| Ils ne sont pas mon peuple. Pourquoi portes-tu leurs insignes ? | Open Subtitles | هؤلاء ليسوا قومي - إذاً، لماذا ترتدي ألوانهم ؟ |
| Pourquoi portes-tu cette chemise tahitienne ? | Open Subtitles | لماذا ترتدي هذا القميص؟ لقد انتهت موضة القمصان الإستوائية |
| Ok, laisse moi reformuler la question. Pourquoi portes-tu de longs sous vêtements ? | Open Subtitles | حسناً، دعني أعيد صياغة السؤال لماذا ترتدي ملابس داخلية طويلة؟ |
| Pourquoi portes-tu ce masque et ce vieil étui à épée ? | Open Subtitles | لماذا تلبس مثل هذا القناع الغريب وحافظة السيف القديمة |
| Pourquoi portes-tu ça ? | Open Subtitles | لماذا تلبس هكذا؟ غير مسموح لك بلبس الأصفر |
| Si ce village montant est si sûr, alors Pourquoi portes-tu un treillis militaire et un fusil anesthésiant ? | Open Subtitles | لو كان هذا المنزل امنا جدا اذا لماذا ترتدين زيا عسكريا وتحملي بندقية ؟ |
| Pourquoi portes-tu une casquette à table ? | Open Subtitles | لمَ ترتدي قبعتك على العشاء؟ |
| Il ne reste pas. Et Pourquoi portes-tu une cravate ? | Open Subtitles | لن يبقى، لمَ تضع رباط عنق؟ |
| Pourquoi portes-tu une camisole ? | Open Subtitles | لماذا ترتدي كنزة بدونِ أكمام من الأعلى؟ هاه؟ |
| Si le mariage n'est que dans 5 heures, Pourquoi portes-tu ta robe ? | Open Subtitles | إذا كان حفل الزفاف لن يبدأ قبل خمس ساعات لماذا ترتدي اللباس الخاص بك؟ |
| Pourquoi portes-tu notre tunique ? | Open Subtitles | لماذا ترتدي الرداء الخاص بنا ؟ |
| Pourquoi portes-tu ce veston un samedi ? | Open Subtitles | لماذا ترتدي تلك الستُرة بيوم سبت ؟ |
| AH, un string ! Pourquoi portes-tu un string ? | Open Subtitles | خيط رفيع لماذا ترتدي الخيط الرفيع؟ |
| Alors Pourquoi portes-tu la couleur protectrice ? | Open Subtitles | إذن لماذا ترتدي عباءةُ اللونِ الآمنِ؟ |
| - Pourquoi portes-tu ça ? | Open Subtitles | لماذا ترتدي هكذا؟ |
| Si tu joues actuellement pour Hackensack, Pourquoi portes-tu le maillot des Cubs? | Open Subtitles | حالياً أنت تلعب لِ (هاكنساك) إذاً لماذا تلبس قميص (كوبس) |
| Pourquoi portes-tu un pantalon de fille ? | Open Subtitles | لماذا تلبس بنطال بناتي ؟ |
| Pourquoi portes-tu une robe fruits de mer ? | Open Subtitles | حتى انا حقا , لماذا ترتدين ملابس كلامبيك |
| Pourquoi portes-tu un jean sous ta robe de chambre? | Open Subtitles | لماذا ترتدين سروال تحت ثوب الاستحمام؟ |
| Pourquoi portes-tu cette soutane ? | Open Subtitles | لماذا ترتدين هذه الثوب؟ |
| Pourquoi portes-tu ça ? | Open Subtitles | لمَ ترتدي هذه؟ |
| George, Pourquoi portes-tu un casque ? | Open Subtitles | جورج)، لمَ تضع خوذة؟ ) |