Le projet de résolution présenté au titre de ce point figure au paragraphe 7 du rapport. | UN | ويرد مشروع القرار المقدم في إطار هذا البند في الفقرة السابعة من التقرير. |
Le projet de résolution présenté au titre de ce point figure au paragraphe 7 du rapport. | UN | ويرد مشروع القرار المقدم في إطار هذا البند في الفقرة 7 من التقرير. |
Le projet de résolution présenté au titre de ce point de l'ordre du jour est contenu au paragraphe 9 du rapport. | UN | ومشروع القرار المقدم في إطار هذا البند وارد في الفقرة 9 من التقرير. |
5. Aucun projet de décision n'ayant été présenté au titre de ce point, le PRÉSIDENT propose au Conseil de prendre note de la documentation fournie par le Secrétariat. | UN | 5- لم يقدم أي مشروع مقرر في اطار هذا البند، وبناء عليه اقترح الرئيس أن يحيط المجلس علما بالوثائق المقدمة من الأمانة. |
Note : Les annonces de contributions officielles devront parvenir au FNUAP par écrit avant fin mars 2001 pour figurer dans le document présenté au titre de ce point. | UN | ملاحظة: يجب أن تحال التعهدات الفعلية إلى الصندوق كتابة قبل نهاية شهر آذار/مارس 2001، لكي تدرج في الوثيقة التي ستقدم في إطار هذا البند. |
Le projet de résolution présenté au titre de ce point figure au paragraphe 7 du rapport de la Commission. | UN | ومشروع القرار المقدم في إطار ذلك البند من جدول الأعمال يرد في الفقرة 7 من تقرير اللجنة الرابعة. |
Le projet de résolution présenté au titre de ce point de l'ordre du jour figure au paragraphe 9 du rapport de la Quatrième Commission et a été adopté sans être mis aux voix. | UN | ومشروع القرار المقدم في إطار هذا البند من جدول الأعمال يرد في الفقرة 9 من تقرير اللجنة الرابعة وقد اعتمد بدون تصويت. |
Le projet de résolution présenté au titre de ce point de l'ordre du jour figure au paragraphe 8 du rapport. | UN | ويرد مشروع القرار المقدم في إطار هذا البند من جدول الأعمال في الفقرة 8 من التقرير. |
Le projet de résolution présenté au titre de ce point de l'ordre du jour figure au paragraphe 11 du rapport. | UN | ويرد مشروع القرار المقدم في إطار هذا البند في الفقرة 11 من التقرير. |
Le projet de résolution présenté au titre de ce point de l'ordre du jour figure au paragraphe 7 du rapport. | UN | ويرد مشروع القرار المقدم في إطار هذا البند في الفقرة 7 من التقرير. |
Nous espérons que le projet de résolution, présenté au titre de ce point de l'ordre du jour, sera, cette année encore, adopté par consensus. | UN | ونأمل أن يعتمد مشروع القرار المقدم في إطار هذا البند من جدول الأعمال بتوافق الآراء مرة أخرى هذا العام. |
Ma délégation votera donc pour le projet de résolution présenté au titre de ce point de l'ordre du jour. | UN | ولذلك، سوف يصوت وفدي تأييدا لمشروع القرار المقدم في إطار هذا البند من جدول اﻷعمال. |
Le projet de résolution présenté au titre de ce point de l'ordre du jour figure au paragraphe 7 du rapport de la Quatrième Commission. | UN | ويرد مشروع القرار المقدم في إطار هذا البند في الفقرة 7 من تقرير اللجنة الرابعة. |
Le projet de résolution présenté au titre de ce point est repris au paragraphe 7 du rapport. | UN | ويرد مشروع القرار المقدم في إطار هذا البند في الفقرة 7 من التقرير. |
Le projet de résolution présenté au titre de ce point de l'ordre du jour figure au paragraphe 9 du rapport de la Quatrième Commission. | UN | ومشروع القرار المقدم في إطار هذا البند من جدول الأعمال وارد في الفقرة 9 من تقرير اللجنة الرابعة. |
À la 20e séance, le 1er novembre, le Président a déclaré que le Secrétariat l'avait informé que le projet de résolution présenté au titre de ce point n'avait pas d'incidences sur le budget-programme. | UN | 7 - وفي الجلسة العشرين، المعقودة في 1 تشرين الثاني/نوفمبر، أعلن الرئيس أن الأمانة العامة أبلغته أنه لا تترتب على مشروع القرار المقدم في إطار هذا البند آثار في الميزانية البرنامجية. |
7. Aucun projet de décision n'ayant été présenté au titre de ce point, le PRÉSIDENT propose au Conseil de prendre note de la documentation fournie par le Secrétariat. | UN | 7- لم يقدم أي مشروع مقرر في اطار هذا البند، وبناء عليه اقترح الرئيس أن يحيط علما بالوثائق المقدمة من الأمانة. |
4. Le PRÉSIDENT indique qu’aucun projet de décision n’a été présenté au titre de ce point. | UN | ٤ - الرئيس: ذكر أنه لم يجر تقديم أي من مشاريع المقررات في اطار هذا البند. |
7. Aucun projet de décision n'ayant été présenté au titre de ce point, le PRÉSIDENT invite le Conseil à prendre note des documents dont le Secrétariat l'a saisi. | UN | 7- نظرا لعدم تقديم أي مشروع مقرر في اطار هذا البند، اقترح الرئيس أن يحيط المجلس علما بالوثائق التي قدّمتها الأمانة. |
Note : Les annonces de contributions officielles devront parvenir au PNUD par écrit avant fin mars 2001 pour figurer dans le document présenté au titre de ce point. | UN | ملاحظة: يجب أن تحال التعهدات الفعلية إلى برنامج الأمم المتحدة الإنمائي كتابة قبل نهاية آذار/ مارس 2001 لكي تدرج في الوثيقة التي ستقدم في إطار هذا البند |
(Note : Les annonces de contribution officielles devront parvenir au PNUD par écrit avant fin mars 2002 pour figurer dans le document présenté au titre de ce point) | UN | (ملاحظة: يجب أن تحال التعهدات الفعلية إلى برنامج الأمم المتحدة الإنمائي كتابة بحلول آخر آذار/مارس 2002 لكي تدرج في الوثيقة التي ستقدم في إطار هذا البند) |
Le projet de résolution présenté au titre de ce point de l'ordre du jour figure au paragraphe 7 du rapport de la Quatrième Commission. | UN | ويرد مشروع القرار المقدم في إطار ذلك البند في الفقرة 7 من تقرير اللجنة الرابعة. |