Aujourd'hui est le premier jour d'un merveilleux futur pour vous tous. | Open Subtitles | اليوم هو اليوم الأول من مُستقبل رائع لكم جميعاً |
Et mes yeux seront sur ce programme, que je vais lire pour vous tous. | Open Subtitles | وعيوني ستكون على ذلك البرنامج الذي سأقوم بالقراءة منه لكم جميعاً |
Que ce soit une leçon pour vous tous, les cowboys. | Open Subtitles | لنجعل هذا درساً لكم جميعاً يا رعاة البقر |
Ce chapitre de l'histoire est fini, et c'est un nouveau départ pour vous tous. | Open Subtitles | هذا الفصل من التاريخ انتهى، ولقد بدأت واحدة جديدة، لكم جميعا. |
L'année prochaine, je ferai cette procession pour vous tous, si vous ne me suivez pas! | Open Subtitles | في العام القادم، سأصرف يوم نمط لكم جميعا إذا لم تتبعوني الآن |
Ce soir j'organise un pot de bienvenue pour vous tous chez moi. | Open Subtitles | سأقيم الليلة حفل ترحاب لكم جميعًا في منزلي. |
Au moment où je fais mes adieux, je forme pour vous tous des voeux de bonne santé, de bonheur et de succès continu. | UN | أقول لكم وداعاً، وأتمنى لكم جميعاً الصحة والسعادة والنجاح المستمر. |
Ces réalisations doivent être pour vous tous une source d'inspiration. | UN | وينبغي لهذه الإنجازات أن تكون مصدر إلهام لكم جميعاً. |
Rien que vous lever le matin est une victoire pour vous tous. | Open Subtitles | مجرد الصمود كل يوم هو إنجاز هائل لكم جميعاً. |
Très bien, il est temps pour vous tous de réfléchir sur l'année passée et m'écrire un essai à propos de qui vous voulez être. | Open Subtitles | جيد جداً، إذن الآن، حان الوقت لكم جميعاً كي تفكروا بالعام الماضي و تكتبوا ليّ مقالة |
Je crois que j'ai maudit cette journée pour vous tous. | Open Subtitles | ويبدو أنني تمنيت لكم جميعاً السوء في هذا اليوم |
Et maintenant, faisons de la mort de cet homme une leçon pour vous tous. | Open Subtitles | والأن ليكن موت هذا الرجل درساً لكم جميعاً. |
Léo, j'ai de la place pour vous tous, dans ma vie et dans mon coeur. | Open Subtitles | ليو، إنني أملك مكاناً لكم جميعاً في حياتي و قلبي |
- Je pourrai jouer pour vous tous. | Open Subtitles | ـ برودوود جراند؟ اذا سأتمكن من العزف لكم جميعاً ــ نتوق إلى ذلك |
Alors la nouvelle administration ordonnera l'armistice... pour vous tous. | Open Subtitles | والإدراة الجديدة سترتب لكم موضوع العفو العام لكم جميعاً |
...De très mauvaises nouvelles pour vous tous, et, je pense, des mauvaises nouvelles pour tous nos concitoyens et pour ceux qui aiment la paix partout dans le monde, | Open Subtitles | هناك بعض الاخبار السيئة لكم جميعا واعتقد , الاخبار السيئة لكل المواطنين ولشعب الذي يحب السلام |
Comme j'en ai sué aux fourneaux pour vous tous. | Open Subtitles | تماما كما تعبت من أجل تحضير الطبق المشوي لكم جميعا |
Maintenant, un chapitre dans l'histoire du Glee Club prend fin, mais c'est juste le commencement pour vous tous. | Open Subtitles | الآن, فصلٌ من تاريخِ ناديّ الغناء ،قد ينتهي لكنها البداية فحسب .لكم جميعًا |
Je risque ma vie pour vous tous, chaque minute que je passe à m'opposer à lui. | Open Subtitles | إنّي أخاطر بحياتي مِنْ أجلكم جميعاً في كلّ لحظة أقضيها هنا ضدّه |
Seulement de l'empathie... pour vous tous qui combattez des guerres civiles sans fin dans lesquelles ce pays vous a gardés chaque jour, les mêmes guerres civiles auxquelles nous avons échappé en rentrant ici. | Open Subtitles | التعاطف فقط... لجميعكم بمحاربة الحرب الأهلية الغير منتهية التي أبقتكم هذه الدولة فيها كل يوم نفس الحرب الأهلية التي هربنا منها من منزلنا |
Mon cadeau d'adieu pour vous tous. | Open Subtitles | هذه هدية احتفالي لكم كلكم |