– CD/1487, daté du 21 janvier 1998, présenté par la délégation canadienne, intitulé «Document de travail concernant l’action de la Conférence du désarmement dans le domaine de l’espace». | UN | - CD/1487، المؤرخة في ١٢ كانون الثاني/يناير ٨٩٩١، المقدمة من وفد كندا والمعنونة " ورقة عمل عن إجراءات مؤتمر نزع السلاح بشأن الفضاء الخارجي " . |
— CD/1487, daté du 21 janvier 1998, présenté par la délégation canadienne, intitulé " Document de travail concernant l'action de la Conférence du désarmement dans le domaine de l'espace " . | UN | - CD/1487، المؤرخة في ١٢ كانون الثاني/يناير ٨٩٩١، المقدمة من وفد كندا والمعنونة " ورقة عمل عن إجراءات مؤتمر نزع السلاح بشأن الفضاء الخارجي " . |
b) CD/1485, daté du 21 janvier 1998, présenté par la délégation canadienne, intitulé «Document de travail relatif à un comité spécial sur un traité d’arrêt de la production de matières fissiles»; | UN | )ب( CD/1485 المؤرخة في ١٢ كانون الثاني/يناير ٨٩٩١، المقدمة من وفد كندا والمعنونة " ورقة عمل تتعلق بإنشاء لجنة مخصصة معنية بمعاهدة لوقف إنتاج المواد الانشطارية " . |
c) CD/1486, daté du 21 janvier 1998, présenté par la délégation canadienne, intitulé «Document de travail concernant l’action de la Conférence dans le domaine du désarmement nucléaire»; | UN | )ج( CD/1486، المؤرخة في ١٢ كانون الثاني/يناير ٨٩٩١، المقدمة من وفد كندا والمعنونة " ورقة عمل بشأن إجراءات مؤتمر نزع السلاح فيما يتعلق بنزع السلاح النووي " . |
Le projet présenté par la délégation canadienne n’est effectivement pas le résultat d’un consensus, notamment en ce qui concerne deux de ses paragraphes. | UN | وأوضح أن مشروع القرار المقدم من وفد كندا لا سيما فقرتان منه، يمثل في الواقع توافقا لﻵراء. |
b) CD/1485, daté du 21 janvier 1998, présenté par la délégation canadienne, intitulé " Document de travail relatif à un comité spécial sur un traité d'arrêt de la production de matières fissiles " ; | UN | )ب( CD/1485 المؤرخة في ١٢ كانون الثاني/يناير ٨٩٩١، المقدمة من وفد كندا والمعنونة " ورقة عمل تتعلق بإنشاء لجنة مخصصة معنية بمعاهدة لوقف إنتاج المواد الانشطارية " . |
c) CD/1486, daté du 21 janvier 1998, présenté par la délégation canadienne, intitulé " Document de travail concernant l'action de la Conférence dans le domaine du désarmement nucléaire " ; | UN | )ج( CD/1486، المؤرخة في ١٢ كانون الثاني/يناير ٨٩٩١، المقدمة من وفد كندا والمعنونة " ورقة عمل بشأن إجراءات مؤتمر نزع السلاح فيما يتعلق بنزع السلاح النووي " . |
38. Le représentant de l'Australie a déclaré que sa délégation aurait préféré que l'article 8 ne contienne que les deux premiers paragraphes de la proposition de synthèse, mais qu'elle serait prête à accepter le texte du paragraphe 3 présenté par la délégation canadienne à condition que celui—ci soit clairement lié au paragraphe 4 de l'article 14. | UN | ٨٣- وقال ممثل استراليا إن وفده يُفضل أن تشمل المادة ٨ الفقرتين اﻷوليين فقط من الاقتراح الموحﱠد ولكنه مستعد ﻷن يقبل نص الفقرة ٣ المقدم من وفد كندا شرط أن يُربط ربطاً واضحاً بالفقرة ٤ من المادة ٤١. |