار تمديد ولاية قوة اﻷمم المتحدة للانتشار الوقائي لفترة تنتهي في ٣٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٦. |
2. Décide de proroger le mandat de la FORPRONU pour une période prenant fin le 31 janvier 1996, en attendant de prendre de nouvelles mesures en ce qui concerne l'application de l'Accord de paix; | UN | ٢ - يقرر تمديد ولاية قوة اﻷمم المتحدة للحماية لفترة تنتهي في ٣١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٦، ريثما يتخذ المجلس إجراءات أخرى بشأن تنفيذ اتفاق السلام؛ |
2. Décide de proroger le mandat de la FORPRONU pour une période prenant fin le 31 janvier 1996, en attendant de prendre de nouvelles mesures en ce qui concerne l'application de l'Accord de paix; | UN | ٢ - يقرر تمديد ولاية قوة اﻷمم المتحدة للحماية لفترة تنتهي في ٣١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٦، ريثما يتخذ المجلس إجراءات أخرى بشأن تنفيذ اتفاق السلام؛ |
2. Décide de proroger le mandat de la FORPRONU pour une période prenant fin le 31 janvier 1996, en attendant de prendre de nouvelles mesures en ce qui concerne l'application de l'Accord de paix; | UN | " ٢ - يقرر تمديد ولايــة قــوة اﻷمم المتحــدة للحماية لفترة تنتهي في ٣١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٦، ريثما يتخذ المجلس إجراءات أخرى بشأن تنفيذ اتفاق السلام؛ |
Par sa résolution 981 (1995), le Conseil a décidé d'instituer sous son autorité l'Opération des Nations Unies pour le rétablissement de la confiance en Croatie (ONURC) pour une période prenant fin le 30 novembre 1995. | UN | فبموجب قراره ٩٨١ )١٩٩٥(، قرر مجلس اﻷمن أن ينشئ تحت سلطته عملية ' أنكرو ' لفترة تنتهي في ٣٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٥. |
Le Conseil a décidé d'instituer sous son autorité l'Opération des Nations Unies pour le rétablissement de la confiance en Croatie, autrement dite ONURC, pour une période prenant fin le 30 novembre 1995. | UN | قرر المجلس أن ينشئ تحت سلطته عملية اﻷمم المتحدة ﻹعادة الثقة في كرواتيا التي ستعرف بعملية " أنكرو " لفترة تنتهي في ٣٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٥. |
En vertu de ces dispositions, je tiens à vous informer que j'ai reconduit les personnes ci-après dans leurs fonctions de membre du Groupe d'experts, pour une période prenant fin le 20 juin 2007. | UN | وبناء على ذلك، أود إبلاغكم بأنني أعدت تعيين الأشخاص التالية أسماؤهم للعمل ضمن فريق الخبراء لفترة تنتهي في 20 حزيران/يونيه 2007. |
Au paragraphe 5 de ladite résolution, le Conseil m'a prié de proroger le mandat du Groupe d'experts créé en application de la résolution 1533 (2004) pour une période prenant fin le 1er février 2015. | UN | ففي الفقرة 5 من هذا القرار، طلب مجلس الأمن إليّ تمديد ولاية فريق الخبراء المنشأ عملا بالقرار 1533 (2004) لفترة تنتهي في 1 شباط/فبراير 2015. |
1. Décide de proroger le mandat de la FORDEPRENU pour une période prenant fin le 31 mai 1997, tout en en réduisant la composante militaire de 300 hommes, tous grades confondus, d'ici au 30 avril 1997, en vue de mettre un terme à son mandat dès que les circonstances le permettront; | UN | ١ - يقرر تمديد ولاية قوة اﻷمم المتحدة للانتشار الوقائي لفترة تنتهي في ٣١ أيار/مايو ١٩٩٧ مع تخفيض عنصرها العسكري بواقع ٣٠٠ فرد من جميع الرتب بحلول ٣٠ نيسان/أبريل ١٩٩٧ بغية اختتام الولاية حسبما وعندما تسمح الظروف؛ |
1. Décide de proroger le mandat de la FORDEPRENU pour une période prenant fin le 31 mai 1997, tout en en réduisant la composante militaire de 300 hommes, tous grades confondus, d'ici au 30 avril 1997, en vue de mettre un terme à son mandat dès que les circonstances le permettront; | UN | ١ - يقرر تمديد ولاية قوة اﻷمم المتحدة للانتشار الوقائي لفترة تنتهي في ٣١ أيار/مايو ١٩٩٧ مع تخفيض عنصرها العسكري بواقع ٣٠٠ فرد من جميع الرتب بحلول ٣٠ نيسان/أبريل ١٩٩٧ بغية اختتام الولاية حسبما وعندما تسمح الظروف؛ |
Ultérieurement, par sa résolution 1082 (1996) du 27 novembre 1996, il a décidé de proroger le mandat de la Force pour une période prenant fin le 31 mai 1997 tout en réduisant sa composante militaire de 1 050 à 750 hommes, tous grades confondus, d'ici au 30 avril 1997. | UN | وفيما بعد قرر المجلس، بموجب قراره ١٠٨٢ )١٩٩٦( المؤرخ ٢٧ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٦، تمديد ولاية القوة لفترة تنتهي في ٣١ أيار/مايو ١٩٩٧ مع خفض عنصرها العسكري من ٠٥٠ ١ فردا إلى ٧٥٠ فردا من جميع الرتب بحلول ٣٠ نيسان/أبريل ١٩٩٧. |
1. Prolonge à nouveau, pour une période prenant fin le 15 décembre 1990, le stationnement à Chypre de la Force des Nations Unies chargée du maintien de la paix, qu'il a créée par sa résolution 186 (1964); | UN | " ١ - يمدد مرة أخرى مرابطة قوة اﻷمم المتحدة لصيانة السلم، المنشأة بموجب القرار ٦٨١ )٤٦٩١(، في قبرص لفترة أخرى تنتهي في ٥١ كانون اﻷول/ديسمبر ٠٩٩١؛ |
1. Prolonge à nouveau, pour une période prenant fin le 15 juin 1991, le stationnement à Chypre de la Force des Nations Unies chargée du maintien de la paix, qu'il a créée par sa résolution 186 (1964); | UN | " ١ - يمدد مرة أخرى مرابطة قوة اﻷمم المتحدة لحفظ السلم، المنشأة بموجب القرار ٦٨١ )٤٦٩١(، في قبرص لفترة أخرى تنتهي في ٥١ حزيران/يونيه ١٩٩١؛ |