ويكيبيديا

    "présence des forces armées syriennes" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • وجود القوات المسلحة السورية
        
    La présence des forces armées syriennes et de matériel militaire non autorisé à l'intérieur de la zone de séparation constitue une violation de l'Accord de 1974 sur le dégagement des forces. UN ويعدّ وجود القوات المسلحة السورية والمعدات العسكرية غير المرخص لها داخل منطقة العمليات انتهاكا لاتفاق فض الاشتباك بين القوات المبرم عام 1974.
    La présence des forces armées syriennes et de matériel militaire non autorisé à l'intérieur de la zone de séparation constitue une violation de l'Accord de 1974 sur le désengagement des forces israéliennes et syriennes. UN ويشكل وجود القوات المسلحة السورية والمعدات العسكرية غير المأذون بها داخل المنطقة الفاصلة انتهاكا لاتفاق فض الاشتباك بين القوات الإسرائيلية والسورية المبرم في عام 1974.
    La présence des forces armées syriennes et de matériel militaire non autorisé à l'intérieur de la zone de séparation constitue une violation de l'Accord de 1974 sur le dégagement des forces israéliennes et syriennes. UN ويشكل وجود القوات المسلحة السورية والمعدات العسكرية غير المأذون بها داخل المنطقة الفاصلة، انتهاكا لاتفاق فض الاشتباك بين القوات الإسرائيلية والقوات السورية المبرم في عام 1974.
    Il a déclaré de nouveau que la présence des forces armées syriennes dans la zone constituait une violation grave de l'Accord sur le dégagement, rappelant qu'aucune activité militaire ne devait être menée dans cette zone. UN وأكد مجددا على أن وجود القوات المسلحة السورية في المنطقة يمثل انتهاكا خطيرا لاتفاق فض الاشتباك، مشيرا إلى أنه ينبغي ألا تكون هناك أنشطة عسكرية في تلك المنطقة.
    La FNUOD a élevé des protestations contre la présence des forces armées syriennes et de leur matériel dans la zone de séparation, les tirs en direction et à l'intérieur de la zone de séparation et les tirs dirigés contre le personnel et les installations des Nations Unies. UN 19 - واحتجّت القوة على وجود القوات المسلحة السورية ومعدّاتها في المنطقة الفاصلة، وعلى إطلاق النار نحو المنطقة الفاصلة وداخلها، وعلى إطلاق النار على أفراد الأمم المتحدة ومرافقها.
    La présence des forces armées syriennes et de matériel militaire non autorisé à l'intérieur de la zone de séparation, qui vient s'ajouter aux tirs effectués à partir du secteur de Bravo dans la zone de séparation, constitue une violation grave de l'Accord sur le désengagement. UN 34 - ويشكِّل وجود القوات المسلحة السورية والمعدات العسكرية غير المرخص لها في المنطقة الفاصلة، بالإضافة إلى إطلاق النار من الجانب برافو عبر خط وقف إطلاق النار، انتهاكات جسيمة لاتفاق فض الاشتباك.
    La FNUOD a élevé des protestations contre la présence des forces armées syriennes et de leur matériel dans la zone de séparation, les tirs en direction et à l'intérieur de la zone de séparation et les tirs dirigés contre le personnel et les installations des Nations Unies. UN 29 - واحتجّت القوة على وجود القوات المسلحة السورية ومعدّاتها في المنطقة الفاصلة، وكذلك على حوادث إطلاق النار على المنطقة الفاصلة وداخلها وإطلاق النار على أفراد الأمم المتحدة ومرافقها.
    La FNUOD a élevé des protestations contre la présence des forces armées syriennes et de leur matériel dans la zone de séparation, les tirs en direction et à l'intérieur de la zone de séparation et le fait de prendre pour cibles le personnel et les installations des Nations Unies. UN 10 - واحتجّت قوة الأمم المتحدة على وجود القوات المسلحة السورية ومعدّاتها في المنطقة الفاصلة، وكذلك على حوادث إطلاق النار نحو المنطقة الفاصلة وداخلها وإطلاق النار على أفراد الأمم المتحدة ومرافقها.
    La présence des forces armées syriennes et de matériel militaire non autorisé à l'intérieur de la zone de séparation, ainsi que les tirs effectués depuis le secteur Bravo vers l'autre côté de la ligne de cessez-le-feu sont des violations graves de l'Accord sur le dégagement. UN 37 - ويشكل وجود القوات المسلحة السورية والمعدات العسكرية غير المأذون بها في المنطقة الفاصلة وكذلك إطلاق النار عبر خط وقف إطلاق النار من الجانب برافو انتهاكات خطيرة لاتفاق فض الاشتباك.
    La présence des forces armées syriennes et de matériel militaire non autorisé dans la zone de séparation et les tirs lancés depuis le secteur Bravo au-delà de la ligne de cessez-le-feu constituent de graves violations de l'Accord sur le dégagement des forces, de même que tous les tirs lancés par l'une ou l'autre partie dans la zone de séparation et franchissant la ligne de cessez-le-feu. UN ٤٨ - ويشكِّل وجود القوات المسلحة السورية والمعدات العسكرية غير المأذون بها في المنطقة الفاصلة علاوة على حوادث إطلاق النار من الجانب برافو عبر خط وقف إطلاق النار، انتهاكاتٍ جسيمة لاتفاق فض الاشتباك بين القوات.
    La présence des forces armées syriennes et de matériel militaire non autorisé dans la zone de séparation et les tirs lancés depuis le secteur Bravo au-delà de la ligne de cessez-le-feu constituent de graves violations de l'Accord sur le dégagement des forces, de même que tous les tirs lancés dans la zone de séparation et franchissant la ligne de cessez-le-feu. UN 39 - ويشكِّل وجود القوات المسلحة السورية والمعدات العسكرية غير المأذون بها في منطقة الفصل، بالإضافة إلى إطلاق النار من الجانب برافو عبر خط وقف إطلاق النار، انتهاكاتٍ جسيمة لاتفاق فض الاشتباك بين القوات. وجميع حوادث إطلاق النار على منطقة الفصل وعبر خط وقف إطلاق النار تشكِّل أيضا انتهاكاتٍ جسيمة للاتفاق.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد