* La liste préliminaire non annotée a été publiée le 18 avril 2002 (A/57/150/Rev.1). | UN | * صدرت القائمة الأولية غير المشروحة في 18 نيسان/أبريل 2002 (A/57/50/Rev.1). |
* La liste préliminaire non annotée a été publiée le 28 février 2001 (A/56/50). | UN | * صدرت القائمة الأولية غير المشروحة في 28 شباط/فبراير 2001 (A/56/50). |
* La liste préliminaire non annotée a été publiée le 12 février 2014 (A/69/50). | UN | * صدرت القائمة الأولية غير المشروحة في 12 شباط/فبراير 2014 (A/69/50). |
Des exemplaires du texte préliminaire non révisé du rapport du Secrétaire général sur la célébration de l’Année internationale de l’élimination de la pauvreté (1996) et les recommandations pour le reste de la décennie, soumis au titre du point 97 f) de l’ordre du jour de l’Assemblée générale, sont à la disposition des délégations (à l’entrée du bureau S-2994). | UN | النسخة المتقدمة غير المحررة من " تقرير اﻷمين العام بشأن الاحتفال بالسنة الدولية للقضاء على الفقر )١٩٩٦( والتوصيات المتعلقة ببقية العقد، المقدمة في إطار البند ٩٧ )و( من جدول أعمال الجمعية العامة، متوفرة اﻵن للوفود )خارج الغرفة (S-2994. العدد ١٩٩٧/٥١٢ |
Si les rapports n'étaient pas disponibles dans toutes les langues officielles dans le délai réglementaire de six semaines, il fallait tout mettre en œuvre pour les proposer au moins dans une version préliminaire non corrigée, en anglais uniquement, sur le site Web du Département auteur. | UN | وعندما لا تتوافر التقارير بجميع اللغات الرسمية وفقا لقاعدة الأسابيع الستة، فإنه ينبغي بذل كل جهد ممكن لإتاحتها بصيغتها المسبقة غير المحررة باللغة الإنكليزية فقط، على الموقع الشبكي للإدارة الفنية. |
* La liste préliminaire non annotée (A/69/50) a été publiée le 12 février 2014. | UN | ** صدرت القائمة الأولية غير المشروحة (A/69/50) في 12 شباط/فبراير 2014. |
* La liste préliminaire non annotée a été publiée le 13 février 2013 (A/68/50). | UN | * صدرت القائمة الأولية غير المشروحة في 13 شباط/فبراير 2013 (A/68/50). |
* La liste préliminaire non annotée (A/68/50) a été publiée le 13 février 2013. | UN | * صدرت القائمة الأولية غير المشروحة (A/68/50) في 13 شباط/فبراير 2013. |
* La liste préliminaire non annotée (A/65/50) a été publiée le 8 février 2010. | UN | * صدرت القائمة الأولية غير المشروحة (A/65/50) في 8 شباط/فبراير 2010. |
* La liste préliminaire non annotée (A/65/50) a été publiée le 8 février 2010. | UN | * صدرت القائمة الأولية غير المشروحة في 8 شباط/فبراير 2008 (A/65/50). |
* La liste préliminaire non annotée a été publiée le 11 février 2008 (A/63/50). | UN | * صدرت القائمة الأولية غير المشروحة في 11 شباط/فبراير 2008 (A/63/50). |
* La liste préliminaire non annotée a été publiée le 11 février 2008 (A/63/50). | UN | * صدرت القائمة الأولية غير المشروحة في 11 شباط/فبراير 2008 (A/63/50). |
* La liste préliminaire non annotée a été publiée le 14 février 2007 (A/62/50). | UN | * صدرت القائمة الأولية غير المشروحة في 14 شباط/فبراير 2007. |
* La liste préliminaire non annotée a été publiée le 14 février 2007 (A/62/50). | UN | * صدرت القائمة الأولية غير المشروحة في 14 شباط/فبراير 2007 (A/52/50). |
* La liste préliminaire non annotée (A/66/50) a été publiée le 14 février 2011. | UN | * صدرت القائمة الأولية غير المشروحة في 14 شباط/فبراير 2011 (A/66/50). |
* La liste préliminaire non annotée a été publiée le 13 février 2012 (A/67/50). | UN | * صدرت القائمة الأولية غير المشروحة في 15 شباط/فبراير 2012 (A/67/50). |
Des exemplaires du texte préliminaire non révisé du rapport du Secrétaire général sur la célébration de l’Année internationale de l’élimination de la pauvreté (1996) et les recommandations pour le reste de la décennie, soumis au titre du point 97 f) de l’ordre du jour de l’Assemblée générale, sont à la disposition des délégations (à l’entrée du bureau S-2994). | UN | النسخة المتقدمة غير المحررة من " تقرير اﻷمين العام بشأن الاحتفال بالسنة الدولية للقضاء على الفقر )١٩٩٦( والتوصيات المتعلقة ببقية العقد " ، المقدمة في إطار البند ٩٧ )و( من جدول أعمال الجمعية العامة، متوفرة اﻵن للوفود )خارج الغرفة (S-2994. العدد ١٩٩٧/٦١٢ |
Des exemplaires du texte préliminaire non révisé du rapport du Secrétaire général sur la célébration de l’Année internationale de l’élimination de la pauvreté (1996) et les recommandations pour le reste de la décennie, soumis au titre du point 97 f) de l’ordre du jour de l’Assemblée générale, sont à la disposition des délégations (à l’entrée du bureau S-2994). | UN | إشعار النسخة المتقدمة غير المحررة من " تقرير اﻷمين العام بشأن الاحتفال بالسنة الدولية للقضاء على الفقر )١٩٩٦( والتوصيات المتعلقة ببقية العقد، المقدمة في إطار البند ٩٧ )و( من جدول أعمال الجمعية العامة، متوفرة اﻵن للوفود )خارج الغرفة (S-2994. |
Des exemplaires du texte préliminaire non révisé du rapport du Secrétaire général sur la célébration de l’Année internationale de l’élimination de la pauvreté (1996) et les recommandations pour le reste de la décennie, soumis au titre du point 97 f) de l’ordre du jour de l’Assemblée générale, sont à la disposition des délégations (à l’entrée du bureau S-2994). | UN | إشعار النسخة المتقدمة غير المحررة من " تقريــر اﻷمين العام بشأن الاحتفال بالسنة الدولية للقضاء علــى الفقــر )٩٩٦١( والتوصيــات المتعلقــة ببقية العقد " ، المقدمة في إطار البند ٩٧ )و( من جدول أعمال الجمعية العامــة، متوفـرة اﻵن للوفود )خارج الغرفة (S-2994. |
La plupart de ces rapports ont dû être examinés sur la base d'une version préliminaire non éditée et non traduite, dans la mesure où cette documentation a été soumise au Comité au moment même où elle était communiquée au Département de l'Assemblée générale et de la gestion des conférences pour traitement. | UN | وكان على اللجنة أن تنظر في معظم التقارير من خلال نسختها المسبقة غير المنقّحة وغير المترجمة، لأن ورود الوثائق إلى اللجنة كان يتزامن مع تقديمها إلى إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات ليجري تجهيزها. |
Le Président a également suggéré que dans les cas très rares où les rapports ne seraient pas prêts dans toutes les langues dans le délai imparti de six semaines, tout devrait être fait pour qu'ils soient prêts dans leur version préliminaire non éditée, en anglais uniquement, sur le site Web du Département auteur. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، فقد اقترح، في الحالات النادرة جدا التي لا تتوفر فيها التقارير بجميع اللغات في إطار زمني مدته ستة أسابيع، ضرورة عدم ادخار أي جهد لإتاحتها، بالصيغة المسبقة غير المحررة باللغة الإنكليزية فقط، على الموقع الشبكي للإدارة الفنية المسؤولة عنها. |
La version préliminaire non éditée de l'étude avait été distribuée à la quinzième session de la Commission de la science et de la technique au service du développement, en mai 2012. | UN | ووُزعت نسخة المنشور المسبقة غير المحررة في الدورة الخامسة عشرة للجنة تسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية التي عُقدت في أيار/مايو 2012. |
Elle était saisie d'une note du Secrétariat contenant la Déclaration de Bangkok (E/CN.15/2005/5), d'une version préliminaire, non revue par les services d'édition, du projet de rapport du onzième Congrès et d'une compilation de documents de session du Congrès couvrant les questions de fond inscrites à son ordre du jour ainsi que les travaux des ateliers. | UN | وكان معروضا على اللجنة مذكرة من الأمانة تتضمن إعلان بانكوك (E/CN.15/2005/5). وأتيحت للجنة أيضا صيغة أولية غير منقحة من تقرير المؤتمر الحادي عشر وتجميع لوثائق المؤتمر الصادرة أثناءه، يشمل البنود الموضوعية لجدول أعمال المؤتمر ومواضيع حلقات العمل. |