La présence d'alachlore dans les eaux souterraines et la possibilité de contamination supplémentaire étaient également préoccupantes. | UN | وفضلاً عن ذلك، شكل وجود الألاكلور في المياه الجوفية واحتمال حدوث المزيد من التلوث شاغلاً أيضاً. |
La présence d'alachlore dans les eaux souterraines et la possibilité de voir s'étendre la contamination était une source de préoccupation. | UN | كان وجود الألاكلور في المياه الجوفية، مع احتمال حدوث المزيد من التلوث، من دواعي القلق. |
Par ailleurs, la présence d'alachlore dans l'eau du sol et la possibilité de contamination supplémentaire ont également fait l'objet de préoccupations. | UN | وفضلا عن ذلك، شكل وجود الألاكلور في المياه الجوفية واحتمال حدوث المزيد من التلوث شاغلا أيضا. |
La présence d'alachlore dans l'eau du sol et la possibilité de voir s'étendre la contamination était une source de préoccupation. | UN | كان وجود الألاكلور في المياه الجوفية، مع احتمال حدوث المزيد من التلوث، من دواعي القلق. |
Lors de deux investigations plus récentes, la présence d'alachlore a été détectée dans un sur 750 et 38 sur 1430 puits privés échantillonnés. | UN | وفي عمليتي مسح أقرب عهدا، كُشف عن وجود الألاكلور في بئر واحدة من عينة حجمها 750 بئراً خصوصياً وفي 38 بئراً من عينة حجمها 1430 بئراً خصوصياً. |
La préoccupation première était celle de l'exposition professionnelle, mais la présence d'alachlore dans l'eau du sol, et la possibilité de voir s'étendre la contamination, a renforcé la préoccupation relative à l'exposition. | UN | وكان الشاغل الرئيسي هو التعرض المهني، ولكن وجود الألاكلور في المياه الجوفية، مع احتمال حدوث المزيد من التلوث، زاد من شواغل التعرض. |
La préoccupation première était celle de l'exposition professionnelle mais la présence d'alachlore dans l'eau du sol, et donc de l'extension possible de la contamination, a élargi les préoccupations à l'exposition d'ordre non professionnel. | UN | وكان الشاغل الرئيسي هو التعرض المهني، ولكن وجود الألاكلور في المياه الجوفية، مع احتمال حدوث المزيد من التلوث، زاد من المشاغل المتعلقة بالتعرض غير المهني. |
Lors de deux enquêtes plus récentes, la présence d'alachlore a été détectée dans un des 750 et 38 des 1430 puits privés échantillonnés. | UN | وفي عمليتي مسح أقرب عهداً، كُشف عن وجود الألاكلور في بئر واحدة من عينة حجمها 750 بئراً خصوصياً وفي 38 بئراً من عينة حجمها 1430 بئراً خصوصياً. |
La préoccupation première était celle de l'exposition professionnelle, mais la présence d'alachlore dans les eaux souterraines, et la possibilité de voir s'étendre la contamination, a renforcé les préoccupations relatives à l'exposition. | UN | وكان الشاغل الرئيسي هو التعرض المهني، ولكن وجود الألاكلور في المياه الجوفية، مع احتمال حدوث المزيد من التلوث، زاد من شواغل التعرض. |
Le principal sujet de préoccupation était l'exposition professionnelle mais la présence d'alachlore dans les eaux souterraines et, donc, l'extension possible de la contamination, a élargi les préoccupations à l'exposition d'ordre non professionnel. | UN | وكان الشاغل الرئيسي هو التعرض المهني، ولكن وجود الألاكلور في المياه الجوفية، مع احتمال حدوث المزيد من التلوث، زاد من المشاغل المتعلقة بالتعرض غير المهني. |
Des données de 1979 à 1984 révèlent la présence d'alachlore dans 13 des 442 puits sélectionnés, avec une concentration maximale de 9,1 ug/L. Pour les eaux de surface, 5 des 317 échantillons recueillis entre 1981 et 1984 se sont révélés alachlore positifs. | UN | وفي بيانات من عام 1979 إلى عام 1984 كشف عن وجود الألاكلور في 13 من 442 بئراً مختاراً، حيث كان أعلى تركيز 9.1 ميكروغرام/لتر. وفي المياه السطحية، ثبت وجود الألاكلور في 5 عينات من 317 عينة أُخذت بين عام 1981 وعام 1984. |
Des données collectées entre 1979 et 1984 révèlent la présence d'alachlore dans 13 des 442 puits sélectionnés, avec une concentration maximale de 9,1 ug/l. Pour les eaux de surface, 5 des 317 échantillons recueillis entre 1981 et 1984 contenaient de l'alachlore. | UN | وفي بيانات من عام 1979 إلى عام 1984 كشف عن وجود الألاكلور في 13 من 442 بئراً مختاراً، حيث كان أعلى تركيز 9.1 ميكروغرام/لتر. وفي المياه السطحية، ثبت وجود الألاكلور في 5 عينات من 317 عينة أُخذت بين عام 1981 وعام 1984. |