Mécanismes éventuels de suivi et d'évaluation des rapports présentés en application de l'article 7; | UN | :: الآليات الممكنة لرصد وتقييم التقارير المقدمة بموجب المادة 7؛ |
Mécanismes éventuels de suivi et d'évaluation des rapports présentés en application de l'article 7; | UN | :: الآليات الممكنة لرصد وتقييم التقارير المقدمة بموجب المادة 7؛ |
- Inclure l'information relative à la destruction des stocks de mines dans les rapports présentés en application de l'article 7; | UN | :: تضمين التقارير المقدمة بموجب المادة 7 معلومات عن تدمير المخزونات؛ |
" Le Comité se réunit normalement chaque année pour examiner les rapports présentés en application de l'article 18 de la présente Convention. | UN | " تجتمع اللجنة، عادة، سنويا للنظر في التقارير المقدمة وفقا للمادة ١٨ من هذه الاتفاقية. |
" Le Comité se réunit normalement chaque année pour examiner les rapports présentés en application de l'article 18 de la présente Convention. | UN | " تجتمع اللجنة عادة سنويا للنظر في التقارير المقدمة وفقا للمادة ١٨ من هذه الاتفاقية. |
29. A ses seizième, dix—septième et dix—huitième sessions, tenues respectivement en septembre—octobre 1997, janvier et mai—juin 1998, le Comité des droits de l'enfant a examiné 15 rapports présentés en application de l'article 44 de la Convention relative aux droits de l'enfant. | UN | ٩٢- نظرت اللجنة في دوراتها السادسة عشرة، والسابعة عشرة، والثامنة عشرة، المعقودة على التوالي في أيلول/سبتمبر - تشرين اﻷول/أكتوبر ٧٩٩١، وكانون الثاني/يناير وأيار/مايو - حزيران/يونيه ٨٩٩١، في ٥١ تقريرا قدمت بموجب المادة ٤٤ من اتفاقية حقوق الطفل. |
Ces mêmes articles précisent également, toutefois, que les informations devant être communiquées concernant ces mesures doivent apparaître dans les rapports présentés en application de l'article 21. | UN | ومع ذلك، تنص هذه المواد ذاتها على أن المعلومات المقرر تبليغها بشأن تلك الإجراءات يجب تضمينها في التقارير المقدمة عملاً بالمادة 21. |
LA TORTURE POUR L'EXAMEN DES RAPPORTS présentés en application de l'article 19 DE LA CONVENTION 111 | UN | السادس- أساليب عمل لجنة مناهضة التعذيب عند نظر التقارير المقدمة بموجب المادة 19 من الاتفاقية 107 |
APLC/MSP.2/2000/INF.1 Résumé des rapports présentés en application de l'article 7 | UN | APLC/MSP.2/2000/INF.1 ملخص التقارير المقدمة بموجب المادة 7 |
Résumé des rapports présentés en application de l'article 7 | UN | ملخص التقارير المقدمة بموجب المادة 7 |
DIFFUSION DES RAPPORTS présentés en application de l'article 7 | UN | تعميم التقارير المقدمة بموجب المادة 7 |
Nous pourrions par exemple tirer parti de la communication de données automatisée, aujourd'hui si courante, et concevoir en conséquence la diffusion des rapports présentés en application de l'article 7 de la Convention. | UN | وهذا يعني أنه يمكننا الاستفادة من وسائل الاتصال غير الورقية السائدة اليوم وتجسيد ذلك في طريقة تعميم التقارير المقدمة بموجب المادة 7. |
Examen des questions que soulèvent les rapports présentés en application de l'article 7 ou qui se posent dans le contexte de ces rapports. | UN | 13- النظر في المسائل الناشئة عن/في سياق التقارير المقدمة بموجب المادة 7 |
13. Examen des questions que soulèvent les rapports présentés en application de l'article 7 ou qui se posent dans le contexte de ces rapports. | UN | 13- النظر في المسائل الناشئة عن/في سياق التقارير المقدمة بموجب المادة 7 |
A. Meilleure utilisation des rapports présentés en application de l'article 7 | UN | ألف- تحسين استخدام التقارير المقدمة بموجب المادة 7 |
" Le Comité se réunit normalement chaque année pour examiner les rapports présentés en application de l'article 18 de la présente Convention. | UN | " تجتمع اللجنة عادة سنويا للنظر في التقارير المقدمة وفقا للمادة ١٨ من هذه الاتفاقية. |
Aux termes de l'amendement, notamment, " le Comité se réunit normalement chaque année pour examiner les rapports présentés en application de l'article 18 de la présente Convention. | UN | وينص التعديل، ضمن أمور أخرى، على أن " تجتمع اللجنة عادة سنويا للنظر في التقارير المقدمة وفقا للمادة ١٨ من هذه الاتفاقية. |
20. À ses trente et unième, trente-deuxième et trente-troisième sessions, tenues respectivement en septembre/octobre 2002, janvier 2003 et mai/juin 2003, le Comité des droits de l'enfant a examiné 9 rapports initiaux et 18 rapports périodiques présentés en application de l'article 44 de la Convention relative aux droits de l'enfant. | UN | 20- وفي الدورات الحادية والثلاثين، والثانية والثلاثين والثالثة والثلاثين المعقودة في أيلول/سبتمبر - تشرين الأول/أكتوبر 2002، وفي كانون الثاني/يناير 2003 وأيار/مايو - حزيران/يونيه 2003 على التوالي، نظرت لجنة حقوق الطفل في 9 تقارير أولية و18 تقريراً دورياً قدمت بموجب المادة 44 من اتفاقية حقوق الطفل. |
23. À ses vingthuitième, vingtneuvième et trentième sessions, tenues respectivement en septembre/octobre 2001, janvier 2002 et mai/juin 2002, le Comité a examiné 19 rapports initiaux et 8 rapports périodiques présentés en application de l'article 44 de la Convention relative aux droits de l'enfant. | UN | 23- وفي دوراتها الثامنة والعشرين والتاسعة والعشرين والثلاثين المعقودة في أيلول/سبتمبر - تشرين الأول/أكتوبر 2001، وفي كانون الثاني/يناير 2002 وأيار/مايو - حزيران/يونيه 2002 على التوالي، نظرت اللجنة في 19 تقريراً أولياً و8 تقارير دورية قدمت بموجب المادة 44 من اتفاقية حقوق الطفل. |
20. À ses vingtcinquième, vingtsixième et vingtseptième sessions, respectivement tenues en septembre/octobre 2000, janvier 2001 et mai/juin 2001, le Comité a examiné 21 rapports initiaux et 6 rapports périodiques présentés en application de l'article 44 de la Convention relative aux droits de l'enfant. | UN | 20- نظرت اللجنة، في دوراتها الخامسة والعشرين والسادسة والعشرين والسابعة والعشرين المعقودة في أيلول/سبتمبر - تشرين الأول/أكتوبر 2000 وفي كانون الثاني/يناير 2001 وأيار/مايو - حزيران/يونيه 2001 على التوالي، في 21 تقريراً أولياً و6 تقارير دورية قدمت بموجب المادة 44 من اتفاقية حقوق الطفل. |
Ces mêmes articles précisent également, toutefois, que les informations devant être communiquées concernant ces mesures doivent apparaître dans les rapports présentés en application de l'article 21. | UN | ومع ذلك، تنص هذه المواد ذاتها على أن المعلومات المقرر تبليغها بشأن تلك الإجراءات يجب تضمينها في التقارير المقدمة عملاً بالمادة 21. |
Le Comité permanent a estimé que les rapports présentés en application de l'article 7 pouvaient offrir un bon moyen de rassembler des informations plus détaillées sur les programmes de destruction des stocks et de rechercher ou d'offrir une assistance technique. | UN | أشارت اللجنة الدائمة إلى أن التقارير التي تقدم بموجب المادة 7 قد تكون أداة مفيدة في توفير المزيد من المعلومات التفصيلية عن برنامج تدمير المخزونات وعن طلب المساعدات الفنية أو تقديمها. |