ويكيبيديا

    "préparatoire pour l'organisation du traité" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • التحضيرية لمنظمة معاهدة
        
    Ils continuent également à appuyer les travaux de la Commission préparatoire pour l'Organisation du Traité d'interdiction complète des essais. UN وما زالت الولايات المتحدة تؤيد أيضا العمل الذي تقوم به اللجنة التحضيرية لمنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية.
    Ils continuent également à appuyer les travaux de la Commission préparatoire pour l'Organisation du Traité d'interdiction complète des essais. UN وما زالت الولايات المتحدة تؤيد أيضا العمل الذي تقوم به اللجنة التحضيرية لمنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية.
    Nous sommes heureux d'apprendre que la Commission préparatoire pour l'Organisation du Traité d'interdiction complète des essais nucléaires progresse de façon satisfaisante dans ses travaux. UN ويشجعنا أن نعلم أن اللجنة التحضيرية لمنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النوويـــــة تحرز تقدما جيدا.
    La Commission préparatoire pour l'Organisation du Traité d'interdiction complète des essais nucléaires a récemment terminé sa troisième réunion. UN لقد اختتمت اللجنة التحضيرية لمنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية إجتماعها الثالث مؤخرا.
    La Mongolie est également en train de formaliser sa participation au système de contrôle international de la Commission préparatoire pour l'Organisation du Traité d'interdiction complète des essais. UN وقال إن منغوليا تقوم أيضا بإضفاء الطابع الرسمي على مشاركتها في نظام الرصد الدولي للجنة التحضيرية لمنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية.
    27E.153 En 1997, le siège de la Commission préparatoire pour l'Organisation du Traité d'interdiction complète des essais nucléaires sera établi au Centre international de Vienne. UN ٧٢ هاء - ٣٥١ وسينشأ مقر اللجنة التحضيرية لمنظمة معاهدة الحظر الشامل لﻷسلحة النووية في مركز فيينا الدولي خلال عام ١٩٩٧.
    27E.153 En 1997, le siège de la Commission préparatoire pour l'Organisation du Traité d'interdiction complète des essais nucléaires sera établi au Centre international de Vienne. UN ٢٧ هاء - ١٥٣ وسينشأ مقر اللجنة التحضيرية لمنظمة معاهدة الحظر الشامل لﻷسلحة النووية في مركز فيينا الدولي خلال عام ١٩٩٧.
    :: Les efforts visant à établir un régime de vérification de l'interdiction des essais nucléaires, y compris par le biais du Système de surveillance international, entrepris par la Commission préparatoire pour l'Organisation du Traité d'interdiction complète des essais nucléaires, se poursuivent. UN :: وتتواصل الجهود المبذولة لإنشاء نظام للتحقق من حظر التجارب النووية، بما في ذلك نظم إدارة المعلومات التي تضطلع بها اللجنة التحضيرية لمنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية.
    L'appui financier et diplomatique nécessaire à la Commission préparatoire pour l'Organisation du Traité d'interdiction complète des essais nucléaires ne doit pas faiblir. UN ولا بد من استمرار الدعم المالي والدبلوماسي للجنة التحضيرية لمنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية بـدون أي تراجع أو ضعف.
    La Mongolie est également en train de formaliser sa participation au système de contrôle international de la Commission préparatoire pour l'Organisation du Traité d'interdiction complète des essais. UN وقال إن منغوليا تقوم أيضا بإضفاء الطابع الرسمي على مشاركتها في نظام الرصد الدولي للجنة التحضيرية لمنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية.
    Ils ont relevé les progrès enregistrés par la Commission préparatoire pour l'Organisation du Traité d'interdiction complète des essais nucléaires s'agissant de la mise en place du système de surveillance international. UN ولاحظت الدول الأطراف التقدم الذي أحرزته اللجنة التحضيرية لمنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية في إنشاء نظام رصد دولي.
    Compte tenu de ce qui précède, la Commission a adopté le 22 avril 1999 la décision relative à un accord régissant les relations entre la Commission préparatoire pour l'Organisation du Traité d'interdiction complète des essais nucléaires et l'Organisation des Nations Unies. UN وفي ضوء ما تقدم، اتخذت اللجنة يوم ٢٢ نيسان/أبريل ١٩٩٩ قرارا بشأن اتفاق لتنظيم العلاقة بين اللجنة التحضيرية لمنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية واﻷمم المتحدة.
    Interaction accrue entre l'AIEA et les organisations de traités internationaux telles que l'Organisation pour l'interdiction des armes chimiques et le Secrétariat technique provisoire de la Commission préparatoire pour l'Organisation du Traité d'interdiction complète des essais nucléaires. UN كما تم تعزيز التفاعل مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية ومنظمات المعاهدات الدولية، من قبيل منظمة حظر الأسلحة الكيميائية والأمانة الفنية المؤقتة للجنة التحضيرية لمنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية.
    Comme il est indiqué dans le document A/C.1/CRP.2/Rev.1, nous aurons également, en tant qu'orateurs invités, le Directeur général de l'Organisation pour l'interdiction des armes chimiques et le Secrétaire exécutif du Comité préparatoire pour l'Organisation du Traité d'interdiction complète des essais nucléaires. UN وكما يرد في الوثيقة A/C.1/61/CRP.2/Rev.1، سيكون لدينا أيضا متكلمان ضيفان هما المدير العام لمنظمة حظر الأسلحة الكيميائية والأمين التنفيذي للجنة التحضيرية لمنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية.
    Accord entre la République d'Autriche et la Commission préparatoire pour l'Organisation du Traité d'interdiction complète des essais nucléaires concernant le siège de la Commission, 18 mars 1990, Vienne UN الاتفاق المبرم بين جمهورية النمسا واللجنة التحضيرية لمنظمة معاهدة حظر التجارب النووية بشأن مقر اللجنة، 18 آذار/ مارس 1997، فيينا.
    Elles s'enorgueillissent de contribuer à Commission préparatoire pour l'Organisation du Traité d'interdiction complète des essais nucléaires en ayant trois des installations qui constituent une partie du système international de contrôle, à savoir deux stations de contrôle séismologiques et une station radionucléide. UN وتفخر الفلبين بأن تكون من المساهمين في اللجنة التحضيرية لمنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية، من خلال ثلاثة من المرافق التي تشكل جزءا من نظام الرصد الدولي، هي محطتا رصد الزلازل ومحطة النويدات المشعة.
    Comme il est stipulé dans le document A/C.1/64/CRP.1, nous aurons des invités : le Secrétaire général de la Conférence, un représentant du Directeur général de l'Agence internationale de l'énergie atomique et le Secrétaire exécutif de la Commission préparatoire pour l'Organisation du Traité d'interdiction complète des essais nucléaires. UN وكما هو مبيّن في الوثيقة A/C.1/64/CRP.1، سيكون لدينا كضيوف متكلمين، الأمين العام لمؤتمر نزع السلاح، وممثل للمدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية، والأمين التنفيذي للجنة التحضيرية لمنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية.
    Le Président (parle en espagnol) : L'Observateur permanent du Saint-Siège et les représentants de l'Organisation pour l'interdiction des armes chimiques et du Comité préparatoire pour l'Organisation du Traité sur l'interdiction complète des essais ont demandé à prendre la parole. UN الرئيس (تكلم بالإسبانية): لقد طلب المراقب الدائم عن الكرسي الرسولي وممثلا منظمة حظر الأسلحة الكيميائية واللجنة التحضيرية لمنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية أن يدلوا ببيانات.
    2.57 Le Secrétariat technique provisoire de la Commission préparatoire pour l'Organisation du Traité d'interdiction complète des essais nucléaires a été installé au Centre international de Vienne en 1997. Depuis cette date, l'ONU a fourni à l'Organisation du Traité d'interdiction complète des essais nucléaires toute la gamme des services de conférence, initialement dans le cadre d'un accord distinct. UN 2-57 وقد أنشئت الأمانة التقنية المؤقتة للجنة التحضيرية لمنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية في مركز فيينا الدولي في عام 1997، ومنذ ذلك الحين، تقدم لها الأمم المتحدة طائفة كاملة من خدمات المؤتمرات بموجب اتفاق ثنائي منفصل، في البداية.
    Comme il est stipulé dans le document A/C.1/65/CRP.1, nous aurons des invités : le Secrétaire général de la Conférence du désarmement, le Directeur général de l'Agence internationale de l'énergie atomique, le Directeur général de l'Organisation pour l'interdiction des armes chimiques et le Secrétaire exécutif de la Commission préparatoire pour l'Organisation du Traité d'interdiction complète des essais nucléaires. UN ومثلما هو موضح في الوثيقة A/C.1/65/CRP.1، سيكون لدينا متكلمون ضيوف نستمع إليهم وهم الأمين العام لمؤتمر نزع السلاح، والمدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية، والمدير العام لمنظمة حظر الأسلحة الكيميائية، والأمين التنفيذي للجنة التحضيرية لمنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد