ويكيبيديا

    "présentés en application de l'article" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • المقدمة بموجب المادة
        
    • المقدمة وفقا للمادة
        
    • قدمت بموجب المادة
        
    • المقدمة عملاً بالمادة
        
    • التي تقدم بموجب المادة
        
    Mécanismes éventuels de suivi et d'évaluation des rapports présentés en application de l'article 7; UN :: الآليات الممكنة لرصد وتقييم التقارير المقدمة بموجب المادة
    Mécanismes éventuels de suivi et d'évaluation des rapports présentés en application de l'article 7; UN :: الآليات الممكنة لرصد وتقييم التقارير المقدمة بموجب المادة
    - Inclure l'information relative à la destruction des stocks de mines dans les rapports présentés en application de l'article 7; UN :: تضمين التقارير المقدمة بموجب المادة 7 معلومات عن تدمير المخزونات؛
    " Le Comité se réunit normalement chaque année pour examiner les rapports présentés en application de l'article 18 de la présente Convention. UN " تجتمع اللجنة، عادة، سنويا للنظر في التقارير المقدمة وفقا للمادة ١٨ من هذه الاتفاقية.
    " Le Comité se réunit normalement chaque année pour examiner les rapports présentés en application de l'article 18 de la présente Convention. UN " تجتمع اللجنة عادة سنويا للنظر في التقارير المقدمة وفقا للمادة ١٨ من هذه الاتفاقية.
    29. A ses seizième, dix—septième et dix—huitième sessions, tenues respectivement en septembre—octobre 1997, janvier et mai—juin 1998, le Comité des droits de l'enfant a examiné 15 rapports présentés en application de l'article 44 de la Convention relative aux droits de l'enfant. UN ٩٢- نظرت اللجنة في دوراتها السادسة عشرة، والسابعة عشرة، والثامنة عشرة، المعقودة على التوالي في أيلول/سبتمبر - تشرين اﻷول/أكتوبر ٧٩٩١، وكانون الثاني/يناير وأيار/مايو - حزيران/يونيه ٨٩٩١، في ٥١ تقريرا قدمت بموجب المادة ٤٤ من اتفاقية حقوق الطفل.
    Ces mêmes articles précisent également, toutefois, que les informations devant être communiquées concernant ces mesures doivent apparaître dans les rapports présentés en application de l'article 21. UN ومع ذلك، تنص هذه المواد ذاتها على أن المعلومات المقرر تبليغها بشأن تلك الإجراءات يجب تضمينها في التقارير المقدمة عملاً بالمادة 21.
    LA TORTURE POUR L'EXAMEN DES RAPPORTS présentés en application de l'article 19 DE LA CONVENTION 111 UN السادس- أساليب عمل لجنة مناهضة التعذيب عند نظر التقارير المقدمة بموجب المادة 19 من الاتفاقية 107
    APLC/MSP.2/2000/INF.1 Résumé des rapports présentés en application de l'article 7 UN APLC/MSP.2/2000/INF.1 ملخص التقارير المقدمة بموجب المادة 7
    Résumé des rapports présentés en application de l'article 7 UN ملخص التقارير المقدمة بموجب المادة 7
    DIFFUSION DES RAPPORTS présentés en application de l'article 7 UN تعميم التقارير المقدمة بموجب المادة 7
    Nous pourrions par exemple tirer parti de la communication de données automatisée, aujourd'hui si courante, et concevoir en conséquence la diffusion des rapports présentés en application de l'article 7 de la Convention. UN وهذا يعني أنه يمكننا الاستفادة من وسائل الاتصال غير الورقية السائدة اليوم وتجسيد ذلك في طريقة تعميم التقارير المقدمة بموجب المادة 7.
    Examen des questions que soulèvent les rapports présentés en application de l'article 7 ou qui se posent dans le contexte de ces rapports. UN 13- النظر في المسائل الناشئة عن/في سياق التقارير المقدمة بموجب المادة 7
    13. Examen des questions que soulèvent les rapports présentés en application de l'article 7 ou qui se posent dans le contexte de ces rapports. UN 13- النظر في المسائل الناشئة عن/في سياق التقارير المقدمة بموجب المادة 7
    A. Meilleure utilisation des rapports présentés en application de l'article 7 UN ألف- تحسين استخدام التقارير المقدمة بموجب المادة 7
    " Le Comité se réunit normalement chaque année pour examiner les rapports présentés en application de l'article 18 de la présente Convention. UN " تجتمع اللجنة عادة سنويا للنظر في التقارير المقدمة وفقا للمادة ١٨ من هذه الاتفاقية.
    Aux termes de l'amendement, notamment, " le Comité se réunit normalement chaque année pour examiner les rapports présentés en application de l'article 18 de la présente Convention. UN وينص التعديل، ضمن أمور أخرى، على أن " تجتمع اللجنة عادة سنويا للنظر في التقارير المقدمة وفقا للمادة ١٨ من هذه الاتفاقية.
    20. À ses trente et unième, trente-deuxième et trente-troisième sessions, tenues respectivement en septembre/octobre 2002, janvier 2003 et mai/juin 2003, le Comité des droits de l'enfant a examiné 9 rapports initiaux et 18 rapports périodiques présentés en application de l'article 44 de la Convention relative aux droits de l'enfant. UN 20- وفي الدورات الحادية والثلاثين، والثانية والثلاثين والثالثة والثلاثين المعقودة في أيلول/سبتمبر - تشرين الأول/أكتوبر 2002، وفي كانون الثاني/يناير 2003 وأيار/مايو - حزيران/يونيه 2003 على التوالي، نظرت لجنة حقوق الطفل في 9 تقارير أولية و18 تقريراً دورياً قدمت بموجب المادة 44 من اتفاقية حقوق الطفل.
    23. À ses vingthuitième, vingtneuvième et trentième sessions, tenues respectivement en septembre/octobre 2001, janvier 2002 et mai/juin 2002, le Comité a examiné 19 rapports initiaux et 8 rapports périodiques présentés en application de l'article 44 de la Convention relative aux droits de l'enfant. UN 23- وفي دوراتها الثامنة والعشرين والتاسعة والعشرين والثلاثين المعقودة في أيلول/سبتمبر - تشرين الأول/أكتوبر 2001، وفي كانون الثاني/يناير 2002 وأيار/مايو - حزيران/يونيه 2002 على التوالي، نظرت اللجنة في 19 تقريراً أولياً و8 تقارير دورية قدمت بموجب المادة 44 من اتفاقية حقوق الطفل.
    20. À ses vingtcinquième, vingtsixième et vingtseptième sessions, respectivement tenues en septembre/octobre 2000, janvier 2001 et mai/juin 2001, le Comité a examiné 21 rapports initiaux et 6 rapports périodiques présentés en application de l'article 44 de la Convention relative aux droits de l'enfant. UN 20- نظرت اللجنة، في دوراتها الخامسة والعشرين والسادسة والعشرين والسابعة والعشرين المعقودة في أيلول/سبتمبر - تشرين الأول/أكتوبر 2000 وفي كانون الثاني/يناير 2001 وأيار/مايو - حزيران/يونيه 2001 على التوالي، في 21 تقريراً أولياً و6 تقارير دورية قدمت بموجب المادة 44 من اتفاقية حقوق الطفل.
    Ces mêmes articles précisent également, toutefois, que les informations devant être communiquées concernant ces mesures doivent apparaître dans les rapports présentés en application de l'article 21. UN ومع ذلك، تنص هذه المواد ذاتها على أن المعلومات المقرر تبليغها بشأن تلك الإجراءات يجب تضمينها في التقارير المقدمة عملاً بالمادة 21.
    Le Comité permanent a estimé que les rapports présentés en application de l'article 7 pouvaient offrir un bon moyen de rassembler des informations plus détaillées sur les programmes de destruction des stocks et de rechercher ou d'offrir une assistance technique. UN أشارت اللجنة الدائمة إلى أن التقارير التي تقدم بموجب المادة 7 قد تكون أداة مفيدة في توفير المزيد من المعلومات التفصيلية عن برنامج تدمير المخزونات وعن طلب المساعدات الفنية أو تقديمها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد