ويكيبيديا

    "présenté par l'argentine" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • مقدمة من الأرجنتين
        
    • مقدم من الأرجنتين
        
    • المقدم من الأرجنتين
        
    • الذي قدمته الأرجنتين
        
    • وقد رشحته الأرجنتين
        
    • قدمته اﻷرجنتين
        
    • مقدما من الأرجنتين
        
    Document présenté par l'Argentine, la Bolivie, le Brésil, la Colombie, UN وثيقة مقدمة من الأرجنتين وإكوادور وأوروغواي والبرازيل وبوليفيا
    Document présenté par l'Argentine, la Bolivie, le Brésil, la Colombie, le Costa Rica, UN ورقة عمل مقدمة من الأرجنتين وإكوادور وأوروغواي والبرازيل وبوليفيا
    Document présenté par l'Argentine, la Bolivie, le Brésil, la Colombie, le Costa Rica, le Chili, l'Équateur, le Guatemala, le Mexique, le Pérou et l'Uruguay UN ورقة عمل مقدمة من الأرجنتين وإكوادور وأوروغواي والبرازيل وبوليفيا وبيرو وشيلي وغواتيمالا وكوستاريكا وكولومبيا والمكسيك
    Intervention à l'occasion de l'examen des demandes présentées conformément à l'article 5 de la Convention. Texte présenté par l'Argentine UN بيان أدلي به أثناء تقييم الطلبات المقدمة بموجب المادة 5 من الاتفاقية. نص مقدم من الأرجنتين
    Projet de décision présenté par l'Argentine et l'Inde UN مشروع مقرر مقدم من الأرجنتين والهند
    Le Comité adopte les observations finales sur le rapport présenté par l'Argentine. UN اعتمدت اللجنة ملاحظاتها الختامية بشأن التقرير المقدم من الأرجنتين.
    Il a, à titre d'exemple, cité le projet de résolution présenté par l'Argentine, le Nigéria et la Nouvelle-Zélande, entre autres, afin de renforcer la Mission des Nations Unies pour l'assistance au Rwanda (MINUAR), qui s'est heurté à un veto. UN وضرب مثالا على ذلك بذكر مشروع القرار الذي قدمته الأرجنتين ونيجيريا ونيوزيلندا في جملة بلدان أخرى من أجل تعزيز بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى رواندا، وهو المشروع الذي رُفض.
    Accords multilatéraux relatifs au cycle du combustible nucléaire : document de travail présenté par l'Argentine UN ترتيبات متعددة الأطراف بشأن دورة الوقود النووي: وثيقة عمل مقدمة من الأرجنتين
    Accords multilatéraux relatifs au cycle du combustible nucléaire : document de travail présenté par l'Argentine UN ترتيبات متعددة الأطراف بشأن دورة الوقود النووي: ورقة عمل مقدمة من الأرجنتين
    Accords multilatéraux relatifs au cycle du combustible nucléaire : document de travail présenté par l'Argentine UN ترتيبات متعددة الأطراف بشأن دورة الوقود النووي: ورقة عمل مقدمة من الأرجنتين
    * Document de travail présenté par l'Argentine et l'Espagne à la 3e séance du Groupe de travail, le 5 décembre 2008. UN * ورقة عمل مقدمة من الأرجنتين وإسبانيا في الاجتماع الثالث للفريق العامل المعقود في 5 كانون الأول/ديسمبر 2008.
    * Document de travail présenté par l'Argentine et l'Espagne à la 3e séance du Groupe de travail, le 5 décembre 2008. UN * ورقة عمل مقدمة من الأرجنتين وإسبانيا في الاجتماع الثالث للفريق العامل المعقود في 5 كانون الأول/ديسمبر 2008.
    Document présenté par l'Argentine, la Bolivie, le Brésil, le Chili, la Colombie, le Costa Rica, El Salvador, l'Équateur, le Guatemala, le Mexique, UN وثيقـة مقدمة من الأرجنتين وإكوادور وأوروغواي والبرازيـل وبوليفيا وبيرو والسلفادور وشيلي وغواتيمالا وكوستاريكا وكولومبيا والمكسيك
    Application de l'article VI du Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires (TNP), à la lumière du Document final de la Conférence des Parties chargée d'examiner le TNP en 2000, et notamment des treize mesures concrètes qui y sont énoncées : rapport présenté par l'Argentine UN تنفيذ المادة السادسة من معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية عملا بالوثيقة الختامية لمؤتمر استعراض المعاهدة عام 2000، مع الإشارة بوجه خاص إلى الخطوات العملية الثلاث عشرة: تقرير مقدم من الأرجنتين
    Application de l'article VI du Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires à la lumière du Document final de la Conférence d'examen de 2000, et notamment des 13 mesures concrètes qui y sont énoncées : rapport présenté par l'Argentine UN تنفيذ المادة السادسة من معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية عملا بالوثيقة الختامية لمؤتمر استعراض المعاهدة عام 2000، مع الإشارة بوجه خاص إلى الخطوات العملية الثلاثة عشرة: تقرير مقدم من الأرجنتين
    Application de l'article VI du Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires à la lumière du Document final de la Conférence d'examen de 2000, et notamment des 13 mesures concrètes qui y sont énoncées : rapport présenté par l'Argentine UN تنفيذ المادة السادسة من معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية عملا بالوثيقة الختامية لمؤتمر استعراض المعاهدة عام 2000، مع الإشارة بوجه خاص إلى الخطوات العملية الثلاثة عشرة: تقرير مقدم من الأرجنتين
    Texte présenté par l'Argentine UN نص مقدم من الأرجنتين
    Rapport présenté par l'Argentine UN تقرير مقدم من الأرجنتين
    en développement Le Président invite la Commission à se prononcer sur le projet de résolution présenté par l'Argentine au nom du Groupe des 77 et de la Chine. UN 1 - الرئيس: دعا اللجنة إلى اتخاذ إجراء بشأن مشروع القرار المقدم من الأرجنتين باسم مجموعة الـ 77 والصين.
    42. Le Comité accueille avec satisfaction le rapport présenté par l'Argentine et se félicite des renseignements complémentaires actualisés apportés oralement et par écrit par la délégation, ainsi que de ses réponses détaillées et franches aux questions et observations des membres du Comité. UN 42- ترحب اللجنة بالتقرير المقدم من الأرجنتين وتقدر المعلومات الإضافية المستوفاة التي قدمها الوفد شفوياً وخطيا، وتقدر كذلك ردوده المفصلة والصريحة على أسئلة وتعليقات أعضاء اللجنة.
    Depuis la cinquante-neuvième session de l'Assemblée générale, le MERCOSUR et ses États associés appuient le projet de résolution présenté par l'Argentine sur les mesures de confiance dans le domaine des armes classiques. UN ومنذ الدورة التاسعة والخمسين للجمعية العامة، ظلت السوق المشتركة والدول المنتسبة تدعم مشروع القرار الذي قدمته الأرجنتين بشأن تدابير بناء الثقة في مجال الأسلحة التقليدية.
    présenté par l'Argentine et élu par les États parties à la Convention internationale pour la protection de toutes les personnes contre les disparitions forcées le 31 mai 2011. UN وقد رشحته الأرجنتين وانتخبته الدول الأطراف في اتفاقية حماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري في 31 أيار/مايو 2011.
    Le Président a appelé l'attention sur le texte d'un projet de résolution (S/1998/1117) présenté par l'Argentine, le Canada, le Chili, le Costa Rica, les États-Unis d'Amérique, la France et le Venezuela. UN ووجه الرئيس الانتباه إلى مشروع قرار (S/1998/1117) كانت قد قدمته اﻷرجنتين وشيلي وفرنسا وفنزويلا وكندا وكوستاريكا والولايات المتحدة اﻷمريكية.
    J'ai l'honneur d'appeler votre attention sur ma lettre du 16 juillet 2003 (S/2003/719), par laquelle je transmettais le troisième rapport présenté par l'Argentine au Comité contre le terrorisme, conformément au paragraphe 6 de la résolution 1373 (2001). UN أود أن أشير إلى رسالتي المؤرخة 16 تموز/يوليه 2003 (S/2003/719) التي أحلت بها تقريرا ثالثا مقدما من الأرجنتين إلى لجنة مكافحة الإرهاب عملا بالفقرة 6 من القرار 1373 (2001).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد