ويكيبيديا

    "pour une sécurité" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • المتعلقة بالأمن
        
    • أجل الأمن
        
    • أجل تحقيق الأمن
        
    • أجل أمن
        
    • أجل تحقيق أمن
        
    Dans cette situation, la communauté internationale devrait faire siens les cinq Principes de Rome pour une sécurité alimentaire mondiale durable. UN وفي هذه الحالة، ينبغي أن يعتنق المجتمع الدولي مبادئ روما الخمسة المتعلقة بالأمن الغذائي العالمي المستدام.
    :: Soutenir les efforts fondés sur les cinq Principes de Rome pour une sécurité alimentaire mondiale durable UN :: تعزيز الجهود المبذولة استنادا إلى مبادئ روما الخمسة المتعلقة بالأمن الغذائي العالمي المستدام
    Le Pérou appuie les cinq Principes de Rome pour une sécurité alimentaire mondiale durable, adoptés au Sommet mondial de 2009 sur la sécurité alimentaire, car il constitue un texte de référence clair en ce qui concerne l'élimination des principales menaces à la sécurité alimentaire dans les pays en développement. UN وقال إن بيرو تدعم مبادئ روما الخمسة المتعلقة بالأمن الغذائي العالمي المستدام، المعتمدة في مؤتمر القمة العالمي بشأن الأمن الغذائي المعقود سنة 2009، نظراً لأنها تتيح نقطة مرجعية واضحة للقضاء على الأخطار الأساسية التي تهدّد الأمن الغذائي في البلدان النامية.
    La délégation sénégalaise se félicite également de l'adoption des cinq Principes de Rome pour une sécurité alimentaire mondiale durable. UN وقال إن وفده يرحّب بمبادئ روما الخمسة من أجل الأمن الغذائي العالمي المستدام.
    L'organisation a participé à la campagne mondiale de jeunes pour le désarmement pour une sécurité collective à San José (Costa Rica) en novembre 2009. UN شاركت المنظمة في الحملة الشبابية العالمية بشأن نزع السلاح من أجل تحقيق الأمن المشترك بسان خوسيه، في كوستاريكا في تشرين الثاني/نوفمبر 2009.
    Voilà la feuille de route de notre pari pour une sécurité collective en Afrique centrale. UN هذه هي خريطة الطريق لرهاننا من أجل أمن جماعي في وسط أفريقيا.
    Le changement technologique pour une sécurité alimentaire durable UN التغيير التكنولوجي من أجل تحقيق أمن غذائي مستدام
    Rappelant la Déclaration du Sommet mondial sur la sécurité alimentaire, et en particulier les cinq Principes de Rome pour une sécurité alimentaire mondiale durable, UN ' ' إذ تشير إلى إعلان مؤتمر القمة العالمي المعني بالأمن الغذائي، وخصوصا مبادئ روما الخمسة المتعلقة بالأمن الغذائي العالمي المستدام،
    Rappelant la Déclaration du Sommet mondial sur la sécurité alimentaire, et en particulier les cinq Principes de Rome pour une sécurité alimentaire mondiale durable, UN إذ تشير إلى إعلان مؤتمر القمة العالمي المعني بالأمن الغذائي()، وخصوصا مبادئ روما الخمسة المتعلقة بالأمن الغذائي العالمي المستدام،
    Rappelant la Déclaration du Sommet mondial sur la sécurité alimentaire, et en particulier les cinq Principes de Rome pour une sécurité alimentaire mondiale durable, UN " إذ تشير إلى إعلان مؤتمر القمة العالمي المعني بالأمن الغذائي، وخصوصا مبادئ روما الخمسة المتعلقة بالأمن الغذائي العالمي المستدام،
    Réaffirmant également les Cinq Principes de Rome pour une sécurité alimentaire mondiale durable énoncés dans la Déclaration du Sommet mondial sur la sécurité alimentaire, adoptée à Rome le 16 novembre 2009, UN " وإذ تؤكد من جديد أيضا مبادئ روما الخمسة المتعلقة بالأمن الغذائي العالمي المستدام الواردة في إعلان مؤتمر القمة العالمي للأمن الغذائي الذي اعتمد في روما في 16 تشرين الثاني/نوفمبر 2009،
    Rappelant les cinq Principes de Rome pour une sécurité alimentaire mondiale durable énoncés dans la Déclaration du Sommet mondial sur la sécurité alimentaire, adoptée le 16 novembre 2009, UN وإذ يشير إلى مبادئ روما الخمسة المتعلقة بالأمن الغذائي العالمي المستدام التي وردت في إعلان مؤتمر القمة العالمي للأمن الغذائي، المعتمد في 16 تشرين الثاني/نوفمبر 2009،
    Rappelant les cinq Principes de Rome pour une sécurité alimentaire mondiale durable énoncés dans la Déclaration du Sommet mondial sur la sécurité alimentaire, adoptée le 16 novembre 2009, UN وإذ يشير إلى مبادئ روما الخمسة المتعلقة بالأمن الغذائي العالمي المستدام التي وردت في إعلان مؤتمر القمة العالمي للأمن الغذائي، المعتمد في 16 تشرين الثاني/نوفمبر 2009،
    2. Se félicite de l'adoption de la Déclaration du Sommet mondial sur la sécurité alimentaire, et prend note des Cinq principes de Rome pour une sécurité alimentaire mondiale durable qui y figurent ; UN 2 - ترحب باعتماد إعلان مؤتمر القمة العالمي المعني بالأمن الغذائي، وتلاحظ مبادئ روما الخمسة المتعلقة بالأمن الغذائي العالمي المستدام التي وردت في الإعلان؛
    Rappelant la Déclaration du Sommet mondial sur la sécurité alimentaire, et en particulier les cinq Principes de Rome pour une sécurité alimentaire mondiale durable, UN إذ تشير إلى إعلان مؤتمر القمة العالمي المعني بالأمن الغذائي()، وخصوصا مبادئ روما الخمسة المتعلقة بالأمن الغذائي العالمي المستدام،
    Réaffirmant également les Cinq Principes de Rome pour une sécurité alimentaire mondiale durable énoncés dans la Déclaration du Sommet mondial sur la sécurité alimentaire, adoptée à Rome le 16 novembre 2009, UN " وإذ تعيد أيضا تأكيد مبادئ روما الخمسة المتعلقة بالأمن الغذائي العالمي المستدام الواردة في إعلان مؤتمر القمة العالمي للأمن الغذائي الذي اعتمد في روما في 16 تشرين الثاني/نوفمبر 2009،
    Rappelant également la Déclaration du Sommet mondial sur la sécurité alimentaire, et en particulier les cinq Principes de Rome pour une sécurité alimentaire mondiale durable, UN " وإذ تشير أيضا إلى إعلان مؤتمر القمة العالمي المعني بالأمن الغذائي، وخصوصا مبادئ روما الخمسة المتعلقة بالأمن الغذائي العالمي المستدام،
    Réaffirmant également les Cinq Principes de Rome pour une sécurité alimentaire mondiale durable, énoncés dans la Déclaration du Sommet mondial sur la sécurité alimentaire, adoptée à Rome le 16 novembre 2009, UN " وإذ تعيد أيضا تأكيد مبادئ روما الخمسة المتعلقة بالأمن الغذائي العالمي المستدام الواردة في إعلان مؤتمر القمة العالمي للأمن الغذائي الذي اعتمد في روما في 16 تشرين الثاني/نوفمبر 2009،
    Rappelant la Déclaration du Sommet mondial sur la sécurité alimentaire, et en particulier les cinq Principes de Rome pour une sécurité alimentaire mondiale durable, UN إذ تشير إلى إعلان مؤتمر القمة العالمي المعني بالأمن الغذائي()، وخصوصا مبادئ روما الخمسة المتعلقة بالأمن الغذائي العالمي المستدام،
    Pour atteindre les objectifs stratégiques convenus et présentés ci-dessus, les dirigeants présents au Sommet mondial ont décidé de fonder leurs engagements et leurs actions sur ce qu'ils ont déclaré être les cinq Principes de Rome pour une sécurité alimentaire mondiale durable : UN 39 - وبغية تحقيق الأهداف الاستراتيجية المتفق عليها على النحو المحدد أعلاه، قرر زعماء مؤتمر القمة العالمي إسناد التزاماتهم واتخاذ إجراءات إلى ما أعلنوا بأنها " مبادئ روما الخمسة من أجل الأمن الغذائي العالمي " :
    Cette approche s'est trouvée renforcée lorsque tous les États Membres de l'ONU ont adopté, en novembre 2009, les Cinq Principes de Rome pour une sécurité alimentaire durable. UN وقد جرى تنقيح هذا النهج عندما أيّد جميع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة مبادئ روما الخمسة من أجل الأمن الغذائي العالمي المستدام في تشرين الثاني/نوفمبر 2009.
    Réaffirmer la conviction du Conseil qu'une réduction des tensions entre les Gouvernements soudanais et tchadien est essentielle pour une sécurité régionale durable et inviter instamment les deux Gouvernements à respecter les obligations mises à leur charge par l'Accord de Dakar du 13 mars 2008, l'Accord de Tripoli du 8 février 2006 et d'autres accords bilatéraux. UN 7 - تكرار الإعراب عن اعتقاده بأن الحد من التوترات بين حكومتي السودان وتشاد يعد ضروريا من أجل تحقيق الأمن الإقليمي الدائم، ومناشدة الحكومتين التقيد بالتزاماتهما بموجب اتفاق داكار المؤرخ 13 آذار/مارس 2008، واتفاق طرابلس المؤرخ 8 شباط/فبراير 2006 وغيرها من الاتفاقات الثنائية.
    Rappelant les cinq Principes de Rome pour une sécurité alimentaire mondiale durable énoncés dans la Déclaration du Sommet mondial sur la sécurité alimentaire, adoptée le 16 novembre 2009, UN وإذ يشير إلى مبادئ روما الخمسة من أجل أمن غذائي عالمي مستدام، التي وردت في إعلان مؤتمر القمة العالمي للأمن الغذائي المعتمد في 16 تشرين الثاني/نوفمبر 2009،
    Le sommet du G-8 tenu en 2009 à L'Aquila (Italie) et l'adoption ultérieure des Cinq Principes de Rome pour une sécurité alimentaire mondiale durable ont] constitué des étapes décisives en permettant de regrouper les responsables mondiaux pour qu'ils renouvellent leur engagement en matière de développement agricole et de sécurité alimentaire; il est essentiel de conserver ce dynamisme. UN وفي حين شكلت قمة مجموعة الثمانية المعقودة في لاكويلا، بإيطاليا في عام 2009، وما تلاها من اعتماد لمبادئ روما الخمسة من أجل تحقيق أمن غذائي عالمي مستدام، لحظة محورية في توحيد العالم ليجدد التزامه بتحقيق التنمية الزراعية وتوفير الأمن الغذائي، فمن الضروري الحفاظ على ما حققه ذلك من زخم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد