ويكيبيديا

    "préqualification" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • التأهيل الأولي
        
    • التأهيل الأوَّلي
        
    • التأهل الأولي
        
    • التأهيل الأوّلي
        
    • التأهُّل الأوَّلي
        
    • التأهيل المسبق
        
    • التأهّل الأولي
        
    • المسبق للأهلية
        
    • الأولي للأهلية
        
    • للتأهل الأولي
        
    • للتأهُّل الأوَّلي
        
    • الفرز المسبق
        
    • حسب تقديرها المُطلَق
        
    • تأهيل أولي
        
    • تأهيل أوَّلي
        
    Si une procédure de préqualification a été ouverte, les critères sont les mêmes que ceux qui ont été utilisés dans cette procédure. UN وفي حال القيام بإجراءات تأهيل أولي، تكون معايير الإثبات هي المعايير نفسها التي استُخدمت في إجراءات التأهيل الأولي.
    Si une procédure de préqualification a été ouverte, les critères sont les mêmes que ceux qui ont été utilisés dans cette procédure. UN وفي حال القيام بإجراءات تأهيل أولي، تكون معايير الإثبات هي المعايير نفسها التي استُخدمت في إجراءات التأهيل الأولي.
    Le recours à la procédure de préqualification peut limiter le nombre de soumissions que l'entité adjudicatrice évaluera à celles émanant de fournisseurs ou entrepreneurs qualifiés. UN وقد يؤدّي اللجوء إلى إجراءات التأهيل الأوَّلي إلى حصر عدد العروض التي ستقيِّمها الجهة المشترية في العروض الواردة من المورِّدين أو المقاولين المؤهّلين.
    Le prix que l'entité adjudicatrice peut demander pour le dossier de préqualification correspond uniquement au coût de la distribution du dossier aux fournisseurs ou entrepreneurs. UN ولا يجوز أن يمثِّل الثمن الذي يمكن للجهة المشترية أن تتقاضاه عن وثائق التأهل الأولي سوى تكاليف توفير تلك الوثائق للمورِّدين أو المقاولين.
    19. Il peut également être question de faire payer les dossiers de préqualification ou de sollicitation. UN 19- والمسألة ذات الصلة هي فرض رسوم لقاء الحصول على وثائق التأهيل الأوّلي و/أو وثائق الالتماس.
    Règles concernant le mode, le lieu et la date limite de présentation des demandes de préqualification, des demandes de présélection ou des soumissions UN قواعد بشأن طريقة ومكان تقديم طلبات التأهُّل الأوَّلي أو الاختيار الأوَّلي أو تقديم العروض والموعد النهائي لتقديمها
    Ce dernier objectif pourrait être atteint par une préqualification, une présélection, une évaluation de la conformité ou l'exclusion des solutions techniques. UN وبالاستطاعة بلوغ هذا الهدف الأخير بواسطة التأهيل المسبق أو الانتقاء المسبق أو تقييم التجاوب أو استبعاد الحلول التقنية.
    Règles concernant le mode, le lieu et la date limite de présentation des demandes de préqualification, des demandes de présélection ou des soumissions UN التأهّل الأولي أو الطلبات بشأن الاختيار الأولي أو تقديم العروض والموعد النهائي لتقديمها
    Article 15. Garanties de soumission et article 16. Procédure de préqualification UN المادة 15- ضمانات العطاءات، والمادة 16- إجراءات التأهيل الأولي
    En cas de contestation d'une décision de préqualification ou de présélection, on a aussi noté les impacts négatifs qu'une décision de non-suspension pourrait avoir sur les fournisseurs lésés. UN وأُشير أيضاً إلى ما قد يترتّب على عدم الإيقاف آثار سلبية على المورِّدين المغبونين عندما تكون هناك طعون في قرارات التأهيل الأولي أو الاختيار الأولي.
    Une disposition similaire serait envisagée pour la procédure de préqualification et l'évaluation de la qualification. UN وقد يُنظر في إدراج حكم مماثل بشأن إجراءات التأهيل الأولي وتقييم المؤهلات.
    Article 18. Procédure de préqualification [**hyperlien**] UN المادة 18- إجراءات التأهيل الأولي [**وصلة تشعُّبية**]
    Cette garantie essentielle assure la possibilité d'un recours efficace contre les décisions prises par l'entité adjudicatrice au cours de la procédure de préqualification. UN وهذه ضمانة وقائية ضرورية لكفالة إمكانية إجراء مراجعة فعّالة للقرارات التي تتخذها الجهة المشترية في إجراءات التأهيل الأوَّلي.
    5. Tout report de la date limite est promptement notifié à chaque fournisseur ou entrepreneur auquel l'entité adjudicatrice a adressé le dossier de préqualification, de présélection ou de sollicitation. UN 5- يُسارَع إلى توجيه إشعار بأيِّ تمديد للموعد النهائي إلى كل مُورِّد أو مقاول زوَّدته الجهةُ المشترية بوثائق التأهيل الأوَّلي أو الاختيار الأوَّلي أو الالتماس.
    Pour prendre cette décision, elle n'applique que les critères et les procédures énoncés dans l'invitation à participer à la préqualification et dans le dossier de préqualification. UN ولا تطبّق الجهة المشترية، عند اتخاذها ذلك القرار، سوى المعايير والإجراءات المنصوص عليها في الدعوة إلى التأهل الأولي وفي وثائق التأهيل الأولي.
    Outre le fait que les dispositions s'appliquent maintenant non seulement aux appels d'offres mais également aux demandes de préqualification, aux demandes de présélection et à toutes les soumissions, les modifications de fond ci-après ont été faites: UN فإلى جانب جعل الأحكام منطبقة ليس فقط على العطاءات، بل أيضاً على طلبات التأهل الأولي والاختيار الأولي وجميع العروض، أُدخلت التعديلات الجوهرية التالية:
    Les dispositions de 2011 traduisent ainsi mieux le moment où les qualifications des fournisseurs ou entrepreneurs sont vérifiées, et où les fournisseurs et entrepreneurs qualifiés sont identifiés, dans la procédure de préqualification. UN وتبين أحكام عام 2011 على نحو أفضل النقطة التي عندها يتم التأكد عندها من مؤهلات المورِّدين أو المقاولين وتحديد المورِّدين أو المقاولين المؤهلين في إجراءات التأهيل الأوّلي.
    Article 14. Règles concernant le mode, le lieu et la date limite de présentation des demandes de préqualification, des demandes de présélection ou des soumissions [**hyperlien**] UN المادة 14- قواعد بشأن طريقة ومكان تقديم طلبات التأهُّل الأوَّلي أو الاختيار الأوَّلي أو تقديم العروض والموعد النهائي لتقديمها [**وصلة تشعُّبية**]
    Les participants sont convenus que la préqualification des fabricants de produits pharmaceutiques est une condition préalable pour assurer la qualité des produits. UN وثمة اتفاق بين الشركاء ينص على أن التأهيل المسبق لمصنعي المستحضرات الصيدلانية شرط أساسي لضمان جودة المنتج.
    Article 13 bis. Règles concernant le mode, le lieu et la date limite de présentation des demandes de préqualification ou des soumissions UN المادة 13 مكررا- القواعد المتعلقة بكيفية ومكان تقديم طلبات التأهّل الأولي أو العروض والموعد الأقصى لتقديمها
    Procédure de préqualification Article 7. UN المادة 7- إجراءات الإثبات المسبق للأهلية
    7. L'entité adjudicatrice prend une décision sur les qualifications de chaque fournisseur ou entrepreneur ayant présenté une demande de préqualification. UN (7) تتّخذ الجهة المشترية قرارا بشأن مؤهّلات كل مورِّد أو مقاول يقدّم طلبا للتأهل الأولي.
    7. L'entité adjudicatrice prend une décision sur les qualifications de chaque fournisseur ou entrepreneur ayant présenté une demande de préqualification. UN 7- تَتَّخذُ الجهةُ المشترية قراراً بشأن مؤهّلات كل مُورِّد أو مقاول يقدِّم طلباً للتأهُّل الأوَّلي.
    1. La procédure de préqualification des partenaires de l'exécution pour les opérations d'achat complexes doit être réexaminée UN 1- الحاجة إلى إعادة النظر في الفرز المسبق للشركاء المنفذين للعمليات المعقدة المتعلقة بالمشتريات
    132. Il a été convenu de supprimer la numérotation du paragraphe et de replacer, en début de phrase, l'actuel renvoi à l'article 16 par les mots " à moins qu'une procédure de préqualification n'ait été engagée " . UN 132- اتُفق على حذف رقم الفقرة وعلى أن يبدأ النص بجملة " ما لم ينطو ذلك على إجراء تأهيل أولي " بدلا من الإشارة الحالية إلى المادة 16.
    Procédure de préqualification 1. L'entité adjudicatrice peut recourir à une procédure de préqualification pour identifier, avant la sollicitation, les fournisseurs et entrepreneurs qui sont qualifiés. UN 1- يجوز للجهة المشترية أن تقوم بإجراءات تأهيل أوَّلي لكي تحدّد، قبل الالتماس، مَن هم الموَرِّدون والمقاولون ذوو الأهليَّة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد