préparatifs de la Conférence d'examen de Durban | UN | الأعمال التحضيرية لمؤتمر ديربان الاستعراضي |
Il participe aux préparatifs de la Conférence d'examen de Durban. | UN | وهو يشارك في الأعمال التحضيرية لمؤتمر استعراض دوربان. |
préparatifs de la Conférence d'examen de Durban | UN | الأعمال التحضيرية لمؤتمر ديربان الاستعراضي |
préparatifs de la Conférence d'examen de Durban | UN | الأعمال التحضيرية لمؤتمر ديربان الاستعراضي |
Il convient également de souligner la participation constante du Comité aux préparatifs de la Conférence d'examen de Durban. | UN | وقالت إنها ترغب أيضاً في تسليط الضوء على مشاركة اللجنة المستمرة في التحضير لمؤتمر دوربان الاستعراضي. |
Rapport du Conseil des droits de l'homme sur les préparatifs de la Conférence d'examen de Durban | UN | تقرير مجلس حقوق الإنسان بشأن الأعمال التحضيرية لمؤتمر دوربان الاستعراضي |
préparatifs de la Conférence d'examen de Durban | UN | الأعمال التحضيرية لمؤتمر ديربان الاستعراضي |
Rapport du Conseil des droits de l'homme sur les préparatifs de la Conférence d'examen de Durban | UN | تقرير مجلس حقوق الإنسان عن الأعمال التحضيرية لمؤتمر ديربان الاستعراضي |
préparatifs de la Conférence d'examen de Durban | UN | الأعمال التحضيرية لمؤتمر ديربان الاستعراضي |
Les préparatifs de la Conférence d'examen de 2010 vont bon train. | UN | ويجري إحراز التقدم بشكل مرض على صعيد الأعمال التحضيرية لمؤتمر معاهدة عدم الانتشار لاستعراض المعاهدة في عام 2010. |
préparatifs de la Conférence d'examen de Durban | UN | الأعمال التحضيرية لمؤتمر ديربان الاستعراضي |
À ce jour, il s'est avant tout efforcé de suivre les préparatifs de la Conférence d'examen de Durban et d'y contribuer. | UN | وقال إن الأولوية لديه حتى الآن هي متابعة الأعمال التحضيرية لمؤتمر دوربان الاستعراضي والمساهمة فيه. |
Il se réjouit que le Comité continue à apporter son concours aux préparatifs de la Conférence d'examen de Durban. | UN | ورحب بالمساهمات المستمرة للجنة في الأعمال التحضيرية لمؤتمر ديربان الاستعراضي. |
préparatifs de la Conférence d'examen de Durban | UN | الأعمال التحضيرية لمؤتمر ديربان الاستعراضي |
Nous considérons que ces mesures sont le signal nécessaire pour faire avancer les préparatifs de la Conférence d'examen du TNP de 2000. | UN | ونعتقد أن هذه الخطوات هي الإشارة التي تدعو الحاجة إليها للمضي قدماً في الأعمال التحضيرية لمؤتمر استعراض معاهدة عدم الانتشار المقرر عقده عام 2000. |
À cet égard, nous suivrons de près les préparatifs de la Conférence d'examen à mi-parcours de 2010, laquelle, nous l'espérons, dégagera les actions à mener pour accélérer l'atteinte des objectifs convenus. | UN | وفي ذلك الصدد، سوف نتابع عن كثب الأعمال التحضيرية لمؤتمر استعراض منتصف المدى عام 2010، الذي نأمل أن يتمخض عن جهود لتسريع بلوغ الأهداف المتفق عليها. |
Étant donné l'importance attachée par l'Allemagne à la lutte contre le racisme, elle lui a recommandé de contribuer activement aux préparatifs de la Conférence d'examen de Durban. | UN | وإذ أشارت إلى التزام ألمانيا بمكافحة العنصرية، فقد أوصتها الجزائر بالمساهمة بشكل فاعل في الأعمال التحضيرية لمؤتمر ديربان الاستعراضي. |
Le Tchad participe activement aux préparatifs de la Conférence d'examen de la Convention d'Ottawa, qui aura lieu à Nairobi, et continue à agir en vue de l'élimination de toutes ces armes afin de faire de l'objectif < < une Terre sans mines > > une réalité. | UN | وتشارك تشاد فعليا في الأعمال التحضيرية لمؤتمر استعراض اتفاقية أوتاوا المقرر عقده قريبا في نيروبي، وستواصل العمل على إزالة جميع هذه الأسلحة حتى نصل إلى الهدف المتمثل في خلو كوكب الأرض من الألغام. |
Le secrétariat participe actuellement au lancement d'une offensive contre les mines anti-personnel et les armes légères ainsi qu'aux préparatifs de la Conférence d'examen des Nations Unies, qui se tiendra en 2006. | UN | وتشترك الأمانة بنشاط في قيادة الحملة الرامية إلى مكافحة الأسلحة المضادة للأفراد والأسلحة الخفيفة إضافة إلى التحضير لمؤتمر الأمم المتحدة الاستعراضي لعام 2006. |
Rappelant la résolution 3/2 du 8 décembre 2006 du Conseil des droits de l'homme sur les préparatifs de la Conférence d'examen de Durban de 2009, | UN | " وإذ تشير إلى قرار مجلس حقوق الإنسان 3/2 المؤرخ 8 كانون الأول/ديسمبر 2006 بشأن أعمال التحضير لمؤتمر دوربان الاستعراضي في عام 2009، |
Les préparatifs de la Conférence d'examen du TNP en 2010 sont indispensables si l'on veut faire renaître le régime chancelant de désarmement et de non-prolifération nucléaires. | UN | وتتسم عملية التحضير لمؤتمر استعراض معاهدة عدم الانتشار في عام 2010 بأنها حاسمة الأهمية لبث حياة جديدة في النظام المتهاوي لنزع السلاح النووي ومنع انتشار الأسلحة النووية. |