ويكيبيديا

    "pourparlers de haut niveau" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • المحادثات الرفيعة المستوى
        
    • المحادثات رفيعة المستوى
        
    • محادثات رفيعة المستوى
        
    Rapport sur les pourparlers de haut niveau tenus UN تقرير عن المحادثات الرفيعة المستوى التي أجريت في بغداد
    Dans le cadre des pourparlers de haut niveau et des réunions d'experts avec l'Iraq, la Commission a signalé les graves lacunes du projet. UN ومن خلال المحادثات الرفيعة المستوى والمباحثات التي أجراها الخبراء مع العراق، أشارت اللجنة بالتفصيل إلى نقائص خطيرة في مشروع الكشف المذكور.
    Rapport sur les pourparlers de haut niveau entre la Commission spéciale des Nations Unies (CSNU) et l'Agence internationale de l'énergie atomique (AIEA), d'une part, et le Gouvernement iraquien, d'autre part, tenus à UN تقرير عن المحادثات الرفيعة المستوى التي جـــرت بين اللجنــة الخاصة التابعة لﻷمم المتحدة والوكالة الدولية للطاقــة الذرية، من جهة، وحكومة العراق، من جهة أخرى: نيويورك، ١٥ - ٣٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣
    7. Le présent rapport porte sur la reprise des pourparlers de haut niveau, tant sur le plan technique que sur le plan politique, qui a eu lieu à New York entre le 15 et le 30 novembre 1993. UN ٧ - ويشمل هذا التقرير المحادثات الرفيعة المستوى المستأنفة، على الصعيدين التقني والسياسي، التي جرت في نيويورك من ١٥ الى ٣٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣.
    4. Il a été convenu qu'une nouvelle série de pourparlers de haut niveau se tiendrait durant la première quinzaine de mars 1994 afin de maintenir l'élan donné au processus par les pourparlers précédents et par ceux qui sont en cours. UN ٤ - واتفق على عقد جولة أخرى من المحادثات رفيعة المستوى في النصف اﻷول من شهر آذار/مارس ١٩٩٤ بغية الحفاظ على الزخم الذي اكتسبته العملية من الجولات الراهنة والسابقة. ــ ــ ــ ــ ــ
    À cet égard, je tiens à informer l'Assemblée que des pourparlers de haut niveau sont en cours. UN وفي هذا الصدد، أود أن أبلغ الجمعية بأنه تجري الآن محادثات رفيعة المستوى.
    26. Il a été convenu que les pourparlers de haut niveau reprendraient à Bagdad ou à New York en janvier 1994, afin de maintenir l'impulsion donnée à la réalisation de l'objectif énoncé au paragraphe 1 du présent rapport. UN ٢٦ - اتفق على استئناف المحادثات الرفيعة المستوى في بغداد أو نيويورك في كانون الثاني/يناير ١٩٩٤ من أجل اﻹبقاء على الزخم اللازم لتحقيق الهدف الوارد في الفقرة ١ من هذا التقرير.
    L'Iraq s'est engagé à fournir ces précisions lors de la deuxième série de pourparlers de haut niveau à Bagdad, ce qu'il a effectivement fait le dernier jour de cette série, le 8 octobre 1993. UN ولقد وعد العراق بتوفير هذه التفاصيل في الجولة الثانية من المحادثات الرفيعة المستوى في بغداد. وقدمها بالفعل في اليوم اﻷخير من هذه المحادثات، أي في ٨ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٣.
    22. Les questions relatives aux programmes antérieurs ont également été examinées avec l'Iraq pendant les séries de pourparlers de haut niveau qui ont eu lieu en avril et en septembre 1994. UN ٢٢ - ونوقشت أيضا المسائل المتصلة بالبرامج السابقة مع العراق خلال جولتين من المحادثات الرفيعة المستوى عقدتا في نيسان/أبريل وأيلول/سبتمبر ١٩٩٤.
    Les questions de fond relatives aux anciens programmes ont été examinées avec les représentants de l'Iraq pendant les séries de pourparlers de haut niveau qui ont eu lieu en septembre 1994. UN ونوقشت المسائل الرئيسية المتصلة بالبرامج السابقة مع ممثلي العراق خلال جولة من المحادثات الرفيعة المستوى عقدت في أيلول/سبتمبر ١٩٩٤.
    J'ai l'honneur de vous communiquer ci-joint une déclaration commune publiée à l'issue des pourparlers de haut niveau entre le Gouvernement iraquien et la Commission spéciale de l'ONU qui se sont tenus à Bagdad du 2 au 5 février 1994. UN أتشرف بأن أحيل، طيه، بيانا مشتركا صدر إثر اختتام المحادثات الرفيعة المستوى التي جرت بين حكومة العراق واللجنة الخاصة التابعة لﻷمم المتحدة في بغداد في الفترة من ٢ الى ٥ شباط/فبراير ١٩٩٤.
    1. Les progrès accomplis en juillet 1994 dans les relations entre l'Iraq et la Commission spéciale ont été renforcés durant la dernière série de pourparlers de haut niveau entre l'Iraq et la Commission spéciale qui ont eu lieu à Bagdad du 2 au 5 février 1994. UN شباط/فبراير ١٩٩٤ ١ - إن التقدم الذي أحرز في العلاقات بين العراق واللجنة الخاصة في تموز/يوليه ١٩٩٣ تعزز خلال الجولة اﻷخيرة من المحادثات الرفيعة المستوى بين العراق واللجنة الخاصة المعقودة في بغداد في الفترة من ٢ الى ٥ شباط/فبراير ١٩٩٤.
    À cet égard, ces pourparlers se sont appuyés sur les progrès sensibles réalisés depuis juillet, dans les domaines aussi bien politique que technique, lors des précédents pourparlers de haut niveau tenus à New York et à Bagdad en septembre, octobre et novembre 1993. UN وفي هذا الصدد، اعتمدت هذه المحادثات على التقدم الكبير المحرز منذ تموز/يوليه، في المجالين السياسي والتقني، في الجولات السابقة من المحادثات الرفيعة المستوى المعقودة في نيويورك وبغداد خلال أيلول/سبتمبر وتشرين اﻷول/أكتوبر وتشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣.
    On trouvera dans le document S/1994/151 le texte d'une déclaration commune publiée par le Vice-Premier Ministre iraquien et le Président exécutif de la Commission spéciale, à l'issue des pourparlers de haut niveau tenus à Bagdad en février 1994. UN وتتضمن الوثيقة S/1994/151 نص البيان المشترك الصادر عن نائب رئيس وزراء العراق والرئيس التنفيذي بعد جولة شباط/فبراير ٤٩٩١ من المحادثات الرفيعة المستوى المعقودة في بغداد.
    Les entretiens portant sur les activités chimiques ont eu lieu dans le cadre des pourparlers de haut niveau tenus à Bagdad en février 1994 et à New York en novembre 1993 et en mars 1994. UN وقد جرت مناقشات بشأن المسائل الكيميائية في إطار المحادثات الرفيعة المستوى المعقودة في بغداد في شباط/فبراير ١٩٩٤ وفي نيويورك في تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣ وآذار/مارس ١٩٩٤.
    Comme il est noté dans la section B de l'appendice II, à l'occasion des pourparlers de haut niveau tenus à New York en mars 1994, l'Iraq a reçu une lettre contenant la décision du Président exécutif relative à la destruction du matériel. UN وكما ذكر في الفرع باء من التذييل الثاني، تلقى العراق، بمناسبة المحادثات الرفيعة المستوى المعقودة في نيويورك في آذار/مارس ١٩٩٤، رسالة تتضمن ما قرره الرئيس التنفيذي بشأن تدمير المعدات.
    Certains membres du Conseil se sont félicités des initiatives récentes visant à réduire les tensions dans la péninsule coréenne, telles que les pourparlers de haut niveau entre la République de Corée et la République populaire démocratique de Corée et les mesures de regroupement familial. UN ورحب بعض أعضاء المجلس بالتطورات الأخيرة الرامية إلى التخفيف من حدة التوتر في شبه الجزيرة الكورية، من قبيل المحادثات الرفيعة المستوى التي جرت بين جمهورية كوريا وجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية ومبادرات جمع شمل الأسر.
    Lorsque l'accord sur la réconciliation, la non-agression et la coopération a été adopté à l'issue des pourparlers de haut niveau entre la Corée du Nord et du Sud dans les années 90, les États-Unis l'ont ignoré et se sont lancés dans une campagne frénétique contre la République populaire démocratique de Corée, l'accusant de faire du nucléaire. UN وعندما اعتُمد الاتفاق المتعلق بالمصالحة وعدم الاعتداء والتعاون نتيجة المحادثات الرفيعة المستوى بين كوريا الشمالية وكوريا الجنوبية في تسعينات القرن الماضي، تجاهلت الولايات المتحدة الاتفاق وردّت بافتعال ضجة نووية مسعورة ضد جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية.
    Un accord important a été annoncé le 29 février 2012 au terme de pourparlers de haut niveau entre la République populaire démocratique de Corée et les États-Unis. UN لقد أعلن اتفاق هام في 29 شباط/فبراير 2012 إثر المحادثات الرفيعة المستوى التي جرت بين جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية والولايات المتحدة.
    Malgré une intensification des efforts, qui ont notamment abouti à la tenue de pourparlers de haut niveau durant la première moitié de novembre, il y a eu peu de débats structurés. UN ورغم المحادثات المكثفة، بما فيها المحادثات رفيعة المستوى التي جرت في النصف الأول من تشرين الثاني/نوفمبر، فإن المناقشات المرتبة كانت محدودة.
    Les récents pourparlers de haut niveau entre les deux pays à Londres constituent une preuve tangible des relations bilatérales cordiales qui prévalent entre l'Argentine et le Royaume-Uni. UN ويعد إجراء محادثات رفيعة المستوى مؤخرا بين البلدين في لندن دليلا ملموسا على العلاقات الثنائية الودية السائدة بين الأرجنتين والمملكة المتحدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد