ويكيبيديا

    "pouvoir discrétionnaire du secrétaire" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • السلطة التقديرية للأمين
        
    • بالسلطة التقديرية الواسعة للأمين
        
    En particulier, à plusieurs reprises, le Tribunal est revenu sur sa position au sujet du pouvoir discrétionnaire du Secrétaire général. UN وعلى وجه التحديد، فقد أعادت محكمة المنازعات، في عدد من المناسبات، النظر في ممارسة السلطة التقديرية للأمين العام.
    Ainsi, en représentant l'Organisation devant le Tribunal d'appel, la Division a concouru à dégager des paramètres en matière d'indemnisation et les principes devant guider le contrôle du pouvoir discrétionnaire du Secrétaire général. UN فعلى سبيل المثال، أسهم تمثيل الشعبة للمنظمة أمام محكمة الاستئناف عام 2010 في وضع معايير لمنح التعويضات وتوضيح مبادئ مراجعة السلطة التقديرية للأمين العام.
    Ils ne croient pas et ne partagent pas l'idée que la teneur de l'une ou l'autre recommandations portent en aucune manière atteinte au pouvoir discrétionnaire du Secrétaire général ni qu'il y ait des questions de confidentialité en jeu. UN ولا يرى المفتشان ولا يوافقان على أن محتويات أي من التوصيتين تخرق بأي شكل من الأشكال السلطة التقديرية للأمين العام، كما لا تنطوي على أي قضية من قضايا السرية.
    2. Portée du pouvoir discrétionnaire du Secrétaire général UN 2 - نطاق السلطة التقديرية للأمين العام
    Le Tribunal administratif a lui aussi reconnu le large pouvoir discrétionnaire du Secrétaire général pour les questions de personnel, et ce dans trois grands domaines : a) les engagements et promotions; b) les problèmes disciplinaires; c) la classification des postes. Il a constamment déclaré qu'il ne substituerait pas son jugement à celui du Secrétaire général sur ces terrains. UN 201 - وسلمت المحكمة الإدارية أيضا بالسلطة التقديرية الواسعة للأمين العام في المسائل المتعلقة بالأفراد في ثلاثة مجالات رئيسية: (1) التعيينات والترقيات؛ (ب) والمسائل التأديبية؛ (ج) وتصنيف الوظائف وأعلنت باستمرار أن حكمها لن يحل محل حكم الأمين العام في هذه المجالات.
    Comme l'a précisé la vingt-septième session du Comité de coordination entre l'Administration et le personnel, ce pouvoir discrétionnaire du Secrétaire général d'affecter les fonctionnaires à l'un quelconque des bureaux ou activités de l'Organisation doit être exercé de façon appropriée, c'est-à-dire sans erreur de fait ou de droit, sans préjugés et pour un motif favorable. UN وكما جرى توضيحه في الدورة السابعة والعشرين للجنة التنسيق بين الموظفين والإدارة، فإن السلطة التقديرية للأمين العام فيما يتعلق بانتداب الموظفين لأي نشاط من أنشطة المنظمة أو أي مكتب من مكاتبها يجب أن تمارس ممارسة سليمة، أي دون أي خطأ في الوقائع أو خطأ قانوني، أو تحيز أو دافع غير سوي.
    c) La décision de diligenter une enquête sur toutes allégations de faute, d'ouvrir une instance disciplinaire ou d'appliquer des mesures disciplinaires relève du pouvoir discrétionnaire du Secrétaire général ou des personnes à qui les pouvoirs voulus sont par lui délégués. UN (ج) يكون قرار بدء تحقيق في مزاعم إساءة السلوك وإجراء عملية تأديبية وتوقيع تدبير تأديبي ضمن السلطة التقديرية للأمين العام أو المسؤولين الموكلة إليهم هذه السلطة.
    c) La décision de diligenter une enquête sur toutes allégations de faute, d'ouvrir une instance disciplinaire ou d'appliquer des mesures disciplinaires relève du pouvoir discrétionnaire du Secrétaire général ou des personnes à qui les pouvoirs voulus sont par lui délégués. UN (ج) يكون قرار بدء تحقيق في مزاعم إساءة السلوك وإجراء عملية تأديبية وتوقيع تدبير تأديبي ضمن السلطة التقديرية للأمين العام أو المسؤولين الموكلة إليهم هذه السلطة.
    c) La décision de conduire une enquête sur toutes allégations de faute, d'ouvrir une instance disciplinaire ou d'appliquer des mesures disciplinaires relève du pouvoir discrétionnaire du Secrétaire général ou des personnes à qui les pouvoirs voulus sont par lui délégués. UN (ج) يكون قرار بدء تحقيق في مزاعم إساءة السلوك وإجراء عملية تأديبية وتوقيع تدبير تأديبي ضمن السلطة التقديرية للأمين العام أو المسؤولين الموكلة إليهم هذه السلطة.
    c) La décision de conduire une enquête sur toutes allégations de faute, d'ouvrir une instance disciplinaire ou d'appliquer des mesures disciplinaires relève du pouvoir discrétionnaire du Secrétaire général ou des personnes à qui les pouvoirs voulus sont par lui délégués. UN (ج) يكون قرار بدء تحقيق في مزاعم إساءة السلوك وإجراء عملية تأديبية وتوقيع تدبير تأديبي ضمن السلطة التقديرية للأمين العام أو المسؤولين الموكلة إليهم هذه السلطة.
    c) La décision de conduire une enquête sur toutes allégations de faute, d'ouvrir une instance disciplinaire ou d'appliquer des mesures disciplinaires relève du pouvoir discrétionnaire du Secrétaire général ou des personnes à qui les pouvoirs voulus sont par lui délégués. UN (ج) يكون قرار بدء تحقيق في مزاعم إساءة السلوك وإجراء عملية تأديبية وتوقيع تدبير تأديبي ضمن السلطة التقديرية للأمين العام أو المسؤولين الموكلة إليهم هذه السلطة.
    Le Comité note à cet égard que le pouvoir discrétionnaire du Secrétaire général en matière de nomination et de promotion de fonctionnaires de rang supérieur ne vise que le personnel de son cabinet, les fonctionnaires ayant rang de secrétaire général adjoint et de sous-secrétaire général et les envoyés spéciaux (résolution 51/226 de l'Assemblée générale). UN وفي هذا الصدد، تلاحظ اللجنة أيضا أن السلطة التقديرية للأمين العام في مجال تعيين وترقية كبار المسؤولين خارج نطاق الإجراءات المعتمدة ينبغي أن تنحصر في أعضاء مكتبه التنفيذي وعند مستويات وكلاء الأمين العام والأمناء العامين المساعدين، والمبعوثين الخاصين (قرار الجمعية العامة 51/226).
    En outre, d'après la disposition 10.1 c) du Règlement du personnel, < < la décision de conduire une enquête sur toutes allégations de faute, d'ouvrir une instance disciplinaire ou d'appliquer des mesures disciplinaires relève du pouvoir discrétionnaire du Secrétaire général ou des personnes à qui les pouvoirs voulus sont par lui délégués > > . UN وتنص كذلك القاعدة 10-1 (ج) من النظام الإداري للموظفين على أنه " يكون قرار بدء تحقيق في مزاعم إساءة السلوك وإجراء عملية تأديبية وتوقيع تدبير تأديبي ضمن السلطة التقديرية للأمين العام أو المسؤولين الموكلة إليهم هذه السلطة " .
    En outre, d'après la disposition 10.1 c) du Règlement du personnel, < < la décision de diligenter une enquête sur toutes allégations de faute, d'ouvrir une instance disciplinaire ou d'appliquer des mesures disciplinaires relève du pouvoir discrétionnaire du Secrétaire général ou des personnes à qui les pouvoirs voulus sont par lui délégués > > . UN وتنص كذلك القاعدة 10-1 (ج) من النظام الإداري للموظفين على أنه " يكون قرار بدء تحقيق في مزاعم إساءة السلوك وإجراء عملية تأديبية وتوقيع تدبير تأديبي ضمن السلطة التقديرية للأمين العام أو المسؤولين الموكلة إليهم هذه السلطة " .
    En outre, la disposition 10.1 c) du Règlement provisoire du personnel dispose que < < la décision de conduire une enquête sur toutes allégations de faute, d'ouvrir une instance disciplinaire ou d'appliquer des mesures disciplinaires relève du pouvoir discrétionnaire du Secrétaire général ou des personnes à qui les pouvoirs voulus sont par lui délégués > > . UN وكذلك تنص القاعدة 10/1 (ج) من النظام الإداري المؤقت للموظفين على أن " يكون قرار بدء تحقيق في مزاعم إساءة السلوك وإجراء عملية تأديبية وتوقيع تدبير تأديبي ضمن السلطة التقديرية للأمين العام أو المسؤولين الموكلة إليهم هذه السلطة " .
    En outre, la disposition 10.1 c) du Règlement du personnel dispose que < < la décision de conduire une enquête sur toutes allégations de faute, d'ouvrir une instance disciplinaire ou d'appliquer des mesures disciplinaires relève du pouvoir discrétionnaire du Secrétaire général ou des personnes à qui les pouvoirs voulus sont par lui délégués > > . UN وتنص كذلك القاعدة 10-1 (ج) من النظام الإداري للموظفين على أنه " يكون قرار بدء تحقيق في مزاعم إساءة السلوك وإجراء عملية تأديبية وتوقيع تدبير تأديبي ضمن السلطة التقديرية للأمين العام أو المسؤولين الموكلة إليهم هذه السلطة " .
    En outre, la disposition 10.1 c) du Règlement du personnel stipule que < < la décision de conduire une enquête sur toutes allégations de faute, d'ouvrir une instance disciplinaire ou d'appliquer des mesures disciplinaires relève du pouvoir discrétionnaire du Secrétaire général ou des personnes à qui les pouvoirs voulus sont par lui délégués > > . UN وتنص كذلك القاعدة 10-1 (ج) من النظام الإداري للموظفين على أنه " يكون قرار بدء تحقيق في مزاعم إساءة السلوك وإجراء عملية تأديبية وتوقيع تدبير تأديبي ضمن السلطة التقديرية للأمين العام أو المسؤولين الموكلة إليهم هذه السلطة " .
    a) Le Tribunal administratif a toujours reconnu le large pouvoir discrétionnaire du Secrétaire général en matière disciplinaire et s'en est remis aux jugements du Secrétaire général quant à l'appréciation des faits pour déterminer si le comportement contesté constituait une faute professionnelle et quelle mesure disciplinaire devait être imposée. UN (أ) اعترفت المحكمة الإدارية دائما بالسلطة التقديرية الواسعة للأمين العام في المسائل التأديبية، وخضعت لما قرره الأمين العام فيما يتعلق بتقييم الوقائع، وما إذا كان السلوك المطعون فيه يشكل سوء سلوك، والإجراء التأديبي الملائم المقرر توقيعه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد