ويكيبيديا

    "préparer leurs plans" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • إعداد خطط
        
    • إعداد خططها
        
    Projet de directives provisoires pour aider les pays à préparer leurs plans nationaux de mise en oeuvre UN مشروع توجيهات مؤقتة لمساعدة البلدان في إعداد خطط تنفيذ وطنية
    La base de données des plans d'évaluation récemment mise en place, désormais accessible moyennant le site Intranet du Bureau de l'évaluation, permet aux bureaux de pays et aux autres services qui exécutent des évaluations de préparer leurs plans d'évaluation en réseau et de les diffuser plus largement. UN وتسمح قاعدة البيانات المنشأة حديثا بشأن خطط التقييم، والتي يمكن الاطلاع عليها في موقع الإنترانت الخاص بمكتب التقييم، للمكاتب القطرية والوحدات الأخرى التي تقوم بعمليات تقييم، إعداد خطط التقييم الخاصة بها باستخدام الاتصال الحاسوبي المباشر وإتاحة تلك الخطط على نحو أوسع نطاقا.
    Décision INC-7/7 : Elaboration de directives provisoires visant à aider les pays à préparer leurs plans nationaux de mise en œuvre et d'orientations concernant l'examen et l'actualisation des plans nationaux de mise en oeuvre UN مقرر بشأن تطوير توجيهات مؤقتة لمساعدة البلدان في إعداد خطط التنفيذ الوطنية الخاصة بها، وتوجيهات لاستعراض خطط التنفيذ الوطنية واستكمالها
    La CARICOM estime que la situation est préoccupante et demande qu'un effort accru soit fait pour aider les pays à préparer leurs plans et rapports nationaux. UN وتعتقد الجماعة الكاريبية أن الحالة خطيرة وتتطلب بذل المزيد من الجهود لمساعدة البلدان في إعداد خططها وتقاريرها الوطنية.
    6. Les Parties ont généralement choisi entre deux démarches générales pour préparer leurs plans de mise en œuvre. UN 6 - اتجهت الأطراف إلى اتباع نهج من نهجين عامين في إعداد خططها الخاصة بالتنفيذ.
    1. Elaboration de directives pour aider les pays à préparer leurs plans nationaux de mise en œuvre UN 1 - وضع مبادئ توجيهية لمساعدة البلدان في إعداد خطط التنفيذ الوطنية
    Les directives visant à aider les Parties à préparer leurs plans de mise en œuvre encouragent également ces dernières à élaborer des stratégies sur les différentes mesures à prendre au titre de la Convention. UN وكما أن، التوجيه لمساعدة البلدان في إعداد خطط التنفيذ الخاصة بها، يشجع الأطراف أيضاً على وضع استراتيجيات لمختلف التدابير المقرر اتخاذها بموجب الاتفاقية.
    La représentante du secrétariat a rappelé que, à sa première réunion, en adoptant le document d'orientation pour aider les pays à préparer leurs plans nationaux de mise en œuvre, la Conférence des Parties avait demandé au secrétariat d'élaborer des directives supplémentaires sur les évaluations sociale et économique. UN 26 - أشارت ممثل الأمانة إلى أن مؤتمر الأطراف وهو يعتمد على التوجيهات لمساعدة البلدان على إعداد خطط التنفيذ الوطنية، كان قد طلب إلى الأمانة بلورة توجيهات إضافية بشأن التقييم الاجتماعي والاقتصادي.
    Décision INC-6/6 : Elaboration de directives provisoires pour aider les pays à préparer leurs plans nationaux de mise en œuvre et d'orientations concernant l'examen et l'actualisation des plans nationaux de mise en œuvre UN مقرر لجنة التفاوض الحكومية الدولية 6/6: لوضع مبادئ توجيهات مؤقتة لمساعدة البلدان في إعداد خطط وطنية للتنفيذ وتوجيهات لاستعراض خطط التنفيذ الوطنية واستكمالها
    Au cours du débat qui a suivi, un représentant, s'exprimant au nom d'un groupe de pays, a félicité les organisations qui avaient aidé les Parties à préparer leurs plans nationaux de mise en œuvre et a encouragé d'autres Parties à préparer leurs plans dès que possible. UN 102- وفي المناقشة التي تلت ذلك أعرب أحد الممثلين، متكلماً باسم مجموعة من البلدان، عن تقديره للمنظمات التي دعمت الأطراف في إعداد خطط التنفيذ الوطنية الخاصة بها وشجعت أطرافاً أخرى على إعداد خططها في أقرب وقت ممكن.
    b) aux directives destinées à aider les pays à préparer leurs plans nationaux de mise en oeuvre figurant dans le document UNEP/POPS/COP.2/INF/7, appelées ensuite Directives pour l'élaboration des plans nationaux de mise en oeuvre; UN (ب) التوجيه بشأن مساعدة البلدان في إعداد خطط التنفيذ الوطنية الوارد في الوثيقة UNEP/POPS/COP.2/INF/7، ويشار إليه بعد ذلك بوصفه التوجيه لوضع خطط التنفيذ الوطنية؛
    Conformément aux directives destinées à aider les pays à préparer leurs plans nationaux de mise en œuvre, la plupart des plans nationaux mentionnent la création d'un mécanisme de coordination interinstitutions ou multi-parties prenantes en vue de la préparation du plan; toutefois, très peu d'entre eux ont précisé le rôle du mécanisme de coordination dans l'application de la Convention. UN 6 - وبموجب التوجيه المعد لمساعدة البلدان في إعداد خطط التنفيذ الوطنية، تشير معظم خطط التنفيذ إلى أنه قد تمت إقامة آلية تنسيق مشتركة فيما بين الوكالات أو متعددة أصحاب المصلحة من أجل إعداد الخطة؛ بيد أن عدداً قليلاً منها حدد الدور الذي تؤديه آلية التنسيق في تنفيذ الاتفاقية.
    Elle a rappelé que dans sa décision INC-7/7, le Comité de négociation intergouvernemental avait approuvé les directives révisées visant à aider les pays à préparer leurs plans nationaux de mise en œuvre et invité les gouvernements et autres parties intéressées à soumettre au secrétariat de nouvelles observations au sujet de ces directives. UN وأشارت بالذكر إلى أن لجنة التفاوض الحكومية الدولية صدقت، في مقررها لجنة التفاوض الحكومية الدولية 7/7، على المبادئ التوجيهية المنقحة لمساعدة البلدان في إعداد خطط التنفيذ الوطنية ودعت الحكومات وغيرها من أصحاب المصلحة المهتمين إلى تقديم تعليقات أخرى على المبادئ التوجيهية إلى الأمانة.
    b) Encourager les Parties qui n'ont pas achevé leurs plans de mise en œuvre en application de l'article 7 de la Convention à garantir qu'il est tenu pleinement compte des directives visant à aider les pays à préparer leurs plans nationaux de mise en œuvre, telles qu'adoptées par la Conférence des Parties dans sa décision SC-1/12, et comme il ressort de leurs plans d'action et stratégies respectifs; UN (ب) أن يشجع الأطراف التي لم تنجز خطط التنفيذ الخاصة بها عملاً بالمادة 7 من الاتفاقية، على كفالة المراعاة التامة للتوجيه بشأن مساعدة البلدان في إعداد خطط التنفيذ الوطنية، على النحو المعتمد من قِبل مؤتمر الأطراف في مقرر اتفاقية استكهولم - 1/12، مما جعله يتضح في خطط العمل والاستراتيجيات التابعة لكل منها؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد