ويكيبيديا

    "présenté à l'assemblée générale à" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • المقدم إلى الجمعية العامة في
        
    • المقدمة إلى الجمعية العامة في
        
    • تقديمه إلى الجمعية العامة في
        
    • يقدم إلى الجمعية العامة في
        
    • المقدم الى الجمعية العامة في
        
    • الذي قدمه إلى الجمعية العامة في
        
    • المقدم للجمعية العامة في
        
    • قدم إلى الجمعية العامة في
        
    • المنقحة إلى الجمعية العامة في
        
    • الذي سيقدم إلى الجمعية العامة في
        
    Adoption du rapport qui sera présenté à l'Assemblée générale à sa soixante-sixième session UN الرابع - اعتماد التقرير المقدم إلى الجمعية العامة في دورتها السادسة والستين
    Adoption du rapport qui sera présenté à l'Assemblée générale à sa soixante-sixième session UN اعتماد التقرير المقدم إلى الجمعية العامة في دورتها السادسة والستين
    Adoption du rapport qui sera présenté à l'Assemblée générale à sa soixante-septième session UN الرابع - اعتماد التقرير المقدم إلى الجمعية العامة في دورتها السابعة والستين
    Coût estimatif présenté à l'Assemblée générale à sa soixante-quatrième sessionc (septembre 2009) UN التقديرات المقدمة إلى الجمعية العامة في دورتها الرابعة والستين(ج) (أيلول/سبتمبر 2009)
    6. Adoption du rapport qui sera présenté à l'Assemblée générale à sa soixante-septième session. UN 6 - اعتماد التقرير المزمع تقديمه إلى الجمعية العامة في دورتها السابعة والستين.
    et pour les rassembler dans un rapport présenté à l'Assemblée générale à la présence session. UN كما طلب القرار إلى الأمين العام أن يجمع هذه الآراء في تقرير يقدم إلى الجمعية العامة في هذه الدورة.
    Le Comité des contributions doit poursuivre ses travaux en se fondant sur la résolution pertinente adoptée par l'Assemblée générale à sa quarante-sixième session, et en tenant compte de ses attributions générales, ainsi que des intentions exprimées dans le rapport que le Comité des contributions a présenté à l'Assemblée générale à sa quarante-septième session. UN وأضاف أن لجنة الاشتراكات يجب أن تواصل عملها على أساس القرار ذي الصلة الذي اعتمدته الجمعية العامة في دورتها السادسة واﻷربعين، وعلى أساس صلاحياتها، مع وضع في الاعتبار النوايا الواردة في تقريرها المقدم الى الجمعية العامة في دورتها السابعة واﻷربعين.
    Le Secrétaire général a décrit à nouveau le but et les avantages escomptés de la fusion proposée et répondu à ces recommandations dans un rapport ultérieur présenté à l'Assemblée générale à sa quarante-huitième session (A/48/591). UN وكرر اﻷمين العام بيانه ﻷغراض الادماج المقترح ومزاياه، وتناول مختلف التوصيات الواردة في الفقرة ١٣ من التقرير، في تقريره التالي الذي قدمه إلى الجمعية العامة في دورتها الثامنة واﻷربعين (A/48/591).
    Adoption du rapport qui sera présenté à l'Assemblée générale à sa soixante-septième session UN اعتماد التقرير المقدم إلى الجمعية العامة في دورتها السابعة والستين
    6. Rapport présenté à l'Assemblée générale à sa soixante et unième session. UN 6 - التقرير المقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الحادية والستين.
    III. Rapport présenté à l'Assemblée générale à sa soixante et unième session UN ثالثا - التقرير المقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الحادية والستين
    6. Rapport présenté à l'Assemblée générale à sa soixante et unième session. UN 6 - التقرير المقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الحادية والستين.
    III. Rapport présenté à l'Assemblée générale à sa soixante et unième session UN ثالثا - التقرير المقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الحادية والستين
    Adoption du rapport qui sera présenté à l'Assemblée générale à sa soixante-troisième session UN الرابع - اعتماد التقرير المقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الثالثة والستين
    Pour ce faire, le traité pourrait énoncer une courte série d'obligations et d'interdictions générales comparables aux obligations générales formulées dans le projet de modèle de convention relative aux armes nucléaires présenté à l'Assemblée générale à sa soixante-deuxième session. UN ولتحقيق هذه الغاية يمكن أن تتضمن المعاهدة ببساطة سلسلة محدودة من الالتزامات وأحكام الحظر العامة مثل تلك الواردة في الجزء الخاص بالالتزامات العامة من مشروع الاتفاقية النموذجية للأسلحة النووية المقدمة إلى الجمعية العامة في دورتها الثانية والستين.
    Coût estimatif présenté à l'Assemblée générale à sa soixante-deuxième sessiona (septembre 2007) UN التقديرات المقدمة إلى الجمعية العامة في دورتها الثانية والستين(أ) (أيلول/ سبتمبر 2007)
    Coût estimatif présenté à l'Assemblée générale à sa soixante-troisième sessionb (octobre 2008) UN التقديرات المقدمة إلى الجمعية العامة في دورتها الثالثة والستين(ب) (تشرين الأول/أكتوبر 2008)
    6. Adoption du rapport qui sera présenté à l'Assemblée générale à sa soixante-septième session. UN 6 - اعتماد التقرير المزمع تقديمه إلى الجمعية العامة في دورتها السابعة والستين.
    À la même séance, la Commission a adopté son rapport, qui sera présenté à l'Assemblée générale à sa soixante-quatrième session. UN 16 - وفي نفس الجلسة، اعتمدت الهيئة مجمل تقريرها المزمع تقديمه إلى الجمعية العامة في دورتها الرابعة والستين.
    Si de nouveaux échéanciers sont présentés, les renseignements pertinents seront publiés dans un additif au présent rapport ou dans le rapport qui sera présenté à l'Assemblée générale à sa soixante et unième session. UN وفي حالة تقديم أي خطة أخرى من خطط التسديد، ستُقدم المعلومات المتصلة بذلك في إضافة لهذا التقرير أو في تقرير يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الحادية والستين.
    Les États-Unis seraient désireux qu'un rapport soit présenté à l'Assemblée générale, à sa cinquante et unième session, sur la mise en oeuvre de la résolution. UN وسترحب الولايات المتحدة بتقرير عن تنفيذ هذا القرار يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الحادية والخمسين.
    6. Dans le tableau 1 du rapport qu'il a présenté à l'Assemblée générale à sa cinquante et unième session (A/51/304), le Secrétaire général a indiqué la représentation des femmes par département ou bureau dans l'ensemble du Secrétariat. UN ٦ - أوضح اﻷمين العام، في الجدول ١ في تقريره المقدم الى الجمعية العامة في دورتها الحادية والخمسين (A/51/304)، مستوى تمثيل المرأة حسب اﻹدارة أو المكتب في اﻷمانة العامة على مستوى العالم.
    Comme l'avait prévu le Secrétaire général dans le rapport qu'il a présenté à l'Assemblée générale à sa soixante-cinquième session (A/65/351), les travaux de cloisonnement intérieur ont commencé en septembre 2010. UN 3 - وحسب ما توخاه الأمين العام في التقرير الذي قدمه إلى الجمعية العامة في دورتها الخامسة والخمسين (A/65/351)، بدأ العمل على إقامة الفواصل الداخلية للمكاتب في أيلول/سبتمبر 2010.
    Nous partageons les préoccupations du Secrétaire général, telles qu'exprimées dans le rapport qu'il a présenté à l'Assemblée générale à sa présente session : UN وإننا نشاطر الأمين العام قلقه، على النحو الذي أعرب عنه في تقريره المقدم للجمعية العامة في دورتها الحالية:
    Il contient aussi le texte d'un projet de résolution concernant les travaux futurs du Comité, qui a été présenté à l'Assemblée générale à sa cinquanteseptième session. UN كما يتضمن نص مشروع القرار المتعلق بعمل اللجنة المستقبلي، الذي قدم إلى الجمعية العامة في دورتها السابعة والخمسين.
    Il devrait être présenté à l'Assemblée générale à la reprise de sa session, au printemps 2009. D. Division de la médiation UN ومن المتوقع تقديم الاختصاصات المنقحة إلى الجمعية العامة في دورتها المستأنفة في ربيع عام 2009.
    Le Comité consultatif ne doute pas que ces questions seront réglées dans le rapport général qui sera présenté à l'Assemblée générale à la reprise de sa soixante-quatrième session. UN وتتوقع اللجنة أن تُـعالج هذه المسائل في التقرير الكامل عن التدريب على حفظ السلام الذي سيقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الرابعة والستين المستأنفة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد