ويكيبيديا

    "préliminaire des besoins" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الأولي للاحتياجات
        
    • أولي للاحتياجات
        
    • الابتدائي للحاجات
        
    • أولي لاحتياجات
        
    • الأولى لاحتياجات
        
    • الأولية للاحتياجات
        
    La Mongolie participe en particulier à l'évaluation préliminaire des besoins relatifs au renforcement des capacités et d'ordre politique dans ce secteur et relatifs aux activités connexes de renforcement des capacités aux échelons régional et sous-régional. UN وتُشارك منغوليا على وجه الخصوص في التقييم الأولي للاحتياجات من بناء القدرات ومن السياسات في هذا المجال وفي مجال أنشطة بناء القدرات ذات الصلة على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي.
    3. En élaborant l'évaluation préliminaire des besoins de financement, le secrétariat facilitera et coordonnera : UN 3 - لدى إجراء التقييم الأولي للاحتياجات من التمويل، تقوم الأمانة بتيسير وتنسيق:
    À cet effet, il établira une évaluation préliminaire des besoins d'assistance technique lors de l'examen des rapports des États, selon qu'il conviendra. UN ولهذا الغرض، ستقوم اللجنة أثناء استعراضها لتقارير الدول بإدراج تقييم أولي للاحتياجات من المساعدة التقنية، حسب الاقتضاء.
    A cette fin, deux experts de l'ONU se sont récemment rendus à Lusaka et à Luanda pour opérer une évaluation préliminaire des besoins en vue de ces préparatifs. UN وتعزيزا لهذا الهدف، قام مؤخرا فريق، مكون من خبيرين تابعين لﻷمم المتحدة، بزيارة لوساكا ولواندا ﻹجراء تقييم أولي للاحتياجات المتعلقة بالعملية الحالية التي تستهدف وضع خطط الطوارئ.
    Evaluation préliminaire des besoins de financement initiaux UN ثانياً - التقييم الابتدائي للحاجات التمويلية الأولية
    c) Fera une évaluation préliminaire des besoins éventuels d'assistance technique, selon qu'il conviendra, lors de l'examen des rapports des États. UN (ج) الاضطلاع بتقييم أولي لاحتياجات المساعدة التقنية المحتملة، حسب الاقتضاء، لدى استعراض اللجنة تقارير الدول.
    4. Prie le secrétariat de transmettre le rapport sur l'évaluation préliminaire des besoins de financement pour examen par la Conférence des Parties à sa troisième réunion; UN 4 - يطلب إلى الأمانة تقديم تقرير عن التقييم الأولى لاحتياجات التمويل للنظر فيه من جانب مؤتمر الأطراف خلال اجتماعه الثالث؛
    2. Prie le secrétariat de prendre les mesures nécessaires pour entamer une évaluation préliminaire des besoins de financement; UN 2 - يطلب إلى الأمانة وضع الترتيبات اللازمة لبدء عمليات التقييم الأولية للاحتياجات من التمويل؛
    a) la méthodologie, l'expérience et les données disponibles issues de l'évaluation préliminaire des besoins de financement pour la période 2006 - 2010; UN (أ) المنهجية والخبراء والبيانات المتاحة المستمدة من التقييم الأولي للاحتياجات التمويلية للفترة 2006 - 2010؛
    Il ressort du rapport du Fonds de développement des Nations Unies pour la femme sur l'évaluation préliminaire des besoins en fonction des sexospécificités, que les femmes peuvent être oubliées lors du processus d'indemnisation dans la mesure où leur contribution économique n'est habituellement pas visible. UN وقد أشار تقرير التقييم الأولي للاحتياجات في مجال القضايا الجنسانية الذي أعده صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة إلى أن المرأة قد لا تلحظ في عملية التعويضات باعتبار أن مساهمتها الاقتصادية تكون عادة غير ظاهرة.
    1. Prend note avec satisfaction de l'évaluation préliminaire des besoins de financement des Parties qui sont des pays en développement ou des pays à économie en transition pour l'application des dispositions de la Convention durant la période 2006-2010; UN 1 - يرحب بالتقييم الأولي للاحتياجات التمويلية للأطراف التي هي بلدان نامية أو بلدان تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال اللازمة لتنفيذ الاتفاقية خلال الفترة 2006 - 2010؛
    b) Elaboration d'une évaluation de l'ensemble des besoins sur la base de la méthodologie et de l'expérience acquise à partir de l'évaluation préliminaire des besoins de financement, pour examen par la Conférence des Parties à sa quatrième réunion. UN (ب) إجراء تقييم للاحتياجات الكاملة استناداً إلى المنهجية والخبرات المكتسبة من التقييم الأولي للاحتياجات من التمويل لكي ينظر فيه مؤتمر الأطراف في اجتماعه الرابع؛
    8. Sur la base des informations reçues, le secrétariat fournira une évaluation préliminaire des besoins de financement des Parties qui sont des pays en développement et à économie en transition pour examen par la Conférence des Parties à sa troisième réunion. UN 8 - تقوم الأمانة، استناداً إلى المعلومات التي تتلقاها بتقديم التقييم الأولي للاحتياجات من التمويل الخاصة بالأطراف من البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال لكي ينظر فيها مؤتمر الأطراف في اجتماعه الثالث.
    La BAsD, la Banque mondiale et le Programme des Nations Unies pour le développement ont établi une évaluation préliminaire des besoins pour le relèvement et la reconstruction de l'Afghanistan qui devait être présentée à la Conférence ministérielle sur la reconstruction de l'Afghanistan à Tokyo en janvier 2002. UN واشترك المصرف والبنك الدولي وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي التقييم الأولي للاحتياجات لإنعاش وتعمير أفغانستان لعرضه على المؤتمر الوزاري المعني بتعمير أفغانستان المعقود في طوكيو في كانون الثاني/يناير 2002.
    La conférence avait été saisie du rapport d'évaluation préliminaire des besoins établi par la Banque mondiale, le PNUD et la Banque asiatique de développement, avec l'apport de l'UNICEF pour les rubriques santé et éducation. UN وكانت الوثيقة الرئيسية للاجتماع هي تقييم أولي للاحتياجات أعد تحت إشراف البنك الدولي وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومصرف التنمية الآسيوي، مع دعم من اليونيسيف قُـدِّم لبرنامجي الصحة والتعليم.
    La conférence avait été saisie du rapport d'évaluation préliminaire des besoins établi par la Banque mondiale, le PNUD et la Banque asiatique de développement, avec l'apport de l'UNICEF pour les rubriques santé et éducation. UN وكانت الوثيقة الرئيسية للاجتماع هي تقييم أولي للاحتياجات أعد تحت إشراف البنك الدولي وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومصرف التنمية الآسيوي، مع دعم من اليونيسيف قُـدِّم لبرنامجي الصحة والتعليم.
    :: A procédé à une évaluation préliminaire des besoins futurs d'assistance technique en partenariat avec le Groupe de la coordination et du développement des capacités du Gouvernement du Timor-Leste UN :: إجراء تقييم أولي للاحتياجات المستقبلية من المساعدة التقنية بالشراكة مع وحدة تنمية القدرات والتنسيق التابعة لحكومة تيمور - ليشتي
    Dans le cadre de l'évaluation préliminaire des besoins de financement, le secrétariat a examiné les documents suivants : UN 7 - استعرضت الأمانة لدى وضعها للتقييم الابتدائي للحاجات التمويلية:
    Rapport sur l'évaluation préliminaire des besoins de financement des Parties qui sont des pays en développement et des pays à économie en transition pour l'application des dispositions de la Convention durant la période 2006 - 2010 UN تقرير عن التقييم الابتدائي للحاجات التمويلية للأطراف من البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال لتنفيذ أحكام الاتفاقية خلال الفترة 2006 - 2010**
    Au moment de l'établissement de la présente évaluation préliminaire des besoins, il n'y a pas eu d'informations pertinentes supplémentaires pouvant être prises en considération au sens du paragraphe 5 du mandat défini à cet égard. UN 8 - لم تكن هناك معلومات تكميلية وثيقة الصلة متاحة عملا بالفقرة 5 من الاختصاصات بشأن التقييم الابتدائي للحاجات وقت إعداد التقييم الابتدائي الحالي للحاجات، ولذلك لم تراعى أثناء هذه الممارسة.
    L'élaboration d'une évaluation préliminaire des besoins de financement pour la période 2011-2015, compte tenu des informations disponibles, pour examen par la Conférence des Parties à sa quatrième réunion. UN (ب) إجراء تقييم أولي لاحتياجات التمويل للفترة 2011 - 2015، استناداً إلى المعلومات المتاحة حالياً، لينظر فيه مؤتمر الأطراف في اجتماعه الرابع.
    6. Prie le secrétariat d'élaborer le projet de mandat révisé compte tenu de l'expérience et des enseignements tirés de l'évaluation préliminaire des besoins de financement ainsi que des avis soumis au titre du paragraphe 5 de la présente décision pour examen par la Conférence des Parties à sa troisième réunion. UN 6 - يطلب إلى الأمانة أن تعد اختصاصات معدلة تراعي الخبرات والدروس المستفادة من إجراء التقييم الأولى لاحتياجات التمويل فضلاً عن وجهات النظر المقدمة بموجب الفقرة 5 من هذا المقرر للنظر من جانب مؤتمر الأطراف خلال اجتماعه الثالث.
    Pour une indication préliminaire des besoins de financement volontaire au cours du prochain exercice biennal, on se reportera aux programmes de travail biennaux chiffrés correspondants; un aperçu des ressources nécessaires totales est présenté en outre à l'annexe II du présent document. UN وترد المؤشرات الأولية للاحتياجات من التمويل الطوعي لفترة السنتين المقبلتين في برنامجي العمل محدَّدي التكاليف لكل منهما؛ وترد لمحة عامة عن مجموع الاحتياجات من الموارد في المرفق الثاني لهذه الوثيقة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد