ويكيبيديا

    "préparatoire pour la création d'" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • التحضيرية المعنية بإنشاء
        
    • التحضيرية لإنشاء
        
    • التحضيرية ﻹنشاء محكمة
        
    • التحضيرية لانشاء
        
    • التحضيرية المعنية بانشاء
        
    Représentante de l'Ouganda au Comité préparatoire pour la création d'une cour criminelle internationale. UN مثّلت أوغندا لدى اللجنة التحضيرية المعنية بإنشاء محكمة جنائية دولية.
    Rapport de la Commission préparatoire pour la création d'une cour criminelle internationale UN تقرير اللجنة التحضيرية المعنية بإنشاء محكمة جنائية دولية
    Hommage aux participants au Comité préparatoire pour la création d'une cour pénale internationale et à son Président UN اﻹشادة بالمشاركين في اللجنة التحضيرية المعنية بإنشاء محكمة جنائية دولية
    Chef de la délégation de la Fédération de Russie au Comité préparatoire pour la création d'une cour criminelle internationale UN رئيس وفد الاتحاد الروسي في اجتماعات اللجنة التحضيرية لإنشاء محكمة جنائية دولية
    1997 Comité préparatoire pour la création d'une cour criminelle internationale UN اللجنة التحضيرية لإنشاء محكمة جنائية دولية
    1997-1998 Chef de la délégation russe auprès du Comité préparatoire pour la création d'une cour criminelle internationale UN رئيس وفد الاتحاد الروسي إلى اللجنة التحضيرية لإنشاء محكمة جنائية دولية
    Rapport du Comité préparatoire pour la création d'une cour criminelle internationale UN تقرير اللجنة التحضيرية المعنية بإنشاء محكمة جنائية دولية
    Se félicitant des progrès réalisés par le Comité préparatoire pour la création d'une cour criminelle internationale (CCI) dans la rédaction d'un projet de texte de synthèse d'une convention portant création d'une cour criminelle internationale, UN إذ ترحب بالتقدم الذي أحرزته اللجنة التحضيرية المعنية بإنشاء محكمة جنائية دولية في إعداد مشروع نص موحد لاتفاقية بشأن إنشاء محكمة جنائية دولية؛
    Rend hommage aux participants au Comité préparatoire pour la création d'une Cour criminelle internationale et à son Président, M. Adriaan Bos, pour le travail remarquable et considérable qu'ils ont accompli, leur diligence et leur dévouement. UN يشيد بالمشاركين في اللجنة التحضيرية المعنية بإنشاء محكمة جنائية دولية وبرئيسها، السيد أدريان بوس، لعملهم المتميز والجاد والتزامهم وتفانيهم.
    Le projet de convention portant création d'une cour criminelle internationale transmis par le Comité préparatoire pour la création d'une cour criminelle internationale constitue la proposition de base à examiner par la Conférence. UN يشكل مشروع اتفاقية إنشاء محكمة جنائية دولية المحال من اللجنة التحضيرية المعنية بإنشاء محكمة جنائية دولية المقترح اﻷساسي الذي سينظر فيه المؤتمر.
    Le projet de convention portant création d'une cour criminelle internationale transmis par le Comité préparatoire pour la création d'une cour criminelle internationale constitue la proposition de base à examiner par la Conférence. UN يشكل مشروع اتفاقية إنشاء محكمة جنائية دولية المحال من اللجنة التحضيرية المعنية بإنشاء محكمة جنائية دولية المقترح اﻷساسي الذي سينظر فيه المؤتمر.
    5. À la 11e séance, le 21 octobre, le Président du Comité préparatoire pour la création d'une cour criminelle internationale a présenté les décisions prises par le Comité lors de ses deux sessions de 1997. UN ٥ - وفي الجلسة ١١، المعقودة في ١٢ تشرين اﻷول/أكتوبر، عرض رئيس اللجنة التحضيرية المعنية بإنشاء محكمة جنائية دولية المقررات التي اتخذتها اللجنة التحضيرية في دورتيها المعقودتين في عام ٧٩٩١.
    Fonds d'affectation spéciale pour la participation des pays les moins avancés aux travaux du Comité préparatoire pour la création d'une cour criminelle internationale et de la Conférence diplomatique de plénipotentiaires de 1998 UN الصندوق الاستئماني لمشاركة أقل البلدان نموا في عمـل اللجنة التحضيرية المعنية بإنشاء محكمة جنائية دولية وفي المؤتمر الدبلوماسي للمفوضيــن الذي سيعقد في عام ١٩٩٨
    Fonds d'affectation spéciale pour la participation des pays les moins avancés aux travaux du Comité préparatoire pour la création d'une cour criminelle internationale et de la Conférence diplomatique de plénipotentiaires de 1998 UN الصندوق الاستئماني لمشاركة أقل البلدان نموا في عمل اللجنة التحضيرية لإنشاء محكمة جنائية دولية وفي المؤتمر الدبلوماسي للمفوضين الذي سيعقد في عام 1998
    Fonds d'affectation spéciale pour la participation des pays en développement aux travaux du Comité préparatoire pour la création d'une cour criminelle internationale et de la Conférence diplomatique de plénipotentiaires de 1998 UN الصندوق الاستئماني لمشاركة البلدان النامية في عمل اللجنة التحضيرية لإنشاء محكمة جنائية دولية وفي المؤتمر الدبلوماسي للمفوضين الذي سيعقد في عام 1998
    Représentant du Venezuela aux Groupe de travail et Comission préparatoire pour la création d'une cour criminelle internationale, New York, 1995-1998. UN ممثل فنزويلا في الفريق العامل واللجنة التحضيرية لإنشاء محكمة جنائية دولية، نيويورك، 1995-1998.
    Chef de la délégation allemande au Comité préparatoire pour la création d'une cour pénale internationale, 1996-1998. UN رئيس الوفد الألماني إلى اللجنة التحضيرية لإنشاء محكمة جنائية دولية، 1996-1998.
    Le Réseau de la banque mondiale de la jeunesse - une organisation non gouvernementale internationale qui fait fonction d'organe préparatoire pour la création d'une banque mondiale de la jeunesse - fonctionne actuellement depuis son siège administratif à Zagreb. UN والشبكة العالمية لمصارف الشباب، وهي منظمة دولية غير حكومية، وهي أيضا الهيئة التحضيرية لإنشاء مصرف عالمي للشباب، تعمل الآن من مقرها الإداري في زغرب.
    Décembre 1997 Membre du Comité préparatoire pour la création d'une cour criminelle internationale (New York) UN كانون الأول/ديسمبر 1997: عضو في اللجنة التحضيرية لإنشاء المحكمة الجنائية الدولية (نيويورك).
    RAPPORT DU COMITÉ préparatoire pour la création d'UNE COUR CRIMINELLE INTERNATIONALE UN تقرير اللجنة التحضيرية ﻹنشاء محكمة جنائية دولية
    6. Prie le Secrétaire général d'appeler l'attention du Comité préparatoire pour la création d'une cour criminelle internationale sur l'applicabilité éventuelle des principes fondamentaux énoncés dans la Déclaration. UN ٦ - يطلب إلى اﻷمين العام أن يلفت انتباه اللجنة التحضيرية لانشاء محكمة جنائية دولية إلى امكانات تطبيق المبادىء اﻷساسية، الواردة في الاعلان.
    4. Se félicite de l'évolution satisfaisante du travail du Comité préparatoire pour la création d'une cour criminelle internationale et recommande que les statuts et le règlement intérieur de celle-ci accordent l'attention voulue aux principes contenus dans la Déclaration; UN ٤ - يرحب بالتطورات الايجابية ذات الصلة بأعمال اللجنة التحضيرية المعنية بانشاء محكمة جنائية دولية، ويوصي بإيلاء الاهتمام الملائم، في القانون اﻷساسي والنظام الداخلي للمحكمة، للمبادئ الواردة في اﻹعلان؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد