ويكيبيديا

    "pour y purger" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • لقضاء مدة
        
    • لقضاء فترة
        
    • ليقضي فيه مدة
        
    • لكي يقضي فيها
        
    • لقضاء الفترة
        
    • لقضاء المدد
        
    • لقضاء ما تبقى
        
    Ainsi, les personnes condamnées hors de la Somalie pourront être rapatriées dans ce pays pour y purger leur peine. UN وهذا الأمر سيجعل من الممكن إعادة الذين حُكم عليهم خارج الصومال إلى وطنهم الصومال لقضاء مدة عقوبتهم هناك.
    Condamné à une peine d'emprisonnement de 20 ans, il avait été transféré au centre de détention de Foča pour y purger sa peine. UN وحكم عليه بالسجن لمدة 20 سنة وأحيل إلى مركز الاعتقال في فوتشا لقضاء مدة الحكم الصادر بحقه.
    Il aurait été ensuite emmené à la prison de Drapchi, le 6 mars 1989 pour y purger sa peine. UN ثم نقل الى سجن درابشي في ٦ آذار/مارس ٩٨٩١ لقضاء مدة العقوبة.
    :: Dans le cas de l'extradition, le principe aut dedere aut judicare devrait être pleinement appliqué, y compris en étudiant la possibilité de livrer les criminels présumés, à la condition qu'ils soient renvoyés dans leur pays d'origine pour y purger leur peine; UN :: في حالة تسليم المجرمين، فإنه ينبغي تطبيق مبدأ تسليم المجرمين أو محاكمتهم تطبيقا تاما، بما في ذلك بحث إمكانية تسليم المجرمين المزعومين، بشرط إعادتهم إلى البلد الأصلي لقضاء فترة حكمهم؛
    Le 16 avril 2004, l'auteur a été incarcéré dans la colonie pénitentiaire AK-159/20 pour y purger sa peine, mais il a manqué à l'appel le 4 mai 2004 et il est entré dans la clandestinité. UN وأودع صاحب البلاغ في السجن الإصلاحي رقم AK-159/20 بتاريخ 16 نيسان/أبريل 2004 ليقضي فيه مدة العقوبة الصادرة بحقه لكنه لم يعد في يوم 4 أيار/مايو 2004 إلى السجن في الوقت المطلوب واختفى عن الأنظار.
    Le 26 août 1998, à la suite de sa condamnation, Drazen Erdemovic a été transféré du quartier pénitentiaire au territoire de l’État désigné par le Président du Tribunal pour y purger sa peine. UN وفي ٢٦ آب/ أغسطس ١٩٩٨، جرى نقل درازن إرديموفيتش، لدى إدانته، من وحدة الاحتجاز إلى الدولة التي حددها رئيس المحكمة لكي يقضي فيها مدة العقوبة.
    Neuf prisonniers ont été transférés au Mali et neuf autres au Bénin pour y purger le reste de leur peine. UN ونقل تسعة سجناء إلى مالي وتسعة آخرون إلى بنن لقضاء الفترة المتبقية من مدة عقوبتهم.
    Durant la période considérée, trois condamnés ont été transférés vers l'Espagne pour y purger leur peine. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، تم ترحيل ثلاثة محتجزين إلى إسبانيا لقضاء المدد التي حكم عليهم بها هناك.
    En outre, neuf prisonniers ont été transférés au Mali et neuf autres au Bénin pour y purger leurs peines. UN وبُرِّئ معتقل واحد، ونُقل تسعة سجناء إلى مالي وأُرسل تسعة آخرين إلى بنن لقضاء ما تبقى من عقوباتهم.
    Le 20 juin 1984, il est entré au centre pénitentiaire de Murcie pour y purger sa peine. Il y est resté jusqu'au 12 octobre 1985. UN وفي 20 حزيران/يونيه 1984، نُقِل إلى سجن مورسيا لقضاء مدة العقوبة ومكث في هذا السجن حتى 12 تشرين الأول/أكتوبر 1985.
    Le 20 juin 1984, il est entré au centre pénitentiaire de Murcie pour y purger sa peine. Il y est resté jusqu'au 12 octobre 1985. UN وفي 20 حزيران/يونيه 1984، نُقِل إلى سجن مورسيا لقضاء مدة العقوبة ومكث في هذا السجن حتى 12 تشرين الأول/أكتوبر 1985.
    Le 18 juin 2004, il a été transféré en Norvège pour y purger sa peine. UN وقد نقل إلى النرويج في 18 حزيران/يونيه 2004 لقضاء مدة عقوبته.
    Le 6 juillet, le détenu Mitar Vasiljević a été transféré en Autriche pour y purger sa peine de prison. UN وفي 6 تموز/يوليه نقل المحكوم عليه ميتار فاسيلييفيتش إلى النمسا لقضاء مدة السجن المحكوم عليه بها.
    Il leur a été demandé d'envisager d'extrader leurs nationaux en cas d'infraction grave liée aux drogues, étant entendu qu'ils seraient remis aux fins de l'action pénale mais qu'ils pourraient être renvoyés dans l'État de leur nationalité pour y purger toute peine qui leur aurait été infligée. UN وطُُلب إلى الدول أن تنظر في تسليم مواطنيها المطلوبين لارتكابهم جرائم مخدرات خطيرة، بشرط تسليم مرتكبي الجرائم لمحاكمتهم ولكن مع إمكان إعادتهم لقضاء مدة أي حكم.
    En juillet 2014, Zélé a été condamné à deux ans de prison et transféré de Bayanga (préfecture de la Sangha Mbaéré) à Bangui pour y purger sa peine. UN وفي تموز/يوليه 2014، حكم على زيليه بالسجن لمدة سنتين ونقل من بايانغا (مقاطعة سانغا مباييري) إلى بانغي لقضاء مدة عقوبته.
    Le 12 décembre 2002, Dragoljub Kunarac a été transféré vers l'Allemagne pour y purger sa peine. Un accord spécifique avait été passé en novembre 2002 avec la République fédérale d'Allemagne à cet effet. UN وفي 12 كانون الأول/ديسمبر 2002، نُقل دراغولوب كوناراتش إلى ألمانيا لقضاء فترة عقوبته، بناء على اتفاق مخصص أبرم مع جمهورية ألمانيا الاتحادية، في تشرين الثاني/نوفمبر 2002.
    2. Un étranger qui a commis une infraction sur le territoire ukrainien et qui est dûment poursuivi sur la base du présent code peut être transféré dans son État d'origine pour y purger la peine encourue pour le délit commis, si un tel transfèrement est prévu dans les accords internationaux auxquels l'Ukraine a adhéré. UN 2 - يجوز تسليم الأجانب الذين ارتكبوا جرائم في أراضي أوكرانيا، وتمت مقاضاتهم بشكل مستوف للإجراءات بحسب هذا القانون، إلى دولهم الأصلية لقضاء فترة العقوبة عن الجريمة المرتكبة إذا كانت الاتفاقات الدولية التي انضمت إليها أوكرانيا تنص على مثل هذا التسليم.
    Leonel Morejón Almagro a d'abord été incarcéré à la prison de Valle Grande (province de La Havane) pour y purger sa peine, mais transféré en juillet à la prison de Ariza (Cienfuegos). UN ورُحﱢل المتهم إلى سجن مقاطعة فاييه غرانده بمحافظة هافانا لقضاء فترة العقوبة. غير أنه رُحﱢل، في تموز/يوليه، إلى سجن مقاطعة أريسا )بمحافظة سيينفويغوس(.
    Le 16 avril 2004, l'auteur a été incarcéré dans la colonie pénitentiaire AK-159/20 pour y purger sa peine, mais il a manqué à l'appel le 4 mai 2004 et il est entré dans la clandestinité. UN وأودع صاحب البلاغ في السجن الإصلاحي رقم AK-159/20 بتاريخ 16 نيسان/ أبريل 2004 ليقضي فيه مدة العقوبة الصادرة بحقه لكنه لم يعد في يوم 4 أيار/مايو 2004 إلى السجن في الوقت المطلوب واختفى عن الأنظار.
    La Bulgarie n'autorise la remise de ses ressortissants que sur la base d'un mandat d'arrêt européen à condition que la personne recherchée soit, après son jugement dans l'État d'émission, renvoyée en Bulgarie pour y purger la peine ou la mesure de sûreté privative de liberté prononcée à son encontre. UN ولا تسمح بلغاريا بتسليم المجرمين من مواطنيها إلا على أساس استصدار أمر توقيف أوروبي، شريطة أن يُعاد الشخص المطلوب بعد محاكمته في الدولة المصدرة لأمر التوقيف إلى بلغاريا لكي يقضي فيها فترة عقوبته أو يُنفَّذ بحقه أمر الاحتجاز.
    Le 27 juillet 2011, un condamné a été transféré du centre de détention des Nations Unies d'Arusha vers un État Membre pour y purger le reste de sa peine. UN 66 - وفي 27 تموز/يوليه 2011، نقل أحد المحكوم عليهم من مرفق الأمم المتحدة للاحتجاز في أروشا إلى إحدى الدول الأعضاء لقضاء الفترة المتبقية من عقوبته.
    L'achèvement du mandat du Tribunal spécial sera réalisé en deux phases. Durant la phase d'achèvement des travaux, le Tribunal spécial mettra progressivement fin à ses activités de base en rendant des jugements définitifs concernant tous les accusés en détention et en transférant les personnes condamnées vers des établissements pénitentiaires appropriés hors de Sierra Leone pour y purger leur peine. UN 3 - ولسوف يتم إنجاز ولاية المحكمة الخاصة على مرحلتين، فخلال مرحلة الاكتمال، سوف تقلص المحكمة الخاصة أنشطتها الرئيسية فتصدر الأحكام النهائية() ضد جميع المتهمين المحتجزين فيما يتم نقل الذين صدرت عليهم أحكام إلى السجون الملائمة داخل سيراليون أو خارجها لقضاء المدد المحكوم عليهم بها.
    Dix-huit prisonniers ont été transférés dans d'autres pays pour y purger le reste de leurs peines. UN وتم نقل 18 سجينا إلى بلدان أخرى لقضاء ما تبقى من مدد الأحكام الصادرة بحقهم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد