ويكيبيديا

    "présentée par la communauté" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • مقدم من الطائفة
        
    • المقدم من الجماعة
        
    • المقدّم من الجماعة
        
    • الذي قدمته الجماعة
        
    • الوارد من الجماعة
        
    • مقدم من الجماعة
        
    • الذي اقترحته الجماعة
        
    Déclaration présentée par la Communauté internationale Bahá'ie, organisation non gouvernementale dotée du statut consultatif auprès du Conseil économique et social UN بيان مقدم من الطائفة البهائية الدولية، وهي منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    Déclaration présentée par la Communauté internationale bahá'íe, une organisation non gouvernementale dotée du statut consultatif auprès du Conseil économique et social UN بيان مقدم من الطائفة البهائية الدولية، وهي منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    1. L'examen de la notification de la mesure de réglementation finale présentée par la Communauté européenne, et de la documentation justificative fournie par la Partie, a permis au Comité de confirmer que la mesure avait été prise pour protéger la santé humaine et l'environnement UN 1 - لدى استعراض الإجراء التنظيمي النهائي المقدم من الجماعة الأوروبية بالاقتران مع الوثائق الداعمة المقدمة من الطرف، تمكنت اللجنة من التأكيد بأن الإجراء قد اتخذ لحماية صحة الإنسان والبيئة.
    59. Ultérieurement, le Comité a adopté un texte justifiant sa conclusion, à savoir que la notification présentée par la Communauté européenne fournissait tous les renseignements demandés à l'Annexe I et réunissait les critères de l'Annexe II de la Convention. UN 59 - واعتمدت اللجنة لاحقا سنداً منطقياً للاستنتاج بأن الإخطار المقدم من الجماعة الأوروبية استوفى متطلبات المعلومات المنصوص عليها في المرفق الأول والمعايير الواردة في المرفق الثاني للاتفاقية.
    Le groupe de travail avait conclu que la notification présentée par la Communauté européenne répondait aux exigences de l'Annexe I en matière d'informations ainsi qu'aux critères visés à l'Annexe II de la Convention. UN 45 - وقد خلصت الفرقة إلى أنّ الإخطار المقدّم من الجماعة الأوروبية يستجيب لمتطلبات توفير المعلومات المنصوص عليها في المرفق الأول، وكذلك للمعايير المنصوص عليها في المرفق الثاني من الاتفاقية.
    Rappelant en outre qu'il a conclu, à sa troisième réunion, que la notification de mesure de réglementation finale présentée par la Communauté européenne concernant l'endosulfan satisfaisait aux critères énoncés à l'Annexe II de la Convention, UN وإذ تشير كذلك إلى الاستنتاج الذي توصلت إليه في اجتماعها الثالث بأن الإخطار عن إجراء تنظيم نهائي يتعلق بالإندوسلفان الذي قدمته الجماعة الأوروبية استوفى المعايير المبينة في المرفق الثاني باتفاقية روتردام،(3)
    Un groupe de rédaction a été créé pour élaborer une justification permettant de déterminer comment la notification pour le carbaryl présentée par la Communauté européenne répondait aux critères visés à l'Annexe II de la Convention et pour faire rapport au Comité sur ses travaux. UN 52 - هذا، وقد أُنشئ فريق لصياغة سند منطقي يوضّح كيف استوفى الإخطار الوارد من الجماعة الأوروبية بشأن الكرباريل معايير المرفق الثاني بالاتفاقية، ولتزويد اللجنة بتقرير عن أعماله.
    Proposition présentée par la Communauté européenne et ses États membres UN مقترح مقدم من الجماعة اﻷوروبية والدول اﻷعضاء فيها
    1. Le secrétariat diffuse, dans l'annexe à la présente note, une proposition d'amendement au Protocole de Montréal relatif à des substances qui appauvrissent la couche d'ozone présentée par la Communauté européenne. UN 1 - تعيد الأمانة التعميم في مرفق هذه المذكرة، للتعديل المقترح على بروتوكول مونتريال بشأن المواد المستنفدة لطبقة الأوزون الذي اقترحته الجماعة الأوروبية.
    Déclaration présentée par la Communauté internationale Bahá'ie, organisation non gouvernementale dotée du statut consultatif auprès du Conseil économique et social UN بيان مقدم من الطائفة البهائية الدولية، وهي منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    Déclaration présentée par la Communauté internationale bahaïe, organisation non gouvernementale dotée du statut consultatif spécial auprès du Conseil économique et social UN بيان مقدم من الطائفة البهائية الدولية، وهي منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري خاص لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    Déclaration présentée par la Communauté internationale bahaïe, organisation non gouvernementale dotée du statut consultatif spécial auprès du Conseil économique et social UN بيان مقدم من الطائفة البهائية الدولية، وهي منظمة غير حكومية تتمتع بمركز استشاري خاص لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    Déclaration présentée par la Communauté internationale bahaïe, organisation non gouvernementale dotée du statut consultatif spécial auprès du Conseil économique et social UN بيان مقدم من الطائفة البهائية الدولية، وهي منظمة غير حكومية تتمتع بمركز استشاري خاص لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    Déclaration présentée par la Communauté internationale bahá'íe, organisation non gouvernementale dotée du statut consultatif auprès du Conseil économique et social UN بيان مقدم من الطائفة البهائية الدولية، وهي منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    Le Comité a conclu que la notification concernant l'amitraz présentée par la Communauté européenne fournissait tous les renseignements demandés à l'Annexe I et répondait aux critères énoncés à l'Annexe II de la Convention de Rotterdam. UN 16 - خلصت اللجنة إلى أن الإخطار المقدم من الجماعة الأوروبية بشأن الأميتراز يفي بمتطلبات المعلومات المنصوص عليها في المرفق الأول والمعايير الواردة في المرفق الثاني لاتفاقية روتردام.
    L'examen de la notification de la mesure de réglementation finale présentée par la Communauté européenne, et de la documentation justificative fournie par la Partie, a permis au Comité de confirmer que la mesure avait été prise pour protéger la santé humaine et l'environnement UN 1 - لدى استعراض الإجراء التنظيمي النهائي المقدم من الجماعة الأوروبية بالاقتران مع الوثائق الداعمة المقدمة من الطرف، تمكنت اللجنة من التأكيد بأن الإجراء قد اتخذ لحماية صحة الإنسان والبيئة.
    59. Ultérieurement, le Comité a adopté un texte justifiant sa conclusion, à savoir que la notification présentée par la Communauté européenne fournissait tous les renseignements demandés à l'Annexe I et réunissait les critères de l'Annexe II de la Convention. UN 59 - واعتمدت اللجنة لاحقا سنداً منطقياً للاستنتاج بأن الإخطار المقدم من الجماعة الأوروبية استوفى متطلبات المعلومات المنصوص عليها في المرفق الأول والمعايير الواردة في المرفق الثاني للاتفاقية.
    Le Comité a conclu que la notification concernant l'amitraz présentée par la Communauté européenne fournissait tous les renseignements demandés à l'Annexe I et répondait aux critères énoncés à l'Annexe II de la Convention de Rotterdam. UN 16 - خلصت اللجنة إلى أن الإخطار المقدم من الجماعة الأوروبية بشأن الأميتراز يفي بمتطلبات المعلومات المنصوص عليها في المرفق الأول والمعايير الواردة في المرفق الثاني لاتفاقية روتردام.
    Il a également été noté que la notification présentée par la Communauté européenne couvrait d'autres composés triorganostanniques mais que les mesures de réglementation communes aux deux notifications étaient limitées à l'ensemble des composés tributyle-étain. UN كما أشارت اللجنة إلى أنه على الرغم من أن الإخطار المقدم من الجماعة الأوروبية يغطي مركبات القصدير العضوي الثلاثية الأخرى، إلا أن الإجراءات التنظيمية المشتركة في كل من الإخطارين مقصورة على جميع مركبات القصدير ثلاثي البوتيل فقط.
    Le Comité a conclu que la notification de mesure de réglementation finale présentée par la Communauté européenne répondait aux exigences de l'Annexe I en matière d'informations ainsi qu'aux critères visés à l'Annexe II de la Convention. UN 10 - وخلصت اللجنة إلى أنّ الإخطار بالإجراء التنظيمي النهائي المقدّم من الجماعة الأوروبية يستجيب لمتطلبات توفير المعلومات المنصوص عليها في المرفق الأول وللمعايير المنصوص عليها في المرفق الثاني من الاتفاقية.
    Rappelant en outre qu'il a conclu, à sa troisième réunion, que la notification de mesure de réglementation finale présentée par la Communauté européenne concernant l'endosulfan satisfaisait aux critères énoncés à l'Annexe II de la Convention, UN وإذ تشير كذلك إلى الاستنتاج الذي توصلت إليه في اجتماعها الثالث بأن الإخطار عن إجراء تنظيم نهائي يتعلق بالإندوسلفان الذي قدمته الجماعة الأوروبية استوفى المعايير المبينة في المرفق الثاني باتفاقية روتردام،(3)

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد