ويكيبيديا

    "poussière dans" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الغبار في
        
    • غبار في
        
    • الغبار على
        
    • التراب في
        
    • تراب داخل
        
    L'une d'elles prenait la poussière dans le garage de ton père. Open Subtitles بما فيهم شيء كان يجمع الغبار في مخزن والدك
    Il a autant de poussière dans le sang que nous. Open Subtitles لديه الكثير من الغبار في دمه كما البقية
    Seule une poignée de l'ancienne race survécut, cachées dans le Terrier ou éparpillées comme de la poussière dans le vent. Open Subtitles سوى عدد قليل من السلالات القديمة البقاء على قيد الحياة، مخبأة في الجحور أو متناثرة مثل الغبار في مهب الريح.
    Ensuite, je me souviens qu'il n'y a pas de tristesse qu'on n'est que poussière dans un univers infini. Open Subtitles او محاولاتكِ لإكسابه الأهمية ثم أتذكر أنه لاتوجد تعاسة ونحن مجرد بقع غبار في كون لا متناهي
    Il y a un peu de poussière dans la couche supérieure. Open Subtitles هناك القليل من الغبار على الطبقة العليا.
    Je ne peux pas imaginer ce qui à de si spécial à propos d'un vieux piano rassemblant la poussière dans un coin. Open Subtitles لا يمكنني تخيل ما هو المميز بخصوص بيانو قديم يتجمع عليه التراب في الزاوية
    Il y avait de la poussière dans la cartouche vide. Open Subtitles لأنه وُجد تراب داخل غلاف الرصاصة المستخدمة
    Non, nous avons eu de la poussière dans l'œil. C'est pour ça que nous pleurons. Open Subtitles كلا لا شي ، قد دخل بعض الغبار في أعيننا لذا نحن ندمع
    Nous avons mis la poussière dans les sacs et ils restent là, non? Open Subtitles نضع الغبار في الأكياس ليبقى هكذا، اتفقنا؟
    On a des produits qui prennent de la poussière dans un putain d'entrepôt. Open Subtitles لدينا منتج يتجمع عليه الغبار في المستودع
    J'ai composé deux super albums qui ramassent la poussière dans mes tiroirs. Open Subtitles أنا جعلت اثنين من البوم الكبير التي تجمع الغبار في الأدراج بلدي.
    Pour que tu aies un vieux Pulitzer prenant la poussière dans un placard du Globe ? Open Subtitles ليكون لديك جائزة صحافة عتيقة تجمع الغبار في بهو مبنى الصحيفة؟
    Je peux pas m'empêcher d'imaginer cette danse de la poussière dans la lumière tremblotante. Open Subtitles انا لايمكنني المساعده ولكن صورة نفسي هي الرقصه الغبار في ضوء الوميض
    Et je serai tout près, une particule de poussière dans votre constellation. Open Subtitles وأنا سأكون قريبا منك مثل الغبار في مداك. تتكلم مثل سيد نبيل.
    Tu m'as dit que j'allais être la vedette, et que tu regarderais, une particule de poussière dans ma constellation. Open Subtitles أنت قلت لي أنا هي النجمة. وأنك ستكون بقربي مثل الغبار في مدايي.
    En regardant, on a de la poussière dans les yeux, mais il y a d'autres moyens de savoir qu'il est là. Open Subtitles إذا نظرت بصعوبة كبيرة تحصل على الغبار في عينيك لكن هناك الكثير من السكون في طرقك تعرف بأنه هناك
    L'Université de Tromsø mène des recherches dans le domaine de la formation de la poussière dans l'espace et la haute atmosphère et elle prendra part à une expérience visant à produire cette poussière à bord de la Station spatiale internationale. UN وتجري جامعة ترومسو أبحاثاً بشأن تشكّل الغبار في الفضاء والغلاف الجوي العلوي، وستشارك في تجربة لإنتاج هذا الغبار على متن محطة الفضاء الدولية.
    L'Université de Tromsø mène des recherches dans le domaine de la formation de la poussière dans l'espace et la haute atmosphère et elle prendra part à une expérience visant à produire cette poussière à bord de la Station spatiale internationale. UN وتجري جامعة ترومسو أبحاثاً في تشكّل الغبار في الفضاء والغلاف الجوي العلوي، وستشارك في تجربة تتعلق بإنتاج هذا الغبار على متن محطة الفضاء الدولية.
    L'Université de Tromsø mène des recherches de pointe dans le domaine de la formation de la poussière dans l'espace et la haute atmosphère et elle prendra part à une expérience visant à produire cette poussière à bord de la Station spatiale internationale. UN وتجري جامعة ترومسو أبحاثا ريادية في تشكّل الغبار في الفضاء والغلاف الجوي العلوي، وستشارك في تجربة تتعلق بإنتاج هذا الغبار على متن محطة الفضاء الدولية.
    Les professeurs ont de la poussière dans les veines. Open Subtitles الا انك تحتاج الى معجزة فكل السادة هناك يحملون غبار في اوردتهم
    Ce serait redevenu de la poussière dans un autre milliard d'années. Open Subtitles ستتحول غبار في غضون بليون سنة.
    Si tu avais touché l'un de nous ou si tu m'avais mis une poussière dans l'œil, je t'aurais défoncé. Open Subtitles لو مسست واحد منا أو وضعت الغبار على عيني سأقتلك
    Cent ans plus tard, il a dû être ramassé par un paysan, puis a pris la poussière dans un magasin. Open Subtitles بقيت غير ملاحظة لمائة عام، حتى إلتقطها فلاح، تراكم عليها التراب في محل تحف حتى جائت إلي.
    Il y a de la poussière dans la douille ? Open Subtitles هناك تراب داخل القذيفة؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد