ويكيبيديا

    "pourrions-nous" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • أيمكننا
        
    • هل يمكننا
        
    • لنا أن
        
    • هل نستطيع
        
    • أمكننا
        
    • هل لنا
        
    • يمكن لنا
        
    Pourrions-nous régler ce litige une bonne fois pour toutes ? Open Subtitles إذا كنت تسأل أيمكننا حل المشكلة والإنتهاء منها؟
    Pourrions-nous voir nos chambres avant de voir ta mère ? Open Subtitles أيمكننا أن نرى غرفنا قبل أن نقابل والدتك؟
    Pourrions-nous avoir d'autres arguments ou observations sur ce qui précède? Le débat est ouvert. UN وإزاء هذه الخلفية، هل يمكننا إجراء المزيد من المناقشة أو الإدلاء بتعليقات؟ أعطي الكلمة لأي وفد يود أن يتكلم.
    Aussi Pourrions-nous peut-être avoir 5 ou 10 minutes pour y réfléchir afin de ne pas prolonger le débat sur les paragraphes restants? UN ولذا هل يمكننا أن نأخذ 5 أو 10 دقائق لاستعراض هذا الآن حتى لا نطيل المناقشة بشأن الفقرات المتبقية؟
    Pourrions-nous simplement examiner ces deux propositions pour voir si nous pouvons réconcilier les notions d'équité et d'égalité. UN فهل لنا أن ننظر في هذين المقترحين لكي نرى إذا كان من الممكن التوفيق بين مفهومي العدل والمساواة؟
    Pourrions-nous affecter un agent d'enquête à l'affaire ? Open Subtitles هل نستطيع تعيين شرطي محقق اخر للقضية بدلا عني؟
    C'est vraiment mignon, mais Pourrions-nous y aller et battre quelqu'un ? Open Subtitles هذا لطيف فعلاً، لكنْ أيمكننا الذهاب وهزيمة أحدهم مِنْ فضلكما؟
    Pourrions-nous la chasser en dehors de l'île ? Open Subtitles أيمكننا أن نعصف بها حتى نبعدها عن الجزيرة؟
    Pourrions-nous en avoir une copie, monsieur ? Open Subtitles أيمكننا الحصول على نسخة من هذا , يا سيدي ؟
    Pourrions-nous avoir du café ici ? Open Subtitles أيمكننا أن نحصل على بعض من القهوة هنا، لو سمحتم؟
    Pourrions-nous te parler, en haut, juste une seconde ? Open Subtitles أيمكننا التحدث إليك بالخارج لثانية واحدة؟
    Pourrions-nous continuer ce débat à l'hôpital ? Il faut se dépêcher. Open Subtitles أيمكننا إستئناف هذه المناقشه فى المستشفى ؟
    Pourrions-nous avoir de l'eau pour satisfaire la soif de cet homme ? Open Subtitles ؟ اوه ، هل يمكننا الحصول على ماء ، لإرواء ظمأ هذا الرجل ؟
    Pourrions-nous, s'il vous plaît faire le mariage ici ? Open Subtitles أرجوك، أرجوك هل يمكننا اقامة الزواج هنا؟
    Bien, si vous avez tous les deux fini avec ce que vous faites, Pourrions-nous signer ces papiers ? Open Subtitles حسنا، اذا انتهيتم مما تفعلوه ايا يكن هذا بحق الجحيم هل يمكننا فقط التوقيع ؟
    Pourrions-nous vous parler une seconde ? Open Subtitles اسف , هل يمكننا , ان نتحدث اليك لثانية ؟
    Si la Commission ne donne pas son approbation, Pourrions-nous réentendre la proposition du Royaume-Uni? UN إذا لم يلق ذلك موافقة الهيئة، فهل لنا أن نستمع إلى اقتراح المملكة المتحدة مرة ثانية؟
    Mais cette fois-ci, Pourrions-nous raser sa moustache ? Open Subtitles و لكن هذه المره هل نستطيع حلاقة شاربها ؟ لا اعلم
    Par conséquent, plutôt que de se concentrer principalement sur les réformes du Conseil de sécurité, peut-être Pourrions-nous d'abord commencer par une réforme qui pourrait mener à un consensus. UN لذلك، وبدلا من التركيز في المقام الأول على إصلاح مجلس الأمن، ربما أمكننا أن نبدأ بإصلاح يمكن أن يجتذب توافقا في الآراء.
    Pourrions-nous donc regarder rapidement la proposition de l'Arménie pour voir si nous pouvons l'accepter et poursuivre le travail? UN هل لنا أن ننظر في الاقتراح الأرميني بسرعة لنرى ما إذا كان بوسعنا أن نقبله ثم نمضي قدما بعد ذلك؟
    Comment Pourrions-nous être indifférents au sort de la race noire? C'est notre destin immuable que d'être les champions de la promotion et de la défense des droits de tous les Noirs d'Afrique et de la diaspora. UN كيف يمكن لنا ألا نبالي بمحنة الجنس اﻷسود؟ إنه قدرنا الذي لا يتزعزع أن نتبنى قضية دعم حقوق كل الشعب اﻷسود في أفريقيا وفي الشتات والدفاع عنها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد