ويكيبيديا

    "poussées de maladies" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • تفشي الأمراض
        
    • ظهور الأمراض
        
    Les États parties sont responsables au premier chef de la surveillance des poussées de maladies et de la lutte contre ces poussées. UN تقع على عاتق الدول الأطراف المسؤولية في المقام الأول عن مراقبة حالات تفشي الأمراض المعدية ومكافحتها.
    Ces efforts peuvent permettre de prévoir la source et l'évolution des poussées de maladies. UN وقد تتيح هذه الجهود التنبؤ بمصدر تفشي الأمراض وتطورها.
    Les mécanismes utilisés pour dépister les poussées de maladies chez les animaux et lutter contre elles ne changent pas selon qu'elles ont pour origine un événement naturel ou une libération accidentelle ou volontaire. UN وتبقى آليات الكشف عن تفشي الأمراض بين الحيوانات والتصدي له هي نفسها، سواء كان مصدر التفشي حدثاً طبيعياً أو إطلاقاً عرضياً أو متعمداً.
    Et cela parce qu'une grande partie des fonds consacrés actuellement aux dépenses militaires le seraient au règlement de crises que provoquent l'insécurité alimentaire, la pauvreté, le changement climatique, les poussées de maladies, la production d'énergie et les marchés financiers. UN وذلك لأن أموالا كثيرة توجه حاليا صوب الإنفاق العسكري ستوجه صوب معالجة التحديات من قبيل انعدام الأمن الغذائي والفقر وتغير المناخ وحالات تفشي الأمراض والأزمة في مجال الطاقة والأزمة المالية.
    Prévoir des incitations à la notification des poussées de maladies et réduire les répercussions sociales et économiques de cette notification précoce; UN توفير حوافز للإخطار عن ظهور الأمراض وكذلك الحد من التبعات الاجتماعية والاقتصادية المتصلة بهذا الإبلاغ المبكر
    Pour que les États parties puissent communiquer des informations sur les poussées de maladies infectieuses et les phénomènes similaires provoqués par des toxines, dans le cadre de la mesure de confiance B, ils doivent disposer de moyens de surveillance et de notification fiables. UN إن تقديم الدول الأطراف للمعلومات من أجل تدبير بناء الثقة باء، فيما يتعلق بحالات تفشي الأمراض المعدية والحالات المماثلة التي تسببها التكسينات يتوقف على توافر قدرات كبيرة لمراقبة الأمراض والإبلاغ عنها.
    Les informations sur les poussées de maladies sont souvent disponibles sur les sites Web des gouvernements et sur ceux des organisations internationales auxquelles les États membres sont tenus de notifier les poussées de maladies, notamment l'OMS, l'OIE et la FAO. UN إن المعلومات بشأن تفشي الأمراض متاحة عادة على المواقع الإلكترونية التابعة للحكومات والمنظمات الدولية ومن ضمنها منظمة الصحة العالمية ومنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة والمنظمة العالمية للصحة الحيوانية، حيث يطلب من الدول الأعضاء إخطارها بتفشي المرض.
    L'examen et l'adoption des mesures nécessaires pour prévenir et faire cesser les poussées de maladies infectieuses relèvent des prérogatives des États. UN من الصلاحية الداخلية للدول النظرُ في اتخاذ التدابير اللازمة لمنع تفشي الأمراض المعدية والقضاء عليها واعتمادُ هذه التدابير.
    Les mécanismes institutionnels de lutte contre les poussées de maladies infectieuses restent les mêmes, que les poussées soient d'origine naturelle ou qu'elles résultent d'un emploi délibéré d'armes biologiques. UN تظل الآليات المؤسسية لمكافحة تفشي الأمراض المعدية كما هي، بصرف النظر عما إذا كان التفشي طبيعياً أو نتيجة استخدام متعمد للأسلحة البيولوجية.
    Un système bien conçu et efficace de surveillance des maladies revêt une importance critique pour la détection de poussées de maladies naturelles ou suspectes et la planification d'une intervention. UN يعد وضع نظام فعال وكفؤ في مجال مراقبة الأمراض أمراً حاسماً لكشف حالات تفشي الأمراض الطبيعية والمشبوهة والتخطيط للتصدي لها.
    70. En outre, l'OIE a commencé à s'intéresser de plus près aux poussées de maladies animales résultant d'une violation de la Convention. UN 70- وينصب اهتمام المنظمة بقوة أكبر الآن على تفشي الأمراض الحيوانية الناشئة عن انتهاك الاتفاقية.
    Enquête sur les poussées de maladies; UN :: التحري عن تفشي الأمراض
    15. Par suite de la forte sensibilisation aux menaces telles que le terrorisme, la prolifération des armes de destruction massive et les poussées de maladies infectieuses, la communauté internationale a déjà lancé un certain nombre d'initiatives et d'efforts concrets. UN 15- ونتيجة للوعي القوي بتهديدات مثل الإرهاب وانتشار أسلحة التدمير الشامل وحالات تفشي الأمراض المعدية، أطلق المجتمع الدولي عدداً من الجهود والمبادرات المحددة.
    Des poussées de maladies nouvelles ou en recrudescence font aussi peser une menace sur la santé dans le monde, ce qui pourrait avoir plusieurs incidences graves sur les objectifs du Millénaire. UN 63 - وتشكل حالات تفشي الأمراض الجديدة والمتكررة أيضا تهديدات صحية عالمية تنذر بحدوث نتائج خطيرة بالنسبة لجميع الأهداف الإنمائية للألفية.
    Ils offrent de vastes perspectives d'avenir dans le domaine de l'épidémiologie et, partant, en matière de dépistage, de diagnostic et de caractérisation des poussées de maladies, ainsi qu'en matière d'intervention en cas de poussée (voir la section relative aux techniques de dépistage). UN وتمثل تلك الأجهزة إمكانيات كبيرة بالنسبة لعلم الأوبئة ومن تم بالنسبة للكشف عن تفشي الأمراض وتشخيصها وتوصيفها والتصدي لها (انظر تكنولوجيا الكشف).
    53. Le développement de la microbiologie médico-légale illustre l'une des manières dont les recherches menées dans le monde entier dans le domaine des sciences de la vie peuvent appuyer les travaux de la Convention et créer de meilleurs outils pour étudier les poussées de maladies naturelles et celles à caractère intentionnel, et faire la distinction entre elles. UN 53- ويشكل تطور الطب الشرعي في مجال الميكروبيولوجيا مثالاً على الطريقة التي يمكن بها لبحوث علوم الحياة في مختلف أنحاء العالم أن تدعم الاتفاقية وتستحدث أدوات أفضل للتحقيق في تفشي الأمراض والتمييز بين حالات التفشي الطبيعية والمتعمدة.
    3. L'indication des liens électroniques menant à des sites Web nationaux ou à des sites Web d'organisations internationales, régionales ou autres fournissant des informations sur les épidémies (en particulier les poussées de maladies infectieuses et les phénomènes analogues provoqués par des toxines, qui semblent s'écarter de la normale) peut également satisfaire à l'obligation de déclaration au moyen de la formule B. UN 3- وقد يُستوفى أيضاً مطلب الإعلان بالاستمارة باء من خلال إعلان الوصلات الإلكترونية إلى المواقع الشبكية الوطنية أو إلى المواقع الشبكية للمنظمات الدولية أو الإقليمية أو غيرها من المنظمات التي تقدم معلومات عن تفشي الأمراض (وخاصة تفشي الأمراض المعدية والحالات المشابهة التي تسببها التكسينات والتي يبدو أنها تخرج عن النمط العادي).
    Une réaction rapide et efficace devrait empêcher des poussées de maladies de déboucher sur de graves épidémies. UN وينبغي أن يمنع رد الفعل المبكر والفعال تحول ظهور الأمراض إلى أوبئة خطيرة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد