ويكيبيديا

    "présenté en vertu" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • المقدم بموجب
        
    • يقدم بموجب
        
    présenté en vertu des articles 4 et 12 UN استراليــا المقدم بموجب المادتين ٤ و١٢ من
    Le présent rapport est le trente-neuvième présenté en vertu des directives susvisées. UN وهذا التقرير هو السابع والثلاثون من نوعه المقدم بموجب المبادئ التوجيهية المذكورة أعلاه.
    présenté en vertu des articles 4 et 12 de la Convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques UN المقدم بموجب المادتين ٤ و٢١ من اتفاقية اﻷمم المتحدة اﻹطارية بشأن تغير المناخ
    présenté en vertu des articles 4 et 12 de la Convention-cadre UN المقدم بموجب المادتين ٤ و٢١ من اتفاقية اﻷمم
    Le présent rapport est le quarante-sixième présenté en vertu des directives susvisées. UN وهذا التقرير هو السادس والأربعون من نوعه الذي يقدم بموجب المبادئ التوجيهية المذكورة أعلاه.
    présenté en vertu des articles 4 et 12 de la Convention-cadre des UN المقدم بموجب المادتين ٤ و٢١ من الاتفاقية اﻹطارية
    présenté en vertu des articles 4 et 12 de la Convention-cadre UN المقدم بموجب المادتين ٤ و٢١ من الاتفاقية اﻹطارية
    présenté en vertu des articles 4 et 12 de la Convention-cadre UN المقدم بموجب المادتين ٤ و٢١ من الاتفاقية اﻹطارية
    présenté en vertu des articles 4 et 12 de la Convention-cadre UN المقدم بموجب المادتين ٤ و٢١ من الاتفاقية اﻹطارية
    présenté en vertu des articles 4 et 12 de la Convention-cadre UN المقدم بموجب المادتين ٤ و٢١ من الاتفاقية اﻹطارية
    présenté en vertu des articles 4 et 12 de la Convention-cadre UN المقدم بموجب المادتين ٤ و٢١ من الاتفاقية اﻹطارية
    présenté en vertu des articles 4 et 12 UN المقدم بموجب المادتين ٤ و١٢ من
    Le présent rapport initial, présenté en vertu des articles 16 et 17 du Pacte, fait état de certaines mesures que les îles Salomon ont prises pour garantir les droits économiques, sociaux et culturels reconnus dans le Pacte. UN والتقرير الأولي المقدم بموجب المادتين 16 و17 من العهد يبرز بعض التدابير التي تمكنت جزر سليمان من اتخاذها لحماية الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية المعترف بها في العهد.
    On se rapportera sur ce point au rapport australien présenté en vertu de la Convention n° 81 de l'OIT sur l'inspection du travail (1947) qui fournit une description des mécanismes d'inspection. UN ويُرجى الرجوع إلى تقرير استراليا المقدم بموجب اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم ١٨ بشأن تفتيش العمل، ٧٤٩١، الذي يقدم وصفاً لعملية التفتيش.
    Le Comité invite l'État partie à répondre dans son prochain rapport périodique présenté en vertu de l'article 18 de la Convention aux préoccupations exprimées dans les présentes conclusions. UN 209 - واللجنة تطلب إلى الدولة الطرف الاستجابة للشواغل التي تضمنتها هذه التعليقات الختامية في تقريرها الدوري التالي المقدم بموجب المادة 18 من الاتفاقية.
    Le Comité invite l'État partie à répondre dans son prochain rapport périodique présenté en vertu de l'article 18 de la Convention aux préoccupations exprimées dans les présentes conclusions. UN 209 - واللجنة تطلب إلى الدولة الطرف الاستجابة للشواغل التي تضمنتها هذه التعليقات الختامية في تقريرها الدوري التالي المقدم بموجب المادة 18 من الاتفاقية.
    24. De nouveaux progrès importants ont été réalisés en ce qui concerne le règlement des réclamations maories en vertu du Traité de Waitangi mentionné dans l'introduction du Rapport initial présenté en vertu du Pacte. UN 24- أحرز تقدم إضافي ملحوظ في تسوية مطالب الشعب الماوري بموجب معاهدة وايتانغي المشار إليها في مقدمة التقرير الأوّلي المقدم بموجب العهد.
    Il met à jour le rapport précédent, présenté en vertu de l'article 18 de la Convention, et porte sur la période comprise entre le 1er avril 1998 et le 31 mars 2002. UN وهذا التقرير يستكمل التقرير السابق المقدم بموجب المادة 18 من الاتفاقية عن الفترة من 1 نيسان/أبريل 1998 إلى 31 آذار/مارس 2002.
    2. Le Comité accueille avec satisfaction le rapport de la France, présenté en vertu de l'article 29, paragraphe 1, de la Convention, qui, dans sa deuxième partie, est conforme aux directives concernant la forme et le contenu des rapports. UN 2- تُرحب اللجنة مع الارتياح بتقرير فرنسا المقدم بموجب الفقرة 1 من المادة 29 من الاتفاقية، الذي يتمشى في الجزء الثاني منه مع التوجيهات المتعلقة بشكل التقارير ومضمونها.
    1. Le présent document est le troisième rapport de la Région administrative spéciale de Hong Kong ( < < RAS de Hong Kong > > ) présenté en vertu de la Convention des Nations Unies sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes ( < < la Convention > > ). UN 1- هذا التقرير هو التقرير الثالث لمنطقة هونغ كونغ الإدارية الخاصة المقدم بموجب اتفاقية الأمم المتحدة للقضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة (الاتفاقية).
    Le présent rapport est le quarante-septième rapport présenté en vertu des directives susvisées. UN وهذا التقرير هو السابع والأربعون من نوعه الذي يقدم بموجب المبادئ التوجيهية المذكورة أعلاه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد