ويكيبيديا

    "pourcentage de la population" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • نسبة السكان
        
    • النسبة المئوية للسكان
        
    • النسبة المئوية من السكان
        
    • النسبة المئوية لسكان
        
    • نسبة سكان
        
    • نسبة الأشخاص
        
    • نسمة من السكان
        
    • مئوية من السكان
        
    • النسبة المئوية من سكان
        
    • المئوية للسكان الذين
        
    • النسبي للسكان
        
    • نسبة القوة
        
    • المائة من السكان
        
    • بنسبة السكان
        
    • النسبة المئوية من القوة
        
    Le pourcentage de la population vivant dans un logement inférieur aux normes, sans salle de bains ou sans toilettes, par exemple, a considérablement baissé. UN وانخفضت انخفاضا كبيرا نسبة السكان الذين يعيشون في مساكن دون المستوى أي مساكن تخلو من الحمامات أو دورات المياه.
    Ainsi, au cours des 10 années écoulées, le pourcentage de la population vivant en deçà du seuil de pauvreté à Abidjan est passé de 1 à 20 %. UN فعلى امتداد السنوات العشر الأخيرة مثلا، ارتفعت نسبة السكان الذين يعيشون دون خط الفقر في أبيدجان من 1 إلى 20 في المائة.
    Ainsi, au cours des 10 années écoulées, le pourcentage de la population vivant en deçà du seuil de pauvreté à Abidjan est passé de 1 à 20 %. UN فعلى امتداد السنوات العشر الأخيرة مثلا، ارتفعت نسبة السكان الذين يعيشون دون خط الفقر في أبيدجان من 1 إلى 20 في المائة.
    pourcentage de la population utilisant des installations d'assainissement améliorées UN النسبة المئوية للسكان الذين يستخدمون مرافق صرف صحي محسَّنة
    . pourcentage de la population ne consommant pas l'apport énergétique alimentaire minimum UN :: النسبة المئوية للسكان دون الحد الأدنى من استهلاك الطاقة الغذائية
    Cette délégation a également demandé quel pourcentage de la population bénéficiait de services de planification familiale. UN وسأل ذلك الوفد أيضا عن النسبة المئوية من السكان المشمولة بخدمات تنظيم اﻷسرة.
    pourcentage de la population ayant accès aux services d'assainissement UN نسبة السكان الذين يحصلون على الطاقة الكهربائية من الشبكة
    Il s'inquiète des informations selon lesquelles le pourcentage de la population couverte par la sécurité sociale est très faible. UN كما تعرب اللجنة عن قلقها إزاء معلومات مفادها أن نسبة السكان الذين يغطيهم الضمان الاجتماعي قليلة جداً.
    pourcentage de la population qui ne bénéficie pas de l'apport calorique minimum quotidien UN نسبة السكان الذين لا يحصلون على الحد الأدنى من استهلاك الطاقة الغذائية
    A tous les niveaux, et indépendamment du sexe, le pourcentage de la population alphabétisée augmente au cours des années de référence. UN وعلى جميع المستويات، تزايدت نسبة السكان الملمين بالقراءة، بغض النظر عن نوع الجنس، على مدى سنوات الاستقصاء.
    Cependant, des problèmes considérables empêchent l'accès à un assainissement amélioré et la baisse du pourcentage de la population urbaine vivant dans des taudis. UN لكنّ هناك تحديات صعبة في توفير الحصول على صرف صحي محسَّن، وخفض نسبة السكان الحضريين الذين يعيشون في أحياء فقيرة.
    pourcentage de la population ayant aisément accès aux moyens suivants : UN نسبة السكان الذين يتيسر لهم الحصول على التعقيـــم
    :: pourcentage de la population en dessous du seuil de pauvreté UN :: النسبة المئوية للسكان الذين يعيشون دون خط الفقر
    Mesure des résultats : pourcentage de la population exprimant sa satisfaction UN مقاييس الأداء: النسبة المئوية للسكان الذين يعربون عن رضاهم
    Dans les décennies à venir, il y aura un accroissement rapide du pourcentage de la population âgée de plus de 60 ans. UN ومعنى ذلك أن العقود القادمة ستشهد زيادة متسارعة في النسبة المئوية للسكان الذين تزيد أعمارهم على 60 عاما.
    pourcentage de la population se trouvant dans une extrême pauvreté UN النسبة المئوية للسكان الذين يعيشون في فقر مدقع
    pourcentage de la population ayant accès à l'eau potable UN النسبة المئوية للسكان الذين يحصلون على مياه الشرب المحسّنة
    pourcentage de la population tributaire de l'aide humanitaire UN النسبة المئوية من السكان المعتمدين على المساعدات اﻹنسانية
    iii) pourcentage de la population employant des modes de transport viables dans les villes partenaires UN ' 3` النسبة المئوية لسكان المدن الشريكة الذين يستخدمون وسائل النقل المستدامة
    Toutes ces reconnaissances ont été faites, non pas en tenant compte du pourcentage de la population du Territoire, mais précisément à cause de son caractère de peuple indigène colonisé. UN إن هذا الاعتراف لا يستند إلى نسبة سكان الاقليم، وانما يستند إلى حقيقة أن الكاناك شعب أصلي مستعمر.
    Cible 10 : Réduire de moitié, d'ici à 2015, le pourcentage de la population qui n'a pas accès de façon durable à un approvisionnement en eau de boisson salubre et à des services d'assainissement de base UN الغاية 10: تخفيض نسبة الأشخاص الذين لا يمكنهم الحصول على مياه الشرب المأمونة إلى النصف بحلول عام 2015
    pourcentage de la population abonné à un service de téléphonie mobile UN المشتركون في الهواتف الخلوية لكل 100 نسمة من السكان
    Le taux d'activité correspond au nombre de personnes dans la population active exprimé en pourcentage de la population en âge de travailler. UN ويشير معدل المشاركة في العمل إلى عدد الأشخاص في القوة العاملة مُعرَباً عنه كنسبة مئوية من السكان الذين هم في سن العمل.
    En pourcentage de la population mondiale âgée de 15 ans et plus UN النسبة المئوية من سكان العالم الذين هم في سن 15 فأكبر
    4. Répartition en pourcentage de la population par tranches d'âge (estimations pour 2006) 16 UN 4- التوزيع النسبي للسكان حسب فئات الأعمار المختارة (تقديرات للعام 2006) 20
    pourcentage de la population active employée dans les secteurs de l'agriculture, de l'industrie et des services dans certains petits États insulaires en développement Industrie UN نسبة القوة العاملة في قطاعات الزراعة والصناعة والخدمات؛ دول جزرية صغيرة نامية مختارة
    Le pourcentage de la population sans accès à une source proche d'eau potable était de 3,5 %. UN ويفتقر ما مجموعه ٥,٣ في المائة من السكان الى فرصة الحصول على مياه شرب قريبة.
    Note : Les chiffres figurant dans la colonne < < pourcentage de la population vivant en dessous du seuil de pauvreté international > > correspondent aux moyennes de tous les chiffres disponibles pour la période allant de 2001 à 2012. UN ملاحظة: الأرقام المتعلقة بنسبة السكان الذين يعيشون تحت خط الفقر هي متوسطات جميع الملاحظات المتاحة بين عامي 2001 و 2012.
    pourcentage de la population active UN النسبة المئوية من القوة العاملة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد