ويكيبيديا

    "préhistoriques" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • ما قبل التاريخ
        
    • إلى عصور ما
        
    • عصور ما قبل
        
    La migration internationale n'est pas un phénomène nouveau. Les gens se déplacent depuis les temps préhistoriques. UN والهجرة الدولية ليست ظاهرة جديدة: فقد عرفت الشعوب الترحال منذ عهود ما قبل التاريخ.
    De plus, des sites tels que Massada, les anciennes cités nabatéennes et byzantines, les arènes romaines, les synagogues anciennes et les grottes préhistoriques sont ouverts au public. UN باﻹضافة إلى ذلك، يُفتح للجمهور العام كثير من المواقع مثل ماسادا والمدن النبطية والبيزنطية، والمسارح الرومانية والكنس القديمة، وكهوف ما قبل التاريخ.
    Les Arabes libyens ont jeté les fondements de civilisations préhistoriques anciennes. UN لقد أرسى العرب الليبيون قواعد حضارات قديمة تعود إلى عصر ما قبل التاريخ.
    Ici, des trouvailles préhistoriques jusqu'à celles de l'Empire Ottoman, et ceci date du Second Temple. Open Subtitles هذهِ أكتشافات من عصر ما قبل التاريخ ألى زمن الامبراطورية العثمانية وهذهِ من فترة الهيكل الثاني
    La magie remonte à des temps préhistoriques. Open Subtitles في الواقع كان الأمر كذلك، أصل السحر يعود تاريخها إلى عصور ما قبل التاريخ.
    Utilisé pour détecter des voies préhistoriques vers les sites sacrés. Open Subtitles انه كان يستخدم لاكتشاف ما قبل التاريخ مسارات الإنكا إلى مواقع الدفن المقدسة.
    Les mâles préhistoriques assouvissaient sans doute... leurs besoins sexuels comme ça-- par la force. Open Subtitles لا، من المحتمل ان هذه طريقة ذكور ما قبل التاريخ في ممارسة الجنس
    Ces créatures préhistoriques marchaient dans le goudron... Open Subtitles حيوانات ما قبل التاريخ هذه دخلت وسط بركات القطران
    J'associe mal la sieste avec la chasse aux monstres préhistoriques. Open Subtitles بطريقة ما لا أعتقد أن هزيمة شر ما قبل التاريخ يأتي ومعه وقت للقيلولة
    Ce qui inclu les animaux préhistoriques. Open Subtitles يتضمن ذلك الحيوانات من عصور ما قبل التاريخ
    les découvertes anthropologiques préhistoriques. Open Subtitles إكتشافات عصور ما قبل التاريخ الأنثروبولوجي
    Vous êtes comme ces bêtes préhistoriques qui ont disparu. Open Subtitles أنك مثل هؤلاء الوحوش فى عصور ما قبل التاريخ التي أصبحت منقرضة
    Tenant compte du souhait du Pakistan de lancer une campagne visant à favoriser la prise de conscience populaire de la valeur et de l'importance de tels sites, en particulier ceux du Baluchistan, qui contiennent des vestiges préhistoriques, afin d'associer activement la population à leur sauvegarde, UN وإذ تلاحظ رغبة باكستان في شن حملة لتوعية السكان المحليين بقيمة وأهمية تلك المواقع، لا سيما ما يعود منها إلى عصور ما قبل التاريخ في بالوشستان، لكي يشترك السكان المحليون بنشاط في صون تلك المواقع،
    À ce jour, environ 3 000 mètres carrés ont été fouillés, ce qui a permis de découvrir 40 000 objets ou fragments datant de différentes périodes préhistoriques et historiques. UN وقد تم حفر مساحة 000 3 متر مربع تقريباً، وتم العثور على 000 40 قطعة أثرية تعود إلى حقب زمنية مختلفة ما قبل التاريخ وبعده.
    Ce sont des espèces de parasites préhistoriques qui ont dégelé la glace à l'intérieur du mammouth. Open Subtitles ... إنها نوع من طفيليات ما قبل التاريخ التي ذابت في الجليد داخل الماموث
    J'ignorais qu'il y avait tant d'animaux préhistoriques. Open Subtitles - اثنان من فضلك. لم أكن أعرف أن هناك الكثير من حيوانات ما قبل التاريخ.
    Alors tu viens avec nous au combat de calamars... ou tu restes avec tes merdes préhistoriques ? Open Subtitles ... هل ستأتي معنا إلى قتال الحبّارات أم ستبقى هنا منغمساً في تفاهات عصر ما قبل التاريخ ؟
    En étudiant le ciel, nos ancêtres préhistoriques... ont découvert que certains astres... ne respectaient pas l'immuabilité des constellations. Open Subtitles عندما قام أسلافنا فى عصور ما قبل التاريخ بدراسة السماء بعد الغروب لاحظوا أن بعض النجوم لم تكن ثابتة مثل النجوم الثابتة التى كانت تُشكّل الكوكبات

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد