Le sixième rapport, présenté au titre du point 86, < < Questions relatives à l'information > > , figure dans le document A/58/475. | UN | ويرد التقرير السادس، المقدم في إطار البند 86 من جدول الأعمال، " المسائل المتصلة بالإعلام " ، في الوثيقة A/58/475. |
Nous tenons d'abord à remercier le Secrétariat du rapport présenté au titre du point 69 de l'ordre du jour. | UN | في البداية نود أن نشكر الأمانة العامة على التقرير المقدم في إطار البند 69 من جدول الأعمال. |
Le résultat en est le projet de résolution A/C.1/48/L.51, présenté au titre du point 156 de l'ordre du jour. | UN | وقد جاء مشروع القرار A/C.1/48/L.51، المقدم في إطار البند ١٥٦ من جدول اﻷعمال نتيجة لذلك. |
M. Abélian (Secrétaire de la Commission) dit que le document présenté au titre du point 108 de l'ordre du jour est un nouveau document portant sur les prévisions révisées de dépenses, dont il communiquera la cote à la Commission dès que possible. | UN | 26 - السيد أبيليان (أمين اللجنة): قال إن الوثيقة المقدمة في إطار البند 108 من جدول الأعمال هي وثيقة جديدة تتناول التكاليف المتوقعة المنقحة، وإنه سيرسل الرمز الذي تحمله إلى اللجنة في أقرب فرصة ممكنة. |
Projet de résolution relatif à la question du Sahara occidental présenté au titre du point 18 (A/C.4/54/L.3) | UN | مشروع القرار بشأن مسألة الصحراء الغربية المقدم بموجب البند ١٨ من جدول اﻷعمال )A/C.4/54/L.3( |
858. A sa 42ème séance, le 25 février 1994, la Commission a abordé l'examen du projet de résolution présenté au titre du point 20 de l'ordre du jour. | UN | ٨٥٨- وفي الجلسة ٤٢ المعقودة في ٢٥ شباط/فبراير ١٩٩٤، نظرت اللجنة في مشروع القرار المقدم في إطار البند ٢٠ من جدول اﻷعمال. |
Le premier rapport, présenté au titre du point 86 intitulé «Effets des rayonnements ionisants» figure au document A/54/573. | UN | ويرد التقرير اﻷول، المقدم في إطار البند ٨٦، " آثار اﻹشعاع الذري " ، في الوثيقة A/54/573. |
Projet de résolution A/C.4/52/L.6 présenté au titre du point 93 de l'ordre du jour relatif aux installations d'étude et de formation | UN | مشروع القرار A/C.4/52/L.6 المقدم في إطار البند ٩٣ من جدول اﻷعمال بشأن التسهيلات الدراسية والتدريبية |
Projet de résolution reproduit dans le document A/C.4/52/L.5, présenté au titre du point 18 de l'ordre du jour, relatif à la question du Sahara occidental | UN | مشروع القرار الوارد في الوثيقة A/C.4/52/L.5، المقدم في إطار البند ١٨ من جدول اﻷعمال، بشأن مسألة الصحراء الغربية |
94. A sa 29ème séance, le 17 février 1995, la Commission a abordé l'examen du projet de résolution présenté au titre du point 5 de l'ordre du jour. | UN | ٤٩- وشرعت اللجنة، في جلستها التاسعة والعشرين المعقودة في ٧١ شباط/فبراير ٥٩٩١، في النظر في مشروع القرار المقدم في إطار البند ٥ من جدول اﻷعمال. |
Nous passons d'abord au projet de décision A/52/L.76 présenté au titre du point 21 de l'ordre du jour. | UN | نتناول أولا مشروع المقرر A/52/L.76 المقدم في إطار البند ٢١ من جدول اﻷعمال. |
Projet de résolution A/C.4/69/L.4 : Question du Sahara occidental, présenté au titre du point 59 de l'ordre du jour | UN | مشروع القرار A/C.4/69/L.4: مسألة الصحراء الغربية، المقدم في إطار البند 59 من جدول الأعمال |
Projet de résolution A/C.4/68/L.5, Question du Sahara occidental, présenté au titre du point 60 | UN | مشروع القرار A/C.4/68/L.5: مسألة الصحراء الغربية، المقدم في إطار البند 60 من جدول الأعمال |
Le rapport présenté au titre du point 29 de l'ordre du jour, < < Effets des rayonnements ionisants > > , est publié sous la cote A/64/403. | UN | والتقرير المقدم في إطار البند 29 من جدول الأعمال، " آثار الإشعاع الذري " يرد في الوثيقة A/64/403. |
Le huitième rapport, présenté au titre du point 34 de l'ordre du jour, < < Questions relatives à l'information > > , est publié sous la cote A/64/408. | UN | والتقرير الثامن، المقدم في إطار البند 34 من جدول الأعمال، " المسائل المتصلة بالإعلام " ، وارد في الوثيقة A/64/408. |
À sa 41e séance, le 26 juillet, sur la proposition du Président, le Conseil a pris note du document présenté au titre du point 5 de l'ordre du jour. Voir décision 2002/292 du Conseil. | UN | 8 - في الجلسة 41 المعقودة في 26 تموز/يوليه، وبناء على اقتراح من الرئيس، أحاط المجلس علما بالوثيقة المقدمة في إطار البند 5 (انظر مقرر المجلس 2002/292). الجزء العام |
Projet de décision sur la question de Gibraltar, présenté au titre du point 19 de l'ordre du jour (A/C.4/58/L.3) | UN | مشروع القرار المتعلق بمسألة جبل طارق، المقدم بموجب البند 19 من جدول الأعمال (A/C.4/58/L.3) |
Le premier rapport, présenté au titre du point 27 de l'ordre du jour, < < Effets des rayonnements ionisants > > , est publié sous la cote A/63/398. | UN | إن التقرير الأول، المقدّم في إطار البند 27 من جدول الأعمال، " آثار الإشعاع الذري " وارد في الوثيقة A/63/398. |
Le premier projet de résolution est présenté au titre du point 39 de l'ordre du jour et figure dans le document A/50/L.34. | UN | إن مشروع القرار اﻷول مقدم في إطار البند ٣٩ من بنــود جــدول أعمال الجمعية العامة، وهو يرد في الوثيقة A/50/L.34. |
Enfin, ma délégation se réjouit du projet de résolution présenté au titre du point 36 de l'ordre du jour. | UN | أخيرا، يرحب وفدي بمشروع القرار المقدم تحت البند ٣٦ من جدول اﻷعمال. |
Je passe maintenant au rapport de la Sixième Commission contenu dans le document A/52/654, présenté au titre du point 155 de l'ordre du jour intitulé «Amendement à l'article 13 du Statut du Tribunal administratif des Nations Unies». | UN | أنتقل اﻵن إلى تقرير اللجنة السادسة الوارد في الوثيقة A/52/654، والمقدم في إطار البند ١٥٥ من جدول اﻷعمال، المعنون " تعديل المادة ١٣ من النظام اﻷساسي للمحكمة اﻹدارية لﻷمم المتحدة " . |
À sa 50e séance également, le Conseil a décidé, sur la proposition du Vice-Président, de prendre acte d'un document présenté au titre du point 5. | UN | 9 - في الجلسة 50 أيضا، قرر المجلس، بناء على اقتراح من نائب الرئيس، أن يحيط علما بوثيقة مقدمة في إطار البند 5. |
Le rapport de la Cinquième Commission présenté au titre du point 120 de l'ordre du jour, intitulé «Financement de la Mission d'observation des Nations Unies en El Salvador», est contenu dans le document A/49/503/Add.1. | UN | وفيما يتعلق بالبند ١٢٠ من جدول اﻷعمال، " تمويل بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في السلفادور " ، يــرد تقريــر اللجنــة الخامســة في الوثيقــة A/49/503/Add.1. |
Le deuxième rapport, présenté au titre du point 50 de l'ordre du jour, < < Effets des rayonnements ionisants > > , est publié sous la cote A/66/424. | UN | أما التقرير الثاني، المقدم في إطار بند جدول الأعمال 50 المعنون " آثار الإشعاع الذري " ، فيرد في الوثيقة A/66/424. |
S'agissant du projet de résolution présenté au titre du point 87 a) (A/C.2/59/L.20), il souligne la volonté exprimée au Sommet du Millénaire de veiller à ce que la mondialisation devienne une force positive pour tous. | UN | وفيما يتصل بمشروع القرار المتعلق بالبند الفرعي 87 (أ) (A/C.2/59/L.20)، شدد على الإصرار الذي أُبدي في إعلان الألفية على أن تصبح العولمة قوة إيجابية تخدم الجميع. |
Les Etats-Unis ne pouvaient voter pour le projet de résolution présenté au titre du point 30 de l'ordre du jour. | UN | لــم يكــن بوســع الولايات المتحدة أن تصــوت مؤيدة مشــروع القــرار المعروض في إطار البند ٣٠ من جدول اﻷعمال. |
117. A sa 30ème séance, le 18 février 1994, la Commission a abordé l'examen du projet de résolution présenté au titre du point 6 de l'ordre du jour. | UN | ١١٧- ونظرت اللجنة، في جلستها ٣٠ المعقودة في ١٨ شباط/فبراير ١٩٩٤، في مشروع القرار المقدم في اطار البند ٦ من جدول اﻷعمال. |
À sa 35e séance, le 15 juillet, sur la proposition du Vice-Président, le Conseil a décidé de prendre acte d'un document présenté au titre du point 5 (voir décision 2003/226 du Conseil). | UN | 9 - في الجلسة 35 المعقودة في 15 تموز/يوليه، قرر المجلس، بناء على اقتراح من نائب الرئيس، أن يُحيط علما بوثيقة عرضت في إطار البند 5. انظر مقرر المجلس 2003/226. الجزء العام |
Enfin, au paragraphe 2 du document A/52/629/Add.8, présenté au titre du point 98 dans son ensemble, la Deuxième Commission recommande à l'Assemblée générale d'adopter un projet de décision. | UN | وأخيرا، في الفقرة ٢ من الوثيقة A/52/629/Add.8، التي قدمت في إطار البند ٩٨ ككل، توصي اللجنة الثانية الجمعية العامة باعتماد مشروع مقرر واحد. |