Note de la Présidente: Le règlement des questions présentées au paragraphe 6 ci-dessous est tributaire du règlement de questions interdépendantes liées au financement, à la technologie et au renforcement des capacités. | UN | ملاحظة من الرئيسة: تتوقف تسوية المسائل المعروضة في الفقرة 6 أدناه على تسوية المسائل المترابطة المتصلة بالتمويل وبالتكنولوجيا وبناء القدرات. |
Note de la Présidente: Le règlement des questions présentées au paragraphe 10 ci-dessous est tributaire du règlement de questions interdépendantes liées à l'action renforcée dans l'apport de ressources financières et d'investissements. | UN | ملاحظة من الرئيسة: تتوقف تسوية المسائل المعروضة في الفقرة 10 أدناه على تسوية المسائل المترابطة المتصلة بالعمل المعزز في مجال إتاحة الموارد المالية والاستثمار. |
Note de la Présidente: Le règlement des questions présentées au paragraphe 6 ci-dessous est tributaire du règlement de questions interdépendantes liées à l'action renforcée dans l'apport de ressources financières et d'investissements. | UN | ملاحظة من الرئيسة: تتوقف تسوية المسائل المعروضة في الفقرة 6 أدناه على تسوية المسائل المترابطة المتصلة بالعمل المعزز في مجال إتاحة الموارد المالية والاستثمار. |
Voir les informations présentées au paragraphe 42. | UN | ويُرجى الاطلاع على المعلومات المقدمة في الفقرة 42. |
Compléter en outre les informations présentées au paragraphe 39 du rapport et décrire les mesures qui ont été mises en place pour veiller à ce que l'enrôlement d'enfants âgés de 17 ans se fasse réellement sur la base du volontariat et dans le respect des dispositions du Protocole facultatif. | UN | ويرجى أيضاً تكملة المعلومات المقدمة في الفقرة 39 من تقرير الدولة الطرف وشرح التدابير المتخذة لضمان أن يكون تجنيد الأطفال في سن 17 سنة طوعياً بصورة حقيقية ويتماشى مع أحكام البروتوكول الاختياري. |
Note de la Présidente: Le règlement des questions présentées au paragraphe 6 ci-dessous est tributaire du règlement de questions interdépendantes liées au financement, à la technologie et au renforcement des capacités. | UN | ملاحظة من الرئيسة: تتوقف تسوية المسائل المعروضة في الفقرة 6 أدناه على تسوية المسائل المترابطة المتصلة بالتمويل وبالتكنولوجيا وبناء القدرات. |
Note de la Présidente: Le règlement des questions présentées au paragraphe 9 cidessous est tributaire du règlement de questions interdépendantes liées à l'action renforcée dans l'apport de ressources financières et d'investissements. | UN | ملاحظة من الرئيسة: تتوقف تسوية المسائل المعروضة في الفقرة 9 أدناه على تسوية المسائل المترابطة المتصلة بالعمل المعزز في مجال إتاحة الموارد المالية والاستثمار. |
Note de la Présidente: Le règlement des questions présentées au paragraphe 6 ci-dessous est tributaire du règlement de questions interdépendantes liées à l'action renforcée dans l'apport de ressources financières et d'investissements. | UN | ملاحظة من الرئيسة: تتوقف تسوية المسائل المعروضة في الفقرة 6 أدناه على تسوية المسائل المترابطة المتصلة بالعمل المعزز في مجال إتاحة الموارد المالية والاستثمار. |
Note de la Présidente: Le règlement des questions présentées au paragraphe 6 ci-dessous est tributaire du règlement de questions interdépendantes liées au financement, à la technologie et au renforcement des capacités. | UN | ملاحظة من الرئيسة: تتوقف تسوية المسائل المعروضة في الفقرة 6 أدناه على تسوية المسائل المترابطة المتصلة بالتمويل وبالتكنولوجيا وبناء القدرات. |
Note de la Présidente: Le règlement des questions présentées au paragraphe 10 ci-dessous est tributaire du règlement de questions interdépendantes liées à l'action renforcée dans l'apport de ressources financières et d'investissements. | UN | ملاحظة من الرئيسة: تتوقف تسوية المسائل المعروضة في الفقرة 10 أدناه على تسوية المسائل المترابطة المتصلة بالعمل المعزز في مجال إتاحة الموارد المالية والاستثمار. |
Note de la Présidente: Le règlement des questions présentées au paragraphe 6 ci-dessous est tributaire du règlement de questions interdépendantes liées à l'action renforcée dans l'apport de ressources financières et d'investissements. | UN | ملاحظة من الرئيسة: تتوقف تسوية المسائل المعروضة في الفقرة 6 أدناه على تسوية المسائل المترابطة المتصلة بالعمل المعزز في مجال إتاحة الموارد المالية والاستثمار. |
46. Toutefois, chacune des trois options présentées au paragraphe 43 ci-dessus exigerait l'assentiment du Gouvernement rwandais. | UN | ٤٦ - بيد أن أيا من الخيارات الثلاثة المعروضة في الفقرة ٤٣ أعلاه يستلزم موافقة الحكومة الرواندية، وهذه الموافقة غير متوفرة. |
Note de la Présidente: Le règlement des questions présentées au paragraphe 37 ci-dessous est tributaire du règlement de questions liées à diverses démarches, y compris les possibilités de recourir aux marchés, visant à améliorer le rapport coût-efficacité des mesures d'atténuation et à promouvoir celles-ci, qui sont examinées au chapitre VIII. | UN | ملاحظة من الرئيسة: تتوقف تسوية المسائل المعروضة في الفقرة 37 أدناه على تسوية المسائل ذات الصلة الواردة في الفصل الثامن والمتعلقة بالنُهُج المتنوعة، بما في ذلك فرص استخدام الأسواق، لتحسين فعالية إجراءات التخفيف من حيث التكلفة وتعزيز هذه الإجراءات. |
Note de la Présidente: Le règlement des questions présentées au paragraphe 37 ci-dessous est tributaire du règlement de questions liées à diverses démarches, y compris les possibilités de recourir aux marchés, visant à améliorer le rapport coût-efficacité des mesures d'atténuation et à promouvoir celles-ci, qui sont examinées au chapitre VIII. | UN | ملاحظة من الرئيسة: تتوقف تسوية المسائل المعروضة في الفقرة 37 أدناه على تسوية المسائل ذات الصلة الواردة في الفصل الثامن والمتعلقة بالنُهُج المتنوعة، بما في ذلك فرص استخدام الأسواق، لتحسين فعالية إجراءات التخفيف من حيث التكلفة وتعزيز هذه الإجراءات. |
Comme l'indiquent les données présentées au paragraphe 102 du rapport périodique, les efforts déployés pour que les listes de candidature aux élections soient composées à 30 % de femmes ont échoué. | UN | 16 - تشير البيانات المعروضة في الفقرة 102 من التقرير الدوري إلى إخفاق الأنشطة الرامية إلى الوصول بنسبة تمثيل النساء في قوائم الترشيح الانتخابي للأحزاب السياسية إلى 30 في المائة. |
Il a également été convenu que la liste des mesures présentées au paragraphe 32 du document A/CN.9/WG. I/WP.86 pourrait être élargie pour inclure d'autres approches en matière de protection des tiers, y compris éventuellement tirées de sources autres que le droit commercial ou celui des sociétés. | UN | واتُّفق كذلك على إمكانية توسيع قائمة التدابير المعروضة في الفقرة 32 من الوثيقة A/CN.9/WG.I/WP.86 لكي تشمل نهوجاً أخرى لحماية الأطراف الثالثة، وربما كان ذلك بإدراج نهوج تتعدَّى القانون التجاري أو قانون الشركات. |
333. Plusieurs délégations se sont interrogées au sujet des statistiques présentées au paragraphe 18 du document DP/FPA/1998/7, où il était indiqué que 2 000 projets avaient été menés à terme, bien que leurs livres n'aient pas été clos. | UN | ٣٣٣ - وتساءل عدد من الوفود عن الاحصاءات المقدمة في الفقرة ١٨ من الوثيقة DP/FPA/1998/7، التي أشارت إلى أن ٢ ٠٠٠ مشروع اكتملت تشغيليا، ومع ذلك لم تغلق سجلاتها المالية. |
333. Plusieurs délégations se sont interrogées au sujet des statistiques présentées au paragraphe 18 du document DP/FPA/1998/7, où il était indiqué que 2 000 projets avaient été menés à terme, bien que leurs livres n'aient pas été clos. | UN | ٣٣٣ - وتساءل عدد من الوفود عن الاحصاءات المقدمة في الفقرة ١٨ من الوثيقة DP/FPA/1998/7، التي أشارت إلى أن ٢ ٠٠٠ مشروع اكتملت تشغيليا، ومع ذلك لم تغلق سجلاتها المالية. |
Conclut que, parallèlement aux observations présentées au paragraphe 2 ci-dessus, l'analyse constituerait une base solide pour la prise d'une décision par la Conférence des Parties sur les options relatives aux futurs arrangements institutionnels concernant le mode de fonctionnement du Groupe de travail à composition non limitée; | UN | 4- يَخْلُص إلى أن التحليل والتعليقات المقدمة في الفقرة 2 أعلاه سوف يوفران قاعدة سليمة لمؤتمر الأطراف لاتخاذ مقرر بشأن خيارات الترتيبات المؤسسية المستقبلية المتعلقة بعمليات الفريق العامل المفتوح العضوية؛ |
Le Comité l'engage également à respecter la limite de 40 pages fixée pour les rapports présentés au titre d'un instrument particulier et la limite de 60 à 80 pages fixée pour le document de base (voir les directives harmonisées présentées au paragraphe 19 du document HRI/GEN.2/Rev.6, chap. I, par. 19). | UN | وتحث اللجنة الدولة الطرف أيضاً على التقيّد بالحد الأقصى المحدد بـ40 صفحة بالنسبة للتقارير الخاصة بكل معاهدة وﺑ 60 إلى 80 صفحة بالنسبة للوثيقة الأساسية الموحدة (انظر المبادئ التوجيهية المنسقة المتعلقة بإعداد التقارير الواردة في الوثيقة HRI/GEN.2/Rev.6، الفقرة 19، الفصل الأول). |
Les décisions que la Commission est invitée à prendre sont présentées au paragraphe 32. | UN | وترد النقاط التي تقتضي من اللجنة اتخاذ إجراءات بشأنها في الفقرة 32. |