ويكيبيديا

    "présentées à ce jour" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • المقدمة حتى الآن
        
    • التي قُدمت حتى الآن
        
    Ces activités ont permis de faire mieux comprendre les propositions présentées à ce jour à la session extraordinaire du Conseil du commerce et du développement. UN وكانت هذه الأنشطة مفيدة في إيجاد تفهّم أفضل للمقترحات المقدمة حتى الآن في إطار الدورة الاستثنائية للجنة التجارة والبيئة.
    Il serait très utile d'élaborer un document qui répertorie les différentes propositions présentées à ce jour, et de pouvoir ainsi disposer d'un programme de travail pour faire progresser cet important débat pendant la soixante-quatrième session de l'Assemblée générale. UN وسيكون أمرا مفيدا جدا أن نتمكن من استخدام وثيقة جامعة لمختلف المقترحات المقدمة حتى الآن. ويكون مفيدا أيضا أن تضع الرئاسة برنامج عمل لكي نتمكن من إحراز تقدم بشأن تلك المناقشة الهامة خلال الدورة الرابعة والستين للجمعية العامة.
    À cet égard, le Président Sleimane a présidé, le 19 août, une nouvelle séance du Comité de Dialogue national, au cours de laquelle les participants ont entendu un exposé, suivi de débat, sur une future stratégie de défense nationale et sont convenus de continuer à étudier la stratégie sur la base des propositions présentées à ce jour et de celles qui seraient présentées. UN وفي هذا الصدد، ترأس الرئيس سليمان جلسة جديدة لهيئة الحوار الوطني استمع خلالها المشاركون إلى عرض لاستراتيجية دفاعية وطنية مقبلة وناقشوها واتفقوا على مواصلة درسها على أساس الاقتراحات المقدمة حتى الآن وتلك التي يُتوقع أن يقدمها المشاركون.
    Les dispositions du projet d'articles présentées à ce jour représentent des normes minimum pour l'expulsion des étrangers, sans préjudice des règles plus favorables pouvant s'appliquer en droit interne ou des règles adoptées par des groupes d'États. UN 67 - وتمثل مشاريع المواد المقدمة حتى الآن معايير الحد الأدنى لطرد الأجانب، دون مساس بالقواعد الأكثر مواتاة التي يمكن تطبيقها في إطار القانون الداخلي أو القواعد المعتمدة من مجموعات الدول.
    Ces activités ont utilement contribué à promouvoir une meilleure compréhension des propositions présentées à ce jour dans le cadre de la session extraordinaire du Comité du commerce et de l'environnement de l'OMC. UN وقد كانت هذه الأنشطة مفيدة في التوصل إلى فهم أفضل للمقترحات التي قُدمت حتى الآن في الدورات الخاصة للجنة منظمة التجارة العالمية المعنية بالتجارة والبيئة.
    En ce qui concerne la cinquante-sixième session, 18 demandes de remboursement de frais de voyage en première classe, d'un montant total de 114 195 dollars, ont été présentées à ce jour pour la période allant du 1er juillet 2001 au 30 juin 2002. UN وفيما يتعلق بالدورة السادسة والخمسين، تضمنت الطلبات المقدمة حتى الآن بخصوص الفترة من 1 تموز/يوليه 2000 إلى 30 حزيران/يونيه 2001، 18 رحلة من هذا القبيل بتكلفة قدرها 195 114 دولارا.
    Il ressort du nombre total de demandes présentées à ce jour (49) et du nombre des nouvelles demandes introduites pendant la période considérée (13) que le mécanisme est de mieux en mieux connu et que sa procédure est jugée crédible. UN 31 - ويتضح من مجموع عدد الطلبات المقدمة حتى الآن (49) وعدد الطلبات الجديدة التي وردت في الفترة المشمولة بالتقرير (13) أن توافر هذه الآلية يغدو معلوما بصورة متزايدة وأن هناك احتراما لمصداقية العملية.
    M. González (Chili), Président du Comité des utilisations pacifiques de l'espace extra-atmosphérique dit qu'alors que le Comité examine la question de la définition de cette expression depuis plusieurs années, toutes les propositions présentées à ce jour ont été juridiquement incompatibles et aucun consensus n'a été atteint. UN 83 - السيد جونزاليز (شيلي) رئيس لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية: قال إن اللجنة ظلت تناقش تعريف المصطلح على مدى عددٍ من السنوات إلا أن جميع المقترحات المقدمة حتى الآن لم تحقق التواؤم القانوني فيما بينها ومن ثم لم يتح التوصل إلى توافق بين الآراء.
    Le Président du TPIY a fait droit à 22 des 39 demandes de libération anticipée présentées à ce jour, le TPIR ayant rejeté les 6 demandes dont il avait été saisi. UN ومن مجموع الطلبات البالغ عددها 39 طلبا للإفراج المبكر المقدمة حتى الآن، وافق رئيس المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة على 22 طلبا في حين رُفضت جميع الطلبات البالغ عددها 6 التي قُدمت حتى الآن إلى المحكمة الجنائية الدولية لرواندا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد