a) Rapport du Secrétaire général de la CNUCED sur les préparatifs d'une réunion avec des acteurs du | UN | تقريــر اﻷميـن العــام لﻷونكتــاد عـن اﻷعمال التحضيرية لعقد اجتماع مع الجهات الفاعلة في مجال التنمية |
1. Rapport du Secrétaire général de la CNUCED sur les préparatifs d'une réunion avec des acteurs du | UN | تقرير اﻷمين العام لﻷونكتاد عن اﻷعمال التحضيرية لعقد اجتماع مع الجهات الفاعلة في مجال التنمية |
a) Rapport du Secrétaire général de la CNUCED sur les préparatifs d'une réunion avec des acteurs du développement | UN | )أ( تقرير اﻷمين العام لﻷونكتاد عن اﻷعمال التحضيرية لعقد اجتماع مع الجهات الفاعلة في مجال التنمية |
a) Sur les préparatifs d'un examen de l'état et du fonctionnement de la Convention et sur l'élaboration d'un plan d'action 2005-2009; | UN | (أ) بشأن الأعمال التحضيرية المتعلقة بإجراء استعراض لوضع وسير الاتفاقية وبشأن خطة عمل للفترة 2005-2009 |
7. Se félicite des préparatifs d'une mission d'observation de la CSCE assortis d'un calendrier concernant son déploiement, ainsi que de l'examen au sein de la CSCE de la proposition visant à établir une présence de la CSCE dans la région; | UN | ٧ - يرحب باﻷعمال التحضيرية المتعلقة بإيفاد بعثة مراقبة تابعة لمؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا مع وضع جدول زمني لوزعها، فضلا عن النظر في إطار مؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا في اقتراح إنشاء وجود لمؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا في المنطقة؛ |
92. Les préparatifs d'un projet connexe appelé < < PROFILE > > ont débuté en 2000. | UN | 92- وبدأ العمل التمهيدي في مشروع يرتبط بذلك، يُدعى مشروع " بروفيل " ، في عام 2000. |
Les préparatifs d'une enquête sur la mortalité dont l'établissement a été demandé par l'Organisation mondiale de la santé ont commencé dans toute la région dès que le Gouvernement a autorisé l'opération. | UN | 28 - وبدأت الأعمال التحضيرية لإجراء دراسة استقصائية، بتكليف من منظمة الصحة العالمية، عن الوفيات في جميع أنحاء المنطقة، بعد الحصول على تصريح من الحكومة. |
a) Rapport du Secrétaire général de la CNUCED sur les préparatifs d'une réunion avec des acteurs du développement | UN | )أ( تقرير اﻷمين العام لﻷونكتاد عن اﻷعمال التحضيرية لعقد اجتماع مع الجهات الفاعلة في مجال التنمية؛ |
a) Rapport du Secrétaire général de la CNUCED sur les préparatifs d'une réunion avec des acteurs du développement; | UN | )أ( تقرير اﻷمين العام لﻷونكتاد عن اﻷعمال التحضيرية لعقد اجتماع مع الجهات الفاعلة في مجال التنمية؛ |
a) Rapport du Secrétaire général de la CNUCED sur les préparatifs d'une réunion avec des acteurs du développement; | UN | )أ( تقرير اﻷمين العام لﻷونكتاد عن اﻷعمال التحضيرية لعقد اجتماع مع الجهات الفاعلة في مجال التنمية؛ |
1. Rapport du Secrétaire général de la CNUCED sur les préparatifs d'une réunion avec des acteurs du développement | UN | ١ - تقريـر اﻷمين العام لﻷونكتاد عن اﻷعمال التحضيرية لعقد اجتماع مع الجهات الفاعلة في مجال التنمية |
a) Rapport du Secrétaire général de la CNUCED sur les préparatifs d'une réunion avec des acteurs du développement | UN | )أ( تقرير اﻷمين العام لﻷونكتاد عن اﻷعمال التحضيرية لعقد اجتماع مع الجهات الفاعلة في مجال التنمية؛ |
a) Rapport du Secrétaire général de la CNUCED sur les préparatifs d'une réunion avec des acteurs du développement | UN | )أ( تقرير اﻷمين العام لﻷونكتاد عن اﻷعمال التحضيرية لعقد اجتماع مع الجهات الفاعلة في مجال التنمية؛ |
33. Dans sa résolution 52/179, l'Assemblée générale a décidé d'entreprendre les préparatifs d'une conférence internationale de haut niveau sur le financement du développement. | UN | ٣٣ - وفي القرار ٥٢/١٧٩، قررت الجمعية العامة أن تبدأ اﻷعمال التحضيرية لعقد مؤتمر دولي رفيع المستوى للنظر في موضوع تمويل التنمية. |
a) Rapport du Secrétaire général de la CNUCED sur les préparatifs d'une réunion avec des acteurs du développement Voir également à ce sujet le paragraphe 9 plus loin. | UN | )أ( تقرير اﻷمين العام لﻷونكتاد عن اﻷعمال التحضيرية لعقد اجتماع مع الجهات الفاعلة في مجال التنمية)٨١(؛ |
3. La question a été inscrite à l'ordre du jour de la quarante—troisième session du Conseil du commerce et du développement sous le titre " Rapport du Secrétaire général de la CNUCED sur les préparatifs d'une réunion avec des acteurs du développement " (point 7 a)). | UN | ٣- وأدرج البند في جدول أعمال الدورة الثالثة واﻷربعين لمجلس التجارة والتنمية تحت عنوان " تقرير اﻷمين العام لﻷونكتاد عن اﻷعمال التحضيرية لعقد اجتماع مع الجهات الفاعلة في مجال التنمية " . |
a) Rapport du Secrétaire général de la CNUCED sur les préparatifs d'une réunion avec des acteurs du développement (voir aussi par.9 ci-après) | UN | )أ( تقرير اﻷمين العام لﻷونكتاد عن اﻷعمال التحضيرية لعقد اجتماع مع الجهات الفاعلة في مجال التنمية )انظر أيضا الفقرة ٩ أدناه(؛ |
a) Sur les préparatifs d'un examen de l'état et du fonctionnement de la Convention et sur l'élaboration d'un plan d'action 2005-2009; | UN | (أ) بشأن الأعمال التحضيرية المتعلقة بإجراء استعراض لوضع وسير الاتفاقية وبشأن خطة عمل للفترة 2005-2009 |
Commentaires aux préparatifs d'un examen de l'état et du fonctionnement de la Convention et sur l'élaboration d'un plan d'action 2005-2009 présentés par le Président | UN | التعليقات المقدّمة من الرئيس بشأن الأعمال التحضيرية المتعلقة بإجراء استعراض لوضع وسير الاتفاقية وبشأن خطة ا لعمل للفترة 2005-2009 |
7. Se félicite des préparatifs d'une mission d'observation de la CSCE assortis d'un calendrier concernant son déploiement, ainsi que de l'examen au sein de la CSCE de la proposition visant à établir une présence de la CSCE dans la région; | UN | ٧ - يرحب باﻷعمال التحضيرية المتعلقة بإيفاد بعثة مراقبة تابعة لمؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا مع وضع جدول زمني لوزعها، فضلا عن النظر في إطار مؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا في اقتراح إنشاء وجود لمؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا في المنطقة؛ |
7. Se félicite des préparatifs d'une mission d'observation de la CSCE assortis d'un calendrier concernant son déploiement, ainsi que de l'examen au sein de la CSCE de la proposition visant à établir une présence de la CSCE dans la région; | UN | ٧ - يرحب باﻷعمال التحضيرية المتعلقة بإيفاد بعثة مراقبة تابعة لمؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا مع وضع جدول زمني لوزعها، فضلا عن النظر في إطار مؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا في اقتراح إنشاء وجود لمؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا في المنطقة؛ |
92. Les préparatifs d'un projet connexe appelé < < PROFILE > > ont débuté en 2000. | UN | 92- وبدأ العمل التمهيدي في مشروع يرتبط بذلك، يُدعى مشروع " بروفيل " ، في عام 2000. |
À la 40e séance, le 15 avril 2002, la Haut Commissaire a fait une déclaration concernant l'état des préparatifs d'une mission de visite qui doit se rendre dans le Territoire palestinien occupé, en application de la résolution 2002/1 de la Commission. | UN | 50- وفي الجلسة 40 المعقودة في 15 نيسان/أبريل 2002، أدلت المفوضة السامية ببيان يتعلق بحالة الأعمال التحضيرية لإجراء زيارة إلى الأرض الفلسطينية المحتلة عملاً بقرار اللجنة 2002/1. |
La préparation est incriminée, dans la mesure où une personne aide ou assiste comme complice aux actes préparatifs d'une autre personne, à l'article 38 du Code pénal. | UN | وتجرِّم المادة 38 من قانون العقوبات الإعداد، حيثما أعان شخصٌ ما شخصاً آخر في التحضير لارتكاب الجريمة أو كان حاضراً كشريك أثناء التحضير لارتكابها. |