ويكيبيديا

    "précédente du comité" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • السابقة للجنة
        
    • السابق للجنة
        
    • اللجنة السابق
        
    • اللجنة السابقة
        
    • سابق للجنة
        
    À cet égard, la recommandation précédente du Comité consultatif en faveur de la révision de la structure administrative de la MINUAR demeure valable et doit être mise en oeuvre intégralement. UN وفي هذا الصدد، تبقى التوصية السابقة للجنة الاستشارية بشأن استعراض الملاك اﻹداري للبعثة سارية وينبغي تنفيذها بالكامل.
    Le Président fait une déclaration sur un certain nombre d'activités qui ont eu lieu depuis la séance précédente du Comité. UN أدلى الرئيس ببيان بشأن عدد من الأنشطة التي جرت منذ الجلسة السابقة للجنة.
    336e séance Le Président fait une déclaration sur un certain nombre d'activités qui ont eu lieu depuis la séance précédente du Comité. UN الجلسة 336 أدلى الرئيس ببيان بشأن عدد من الأنشطة التي جرت منذ الجلسة السابقة للجنة.
    Actualisation de la situation depuis la séance précédente du Comité UN استكمال التطورات التي وقعت منذ الاجتماع السابق للجنة
    327e séance Le Président fait une déclaration sur un certain nombre d'activités qui ont eu lieu depuis la séance précédente du Comité. UN الجلسة 327 أدلى الرئيس ببيان تناول فيه عددا من الأنشطة التي نفذت منذ الاجتماع السابق للجنة.
    319e séance Le Président fait une déclaration sur un certain nombre d'activités qui ont eu lieu depuis la séance précédente du Comité. UN الجلسة 319 أدلى رئيس اللجنة ببيان بشأن عدد من الأنشطة التي حدثت منذ اجتماع اللجنة السابق.
    318e séance Le Président fait une déclaration concernant un nombre d'activités qui ont eu lieu depuis la séance précédente du Comité. UN الجلسة 318 أدلى الرئيس ببيان بشأن عدد من الأنشطة التي أُجريت منذ الجلسة السابقة للجنة.
    Faits nouveaux intervenus depuis la réunion précédente du Comité UN التطورات التي استجدت منذ الجلسة السابقة للجنة
    Faits nouveaux intervenus depuis la réunion précédente du Comité UN التطورات التي استجدت منذ الجلسة السابقة للجنة
    Les paragraphes 11 à 13 sont nouveaux, et ont été inclus en réponse aux propositions faites au Groupe de travail à la session précédente du Comité spécial. UN والفقرات 11 إلى 13 جديدة، وأدخلت استجابة لاقتراحات قدمت في الفريق العامل في الدورة السابقة للجنة الخاصة.
    L'évolution de la situation depuis la session précédente du Comité a confirmé ses paroles. UN وتؤكد التطورات التي حدثت منذ الدورة السابقة للجنة هذه الكلمات.
    288e séance Le Président fait une déclaration concernant un nombre d'activités qui ont eu lieu depuis la séance précédente du Comité. UN الجلسة 288 أدلى رئيس اللجنة ببيان تناول عدداً من الأنشطة التي اضطُلع بها منذ الجلسة السابقة للجنة.
    281e séance Le Président fait une déclaration concernant des activités qui ont eu lieu depuis la séance précédente du Comité. UN الجلسة 281 أدلى الرئيس عند افتتاح الجلسة ببيان بشأن عدد من الأنشطة التي نفذت منذ الجلسة السابقة للجنة.
    Le Président fait une déclaration concernant un nombre d'activités qui ont eu lieu depuis la séance précédente du Comité. UN وأدلى الرئيس ببيان حول عدد من الأنشطة التي جرت منذ الجلسة السابقة للجنة.
    Le Président fait une déclaration sur un certain nombre d'activités qui ont eu lieu depuis la séance précédente du Comité. UN وأدلى الرئيس ببيان بشأن عدد من الأنشطة التي جرت منذ الجلسة السابقة للجنة.
    Le Président fait une déclaration concernant un nombre d'activités qui ont eu lieu depuis la séance précédente du Comité. UN وأدلى الرئيس ببيان حول عدد من الأنشطة التي جرت منذ الجلسة السابقة للجنة.
    291e séance Le Président fait une déclaration concernant un nombre d'activités qui ont eu lieu depuis la séance précédente du Comité. UN الجلسة 291 أدلى رئيس اللجنة ببيان عن عدد من الأنشطة التي اضطُلع بها منذ الاجتماع السابق للجنة.
    Certains des pays sondés depuis la réunion précédente du Comité d'application avaient toutefois déclaré combiner différentes méthodes. UN ومع ذلك، أفاد البعض ممن تم الاتصال بهم منذ انعقاد الاجتماع السابق للجنة التنفيذ استخدام مجموعة من منهجيات مختلفة.
    Faits survenus depuis la séance précédente du Comité UN معلومات مستكملة عن التطورات منذ الاجتماع السابق للجنة
    Faits nouveaux survenus depuis la séance précédente du Comité UN آخر التطورات منذ اجتماع اللجنة السابق
    Le Président dit que depuis la réunion précédente du Comité, tenue le 3 juillet, le Président des États-Unis d'Amérique a annoncé une prochaine réunion internationale en 2007, à laquelle devraient participer Israël, les Palestiniens et les voisins régionaux, et qui sera présidée par la Secrétaire d'État américaine. UN 2 - الرئيس: قال إنه منذ عقد جلسة اللجنة السابقة في 3 تموز/يوليه أعلن رئيس الولايات المتحدة الأمريكية عن عقد جلسة دولي وشيكة عام 2007 يتوخى فيها اشتراك إسرائيل والفلسطينيين ودول الجوار الإقليمية برئاسة وزيرة الخارجية الأمريكية.
    2. Dans sa réponse à la demande précédente du Comité relative aux méthodes adoptées pour encourager l'évaluation objective des emplois, le Gouvernement se réfère à la section 34 du nouveau projet de code du travail. UN 2 - وردا على طلب سابق للجنة يتعلق بالطرق المعتمدة لتعزيز إجراء تقدير موضوعي للوظائف، أحالت الحكومة إلى المادة 34 من مشروع قانون العمل الجديد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد