Je me demandais Pourquoi tous les mecs interessants etaient mariés. | Open Subtitles | كنت أتسائل لماذا كل الاهتمام على المتزوجين ؟ |
Quelle chiffe-molle. Pourquoi tous les vieux sont comme ça ? | Open Subtitles | يا لك من جبان لماذا كل الكبار جبناء |
Si Dieu n'existe pas, s'il n'y a que la loi du plus fort, Pourquoi tous ces hommes ici sont-ils prêts à se sacrifier pour des inconnus ? | Open Subtitles | اعني ان لم يكن هناك رب ان كان العالم مجرد البقاء للافضل اذا لماذا كل الناي في هذه الغرفه |
Pourquoi tous les psychotiques religieux viennent prier devant ma porte? | Open Subtitles | لمَ كل هؤلاء المتدينين المخبولين يقومون بالدعاء على عتبة بابي؟ |
On voit pas Pourquoi tous ceux de mon lycée sont restés dans cette ville ? | Open Subtitles | الا تري لما كل زملائي في المدرسه الثانوية يبقون في هذه البلدة ؟ |
Pourquoi tous ces fantômes en vadrouille? | Open Subtitles | أعذرني لماذا كلّ هذه الأشباح ما زال معلقين هنا؟ |
Oh, je me demandais Pourquoi tous les gens intelligents se tenaient comme ca. | Open Subtitles | كُنت أتساءل لماذا كُلّ الناس الأذكياء يقفون هكذا |
Pourquoi tous ces agents en plus ? | Open Subtitles | ما خطب كل أطراف الأجنحة هاؤلاء؟ |
Pourquoi tous ces gens, tous ces flingues ? | Open Subtitles | لم أنت بحاجة لكل هؤلاء الأشخاص؟ لم كل هذه الأسلحة؟ |
Alors Pourquoi tous ces appels si c'est ce que tu ressens ? | Open Subtitles | و لماذا كل طلبات الرأفة تلك إن كان هذا ما تشعربه؟ |
Alors Pourquoi tous vos cobayes souffrent de la même maladie de foie ? | Open Subtitles | إذن لماذا كل المشتركين يعانون من مرض الكبد نفسه؟ |
Pourquoi tous nos trophées sont au milieu de la pièce ? | Open Subtitles | سيد شو ، لماذا كل جوائزنا في وسط الغرفة ؟ |
Pourquoi tous les oiseaux m'ont chié dessus ? | Open Subtitles | لماذا كل الطيور في هذا المعرض الدموي يأخذني إلى حماقة على؟ |
Pourquoi tous les putains de déchets sont à côté de la benne ? | Open Subtitles | لماذا كل هذه النفايات بجانب سله النفايات ؟ ؟ |
Si ce sont... si l'école est fermée, Pourquoi tous ces enfants y entrent-ils ? | Open Subtitles | اذا كان... إذا تم إغلاق المدرسة، لماذا كل هذه الصغار تسير في؟ |
Je ne sais pas Pourquoi tous les mariages n'ont pas un demoiselle d'honneur. | Open Subtitles | لا أعلم لماذا كل حفل زفاف ليس فيه وصيف للعروس . |
Pourquoi tous ces hauts et ces bas, ces certitudes et ces doutes ? | Open Subtitles | ... لمَ كل تلك القلّبات، الإتهام، ثمّ الشكّ ؟ |
Pourquoi tous les feux sont rouge ? | Open Subtitles | لمَ كل الإشارات حمراء؟ |
Voilà Pourquoi tous les journalistes veulent confirmer sa mort. | Open Subtitles | هذا يوضح لما كل محطات الأخبار تريد تأكيد موته |
Pourquoi tous les morts sont-ils tatoués ? | Open Subtitles | لماذا كلّ واحد يشتاق لأن يضع تلك الأوشام؟ |
Et j'ai penser, "Pourquoi tous les gens qui galèrent a New York ne déménage pas ici et commence la révolution?" | Open Subtitles | وهو فقط جَعلَني أَعتقدُ، "لماذا كُلّ شخص يكافح في نيويورك "لا يأتي الى هنا ويبدأ الثورة |
Pourquoi tous ces Caramacs ? | Open Subtitles | ما خطب كل هذه الكاميرات ؟ |
Alors Pourquoi tous ces gardes du corps ? | Open Subtitles | اذا لم كل هؤلاء الحراس؟ |
D'accord, Pourquoi tous les chemins nous ramènent à Siobban Martin ? | Open Subtitles | حسناً، لمَ كلّ الطرق تقود عائدة إلى (شيفون مارتن)؟ |