ويكيبيديا

    "présentées par des états membres" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • المقدمة من الدول الأعضاء
        
    • المقدمة إليه من الدول الأعضاء
        
    • التي تبديها الدول الأعضاء
        
    • مقدمة من دول
        
    Le nombre est supérieur aux prévisions en raison des demandes supplémentaires présentées par des États Membres. UN يعُزى ارتفاع الناتج إلى الطلبات الإضافية المقدمة من الدول الأعضاء
    Elle espère que le type d'aménagement pratiqué sera maintenu et que l'on continuera également de prendre en considération les demandes d'ajustement présentées par des États Membres du fait de circonstances échappant à leur contrôle. UN وأعرب عن أمله في أن تستمر هذه الممارسة وفي أن توجه العناية للطلبات المقدمة من الدول الأعضاء لإعادة النظر في معدلات اشتراكها لأن هذه الطلبات تعود إلى أسباب خارجة عن سيطرتها.
    Pour jouer son rôle de centralisation de manière transparente, le Comité a continué à publier sur son site les demandes d'assistance présentées par des États Membres et des organisations sous-régionales, ainsi que les offres d'assistance émanant d'États Membres et de plusieurs organisations internationales, régionales et sous-régionales ou d'autres entités. UN 18 - وما فتئت اللجنة، في إطار دورها كمركز لتبادل المعلومات، تنشر على موقعها الشبكي طلبات المساعدة الواردة إليها من الدول الأعضاء ومن المنظمات دون الإقليمية، وكذلك عروض المساعدة المقدمة من الدول الأعضاء ومن عدد من المنظمات الدولية والإقليمية ودون الإقليمية أو غيرها من الكيانات.
    27. Au début de chaque session annuelle, la Conférence adopte son ordre du jour pour l'année. Ce faisant, elle tient compte des recommandations qui lui ont été faites par l'Assemblée générale, des propositions présentées par des États Membres de la Conférence et des décisions de celle-ci. UN 27- يقوم المؤتمر في مستهل كل دورة سنوية بإقرار جدول أعماله لتلك السنة، مراعيا في ذلك توصيات الجمعية العامة الموجهة اليه، والمقترحات المقدمة إليه من الدول الأعضاء فيه وقرراته هو نفسه.
    e) De prendre acte du fait que le Comité a clos l'examen de deux plaintes présentées par des États Membres contre les organisations ci-après : UN (هـ) أن يحيط علما بأن اللجنة قررت إغلاق ملفات شكاوى مقدمة من دول ضد المنظمتين التاليتين:
    b) i) Pourcentage de demandes présentées par des États Membres ou des organisations régionales à l'appui du processus de paix qui ont permis de prévenir ou de régler un conflitNombre d'initiatives en faveur des processus de paix UN (ب) ' 1` النسبة المئوية لجميع الطلبات المقدمة من الدول الأعضاء والمنظمات الإقليمية دعما لعمليات السلام التي تؤدي إلى منع حالات النزاع أو حلها
    19. Prie le Secrétaire général de lui rendre compte, à sa soixante-dixième session, de la suite qui aura été donnée à la présente résolution, en particulier des demandes d'assistance électorale présentées par des États Membres, ainsi que des dispositions qu'il aura prises pour renforcer le soutien que l'Organisation apporte à la démocratisation dans ses États Membres. UN 19 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة والستين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار، وبخاصة عن حالة الطلبات المقدمة من الدول الأعضاء للحصول على المساعدة الانتخابية، وعما يبذله من جهود لتعزيز دعم المنظمة لعملية إرساء الديمقراطية في الدول الأعضاء.
    19. Prie le Secrétaire général de lui rendre compte, à sa soixante-dixième session, de la suite qui aura été donnée à la présente résolution, en particulier des demandes d'assistance électorale présentées par des États Membres, ainsi que des dispositions qu'il aura prises pour renforcer le soutien que l'Organisation apporte à la démocratisation dans ses États Membres. UN 19 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها السبعين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار، وبخاصة عن حالة الطلبات المقدمة من الدول الأعضاء للحصول على المساعدة الانتخابية، وعما يبذله من جهود لتعزيز دعم المنظمة لعملية إرساء الديمقراطية في الدول الأعضاء.
    15. Prie le Secrétaire général de lui rendre compte, à sa soixante-sixième session, de la suite qui aura été donnée à la présente résolution, et en particulier des demandes d'assistance électorale présentées par des États Membres, ainsi que des dispositions qu'il aura prises pour renforcer le soutien que l'Organisation apporte à la démocratisation dans ses États Membres. UN 15 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها السادسة والستين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار، وبخاصة عن حالة الطلبات المقدمة من الدول الأعضاء للحصول على المساعدة الانتخابية، وعما يبذله من جهود لتعزيز دعم المنظمة لعملية إرساء الديمقراطية في الدول الأعضاء.
    À la suite de demandes présentées par des États Membres lors de la deuxième Réunion biennale des États, tenue en 2005, l'UNIDIR a procédé à des recherches pour évaluer l'ampleur de l'assistance financière et technique demandée et offerte pour l'application du programme. UN 49 - ونتيجة للطلبات المقدمة من الدول الأعضاء في الاجتماع الثاني الذي عُقد في عام 2005، من اجتماعات الدول التي تعقد مرة كل سنتين، أجرى المعهد بحوثا لتقييم مستوى ما طُلب وما قُدِّم من المساعدة المالية والتقنية من أجل تنفيذ برنامج العمل.
    16. Prie le Secrétaire général de lui rendre compte, à sa soixantehuitième session, de la suite qui aura été donnée à la présente résolution, en particulier des demandes d'assistance électorale présentées par des États Membres, ainsi que des dispositions qu'il aura prises pour renforcer le soutien que l'Organisation apporte à la démocratisation dans ses États Membres. UN 16 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الثامنة والستين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار، وبخاصة عن حالة الطلبات المقدمة من الدول الأعضاء للحصول على المساعدة الانتخابية، وعما يبذله من جهود لتعزيز دعم المنظمة لعملية إرساء الديمقراطية في الدول الأعضاء.
    < < i) Pourcentage de demandes présentées par des États Membres ou des organisations régionales à l'appui du processus de paix qui ont permis de prévenir ou de régler un conflit > > . UN " ' 1` النسبة المئوية لجميع الطلبات المقدمة من الدول الأعضاء والمنظمات الإقليمية لدعم عملية السلام التي تؤدي إلى منع حالات النزاع أو حلها " .
    15. Prie le Secrétaire général de lui rendre compte, à sa soixantesixième session, de la suite qui aura été donnée à la présente résolution, et en particulier des demandes d'assistance électorale présentées par des États Membres, ainsi que des dispositions qu'il aura prises pour renforcer le soutien que l'Organisation apporte à la démocratisation dans ses États Membres. UN 15 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها السادسة والستين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار، وبخاصة عن حالة الطلبات المقدمة من الدول الأعضاء للحصول على المساعدة الانتخابية، وعما يبذله من جهود لتعزيز دعم المنظمة لعملية إرساء الديمقراطية في الدول الأعضاء.
    < < i) Pourcentage de demandes présentées par des États Membres ou des organisations régionales à l'appui du processus de paix qui ont permis de prévenir ou de régler un conflit > > . UN " ' 1` النسبة المئوية لجميع الطلبات المقدمة من الدول الأعضاء والمنظمات الإقليمية لدعم عملية السلام التي تؤدي إلى منع حالات النزاع أو حلها " .
    16. Prie le Secrétaire général de lui rendre compte, à sa soixante-huitième session, de la suite qui aura été donnée à la présente résolution, et en particulier des demandes d'assistance électorale présentées par des États Membres, ainsi que des dispositions qu'il aura prises pour renforcer le soutien que l'Organisation apporte à la démocratisation dans ses États Membres. UN 16 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الثامنة والستين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار، وبخاصة عن حالة الطلبات المقدمة من الدول الأعضاء للحصول على المساعدة الانتخابية، وعما يبذله من جهود لتعزيز دعم المنظمة لعملية إرساء الديمقراطية في الدول الأعضاء.
    16. Prie le Secrétaire général de lui rendre compte, à sa soixante-septième session, de la suite qui aura été donnée à la présente résolution, et en particulier des demandes d'assistance électorale présentées par des États Membres, ainsi que des dispositions qu'il aura prises pour renforcer le soutien que l'Organisation apporte à la démocratisation dans ses États Membres. > > UN " 16 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها السابعة والستين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار، وبخاصة عن حالة الطلبات المقدمة من الدول الأعضاء للحصول على المساعدة الانتخابية، وعما يبذله من جهود لتعزيز دعم المنظمة لعملية إرساء الديمقراطية في الدول الأعضاء " .
    À sa soixante-quatrième session, elle a prié le Secrétaire général de lui rendre compte, à sa soixante-sixième session, de la suite qui aura été donnée à la résolution, et en particulier des demandes d'assistance électorale présentées par des États Membres, ainsi que des dispositions qu'il aura prises pour renforcer le soutien que l'Organisation apporte à la démocratisation dans ses États Membres (résolution 64/155). UN وطلبت الجمعية العامة، في دورتها الرابعة والستين، طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها السادسة والستين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار، وبخاصة عن حالة الطلبات المقدمة من الدول الأعضاء للحصول على المساعدة الانتخابية، وعما يبذله من جهود لتعزيز دعم المنظمة لعملية إرساء الديمقراطية في الدول الأعضاء (القرار 64/155).
    27. Au début de chaque session annuelle, la Conférence adopte son ordre du jour pour l'année. Ce faisant, elle tient compte des recommandations qui lui ont été faites par l'Assemblée générale, des propositions présentées par des États Membres de la Conférence et des décisions de celleci. UN 27- يقوم المؤتمر في مستهل كل دورة سنوية بإقرار جدول أعماله لتلك السنة، مراعيا في ذلك توصيات الجمعية العامة الموجهة إليه، والمقترحات المقدمة إليه من الدول الأعضاء فيه وقراراته هو نفسه.
    Il pourrait s'agir, notamment, d'aborder les points figurant actuellement à l'ordre du jour comme relevant des dispositions selon lesquelles < < la Conférence ... tient compte des recommandations qui lui ont été faites par l'Assemblée générale, des propositions présentées par des États Membres de la Conférence et des décisions de celle-ci > > . UN توصيات الجمعية العامة الموجهة إليه، والمقترحات المقدمة إليه من الدول الأعضاء فيه وقراراته هو نفسه " .
    e) De prendre acte du fait que le Comité a clos l'examen de deux plaintes présentées par des États Membres contre les organisations ci-après : UN (هـ) أن يحيط علما بأن اللجنة قررت إغلاق ملفات شكاوى مقدمة من دول ضد المنظمتين التاليتين:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد