Au début du mois, le Cap-Vert a accueilli la deuxième réunion préparatoire régionale en prévision de cette manifestation à Maurice. | UN | وفي وقت سابق من هذا الشهر، استضافت الرأس الأخضر الاجتماع التحضيري الإقليمي الثاني استعدادا لاجتماع موريشيوس. |
Rapport de la réunion préparatoire régionale pour l'Amérique latine et les Caraïbes | UN | تقرير الاجتماع التحضيري الإقليمي لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي |
Réunion préparatoire régionale en vue de la Conférence des Nations Unies sur le développement durable | UN | الاجتماع التحضيري الإقليمي لمؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة |
— Réunion préparatoire régionale au Sommet mondial pour le développement social | UN | - الاجتماع التحضيري الاقليمي لمؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية |
Une réunion préparatoire régionale permettrait aux acteurs concernés de se préparer à défendre efficacement leurs idées devant lui lorsqu'il se réunirait au niveau mondial. | UN | ويمكن أن يتيح عقد اجتماع تحضيري إقليمي لأصحاب المصلحة أن يعرضوا حالة ذات طابع مستقر على الاجتماع العالمي للمنتدى. |
La Réunion préparatoire régionale pour l'Asie et le Pacifique a adopté la deuxième option et a organisé la discussion comme suit: | UN | وأضاف يقول إن اجتماع آسيا والمحيط الهادئ الإقليمي التحضيري اعتمد كذلك الخيار الثاني ونظم مناقشاته على النحو التالي: |
Document final de la Réunion préparatoire régionale africaine de la quatrième Conférence des Nations Unies | UN | نتائج الاجتماع التحضيري الإقليمي لأفريقيا لمؤتمر |
Il contenait également les priorités définies à la réunion préparatoire régionale. | UN | كما أنها تضمنت الأولويات التي تم تحديدها في الاجتماع التحضيري الإقليمي. |
Janvier : Beijing+5, réunion préparatoire régionale pour l'Europe et l'Amérique du Nord. | UN | كانون الثاني/يناير: الاجتماع التحضيري الإقليمي لمؤتمر بيجين + 5 لمنطقتي أوروبا وأمريكا الشمالية. |
Réunion du groupe d'experts ad hoc sur la conférence préparatoire régionale en vue du deuxième Sommet mondial sur la société de l'information | UN | اجتماع فريق خبراء مخصص عن المؤتمر التحضيري الإقليمي لمؤتمر القمة العالمي الثاني لمجتمع المعلومات |
Réunion préparatoire régionale pour les Caraïbes | UN | الاجتماع التحضيري الإقليمي لمنطقة البحر الكاريبي |
Réunion préparatoire régionale pour la région regroupant l'Atlantique, l'Inde, la Méditerranée et la Chine méridionale | UN | الاجتماع التحضيري الإقليمي لمنطقة المحيط الأطلسي والمحيط الهندي والبحر الأبيض المتوسط وبحر الصين الجنوبي |
L'Instance a nommé Saul Vicente responsable de la coordination, chargé d'organiser avec le Gouvernement mexicain la tenue de la réunion préparatoire régionale. | UN | ويعيّن المنتدى الدائم شاول فيسنتي كمنسق للعمل مع حكومة المكسيك في اتخاذ الاستعدادات للاجتماع التحضيري الإقليمي. |
Rapport de la réunion préparatoire régionale pour l'Afrique, établi en tant que contribution à l'examen ministériel annuel de 2013 du Conseil économique et social | UN | تقرير الاجتماع التحضيري الإقليمي لأفريقيا، أعد كإسهام في الاستعراض الوزاري السنوي للمجلس الاقتصادي والاجتماعي لعام 2013 |
Rapport de la Réunion préparatoire régionale pour l'Asie occidentale sur la lutte contre les maladies non contagieuses | UN | المرفق تقرير الاجتماع التحضيري الإقليمي لغرب آسيا المعني بمعالجة الأمراض غير السارية والإصابات |
Réunion préparatoire régionale pour l'Afrique du neuvième Congrès des Nations Unies pour la prévention du crime et le traitement des délinquants | UN | كمبالا الاجتماع التحضيري الاقليمي الافريقي لمؤتمر اﻷمم المتحدة التاسع المعني بمنع الجريمة ومعاملة المجرمين |
Les recommandations de la réunion seront communiquées à la Conférence préparatoire régionale. | UN | وستكون توصياته من المدخلات في المؤتمر التحضيري الاقليمي. |
Outre les diverses activités décrites cidessus, facilite et encourage les activités préparatoires aux niveaux régional et sousrégional, notamment l'organisation de séminaires d'experts et d'une réunion préparatoire régionale. | UN | - القيام، بالإضافة إلى مجموعة الأنشطة المبينة أعلاه، بتيسير وتشجيع الأنشطة التحضيرية على المستويين الإقليمي ودون الإقليمي، بما في ذلك تنظيم حلقات دراسية للخبراء واجتماع تحضيري إقليمي. |
La Directrice de la Division de la promotion de la femme a participé à la réunion préparatoire régionale de la CEE et été représentée à la réunion préparatoire régionale de la CEPALC. | UN | وشاركت مديرة شعبة النهوض بالمرأة في الاجتماع الإقليمي التحضيري للجنة الاقتصادية لأوروبا، وتم تمثيلها في الاجتماع الإقليمي التحضيري للجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي. |
Elle prévoyait de tenir une réunion de niveau ministériel sur le développement social qui constituerait en fait une réunion préparatoire régionale en vue du Sommet mondial pour le développement social de 1995. | UN | ومن المقرر أن تعقد اللجنة اجتماعا على المستوى الوزاري معنيا بالتنمية الاجتماعية من شأنه أن يصبح بالفعل اجتماعا تحضيريا إقليميا للقمة العالمية للتنمية الاجتماعية في عام ١٩٩٥. |
Réunion préparatoire régionale pour l’Asie et le Pacifique, devant se tenir en Malaisie | UN | الاجتماع الاقليمي التحضيري في منطقة آسيا والمحيط الهادىء ، سيعقد في ماليزيا |
La délégation ougandaise rappelle que son gouvernement s'est proposé d'accueillir la Réunion préparatoire régionale. | UN | وذكرت أن وفد أوغندا يشير إلى أن حكومة أوغندا اقترحت استضافة اﻷعمال التحضيرية اﻹقليمية. |
167. En vue de la Consultation régionale sur l'industrie des aliments pour les animaux et les industries connexes en Afrique, une réunion préparatoire régionale a été tenue à Bamako (Mali) du 15 au 17 décembre 1992. | UN | ١٦٧ - عقد، في إطار الاعداد للتشاور الاقليمي بشأن علف الحيوانات والصناعات ذات الصلة في افريقيا، اجتماع تحضيري اقليمي في باماكو، مالي، في الفترة من ١٥ الى ١٧ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢. |
Elle servira également d'instance préparatoire régionale pour la quatrième session de la Conférence des Parties. | UN | كذلك فإنه سيكون بمثابة محفل إقليمي تحضيري للدورة الرابعة لمؤتمر الأطراف. |
B. Participation du Secrétaire exécutif à la Réunion préparatoire régionale de la Conférence Rio+20 pour l'Afrique et à la concertation au niveau ministériel | UN | باء- مشاركة الأمين التنفيذي في المؤتمر الإقليمي الأفريقي التحضيري لمؤتمر ريو+20 وفي اجتماع الحوار السياسي الوزاري |
Réunion préparatoire régionale africaine sur la mise en œuvre du Programme d'action de Bruxelles | UN | الاستعراضي الإقليمي لدول أفريقيا بشأن تنفيذ برنامج عمل بروكسيل |
En 1998, lors de la Conférence préparatoire régionale, les pays d'Amérique latine ont fait des propositions précises sur la coopération dans les régions fondées sur les capacités nationales. | UN | وقال إن بلدان أمريكا اللاتينية طرحت في المؤتمر التحضيري اﻹقليمي الذي عقد عام ١٩٩٨ مقترحات محددة بشأن التعاون في اﻹقليم، على أساس القدرات الوطنية. |