ويكيبيديا

    "présentés par le rapporteur spécial" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • التي يقدمها المقرر الخاص
        
    • التي قدمها المقرر الخاص
        
    • المقدمة من المقرر الخاص
        
    • التي عرضها المقرر الخاص
        
    • اللذين قدمتهما المقررة الخاصة
        
    • المقدمة من المقررة الخاصة
        
    • المقدمان من المقرر الخاص
        
    • التي قدمتها المقررة الخاصة
        
    Ceux-ci constituent la base des rapports annuels présentés par le Rapporteur spécial à la Commission des droits de l'homme. UN وهو يوفر اﻷساس للتقارير السنوية العالمية التي يقدمها المقرر الخاص إلى لجنة حقوق اﻹنسان.
    Depuis la soixanteseizième session, le Comité examine les rapports intérimaires présentés par le Rapporteur spécial à chaque session. UN وتنظر اللجنة، منذ الدورة السادسة والسبعين، في التقارير المرحلية التي يقدمها المقرر الخاص كل دورة.
    Le rapport montrait les correspondances entre les positions de la Cour et les développements figurant dans les divers rapports présentés par le Rapporteur spécial. UN وأورد التقرير أوجه التقابل بين مواقف المحكمة والتطورات التي ترد في مختلف التقارير التي قدمها المقرر الخاص.
    13. Grosso modo, on peut, sur la base des rapports successifs présentés par le Rapporteur spécial, conclure en substance que : UN ٣١- وعموما، فإن أهم الاستنتاجات المستخلصة من التقارير المتعاقبة التي قدمها المقرر الخاص هي ما يلي:
    L'opinion selon laquelle les projets d'article 12 et 13 présentés par le Rapporteur spécial étaient superflus a rallié une certaine adhésion. UN المادتان 12 و 13 32 - أعرب عن اتفاق مؤداه أن المادتين 12 و 13 من مشاريع المواد المقدمة من المقرر الخاص غير ضروريتين.
    Le Groupe de travail a examiné pendant quatre sessions certains des exemples présentés par le Rapporteur spécial et a décidé que certains seraient analysés selon une grille qu'il faudrait adopter et dont il sera question plus loin. UN وقد نظر الفريق العامل على مدى أربع جلسات في بعض الحالات التي عرضها المقرر الخاص واتفق على تحليل بعضها وفق البرنامج المحدد الذي ستعتمده اللجنة في هذه الدورة والوارد ذكره أدناه.
    66. Dans sa résolution 1998/52, la Commission a accueilli avec satisfaction les rapports présentés par le Rapporteur spécial (E/CN.4/1998/54 et Add.1). UN ٦٦- ورحبت اللجنة، في قرارها ٨٩٩١/٢٥، بالتقريرين اللذين قدمتهما المقررة الخاصة E/CN.4/1998/54) وAdd.1(.
    Depuis la soixanteseizième session, le Comité examine à chaque session les rapports intérimaires présentés par le Rapporteur spécial. UN وتنظر اللجنة، منذ الدورة السادسة والسبعين، في التقارير المرحلية التي يقدمها المقرر الخاص كل دورة.
    Depuis la soixante-seizième session, le Comité examine en principe à chaque session les rapports intérimaires présentés par le Rapporteur spécial. UN ومنذ الدورة السادسة والسبعين، تنظر اللجنة عادةً، خلال دوراتها، في التقارير المرحلية التي يقدمها المقرر الخاص().
    En outre, un grand nombre de communications individuelles seront examinées, de même que les rapports présentés par le Rapporteur spécial chargé du suivi des observations finales et le rapporteur spécial chargé du suivi des constatations adoptées au titre du Protocole facultatif. UN وبالإضافة إلى ذلك، سيُنظر في العديد من البلاغات الفردية، فضلاً عن التقارير المرحلية التي يقدمها المقرر الخاص لمتابعة الملاحظات الختامية والمقرر الخاص لمتابعة الآراء.
    Depuis la soixante-seizième session, le Comité a examiné en principe à chaque session les rapports intérimaires présentés par le Rapporteur spécial. UN ومنذ الدورة السادسة والسبعين، تنظر اللجنة عادةً، خلال دوراتها، في التقارير المرحلية التي يقدمها المقرر الخاص().
    Depuis la soixante-seizième session, le Comité a examiné en principe à chaque session les rapports intérimaires présentés par le Rapporteur spécial. UN ومنذ الدورة السادسة والسبعين، تنظر اللجنة عادةً، خلال دوراتها، في التقارير المرحلية التي يقدمها المقرر الخاص().
    La Commission a examiné le sujet à partir des rapports présentés par le Rapporteur spécial, rapports qui se fondent, comme cela a déjà été signalé auparavant, sur les travaux que la Commission a réalisés antérieurement sur le sujet. UN 4 - وقد تناولت اللجنة الموضوع استنادا إلى التقارير التي قدمها المقرر الخاص والتي ترتكز، كما تمت الإشارة إليه في مناسبات سالفة، على أعمال سابقة قامت بها اللجنة بشأن الموضوع.
    14. Prend acte avec une profonde satisfaction des rapports sur la réalisation des droits économiques, sociaux et culturels présentés par le Rapporteur spécial de la Sous-Commission, M. Danilo Türk, et renouvelle sa demande au Secrétaire général d'assurer la publication de l'étude du Rapporteur spécial en un seul document; UN ٤١ ـ تحيط علما ببالغ التقدير بالتقارير عن إعمال الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية التي قدمها المقرر الخاص للجنة الفرعية، السيد دانيلو تورك، وتؤكد من جديد طلباتها المقدمة إلى اﻷمين العام بضمان نشر دراسة المقرر الخاص في وثيقة واحدة؛
    La Commission a décidé de reporter à sa prochaine session l'examen des projets d'articles révisés présentés par le Rapporteur spécial (chap. VI). UN وقررت اللجنة أن ترجئ إلى دورتها المقبلة النظر في مشاريع المواد المنقحة التي قدمها المقرر الخاص (الفصل السادس).
    Les commentaires de cette disposition présentés par le Rapporteur spécial ne fournissent aucune explication sur les raisons qui l'avaient poussé à la proposer. UN ولا يرد في الشروح التي قدمها المقرر الخاص بشأن هذا الحكم() أي تفسير للأسباب التي دفعته إلى اقتراحه.
    Les rapports présentés par le Rapporteur spécial ont fréquemment signalé la participation de forces mercenaires aux conflits armés, aux affrontements inter-ethniques et aux luttes pour le pouvoir, participation qui se traduisait par des actes extrêmement violents et destructeurs. UN وقد أشارت التقارير المقدمة من المقرر الخاص مرارا وتكرارا إلى تدخل قوات المرتزقة الذين شاركوا في نزاعات مسلحة واشتباكات عرقية وصراعات على السلطة مرتكبين في نفس الوقت أعمال عنف موغلة في الوحشية والقدرة على التدمير.
    Les allégations relatives à la pratique de la torture et à de nouveaux cas d'arrestations politiques sont en contradiction avec les rapports écrits et oraux présentés par le Rapporteur spécial. UN 10 - والإدعاءات التي تتصل بممارسة التعذيب وبالاضطلاع بعمليات اعتقالات سياسية جديدة، تتعارض مع التقارير الخطية والشفوية المقدمة من المقرر الخاص.
    Les commentaires de cette disposition présentés par le Rapporteur spécial ne fournissent aucune explication sur les raisons qui l'avaient poussé à la proposer. UN ولا توفر التعليقات التي عرضها المقرر الخاص بشأن هذا الحكم() أي إيضاح للأسباب التي دفعته إلى اقتراحها.
    Dans sa résolution 1998/52, la Commission a accueilli avec satisfaction les rapports présentés par le Rapporteur spécial (E/CN.4/1998/54 et Add.1). UN ورحبت اللجنة، في قرارها 1998/52، بالتقريرين اللذين قدمتهما المقررة الخاصة (E/CN.4/1998/54 وAdd.1).
    Il a également recommandé au Gouvernement d'aider les personnes qui pratiquent ces mutilations à trouver d'autres sources de revenus. 31. Le Comité a demandé qu'on lui procure les rapports préliminaires présentés par le Rapporteur spécial sur les pratiques traditionnelles affectant la santé des femmes et des enfants. UN ٣١- وطلبت اللجنة تزويدها بالتقارير اﻷولية المقدمة من المقررة الخاصة المعنية بالممارسات التقليدية التي تؤثر في صحة النساء واﻷطفال؛ وهي بذلك على علم بخطة العمل المتعلقة بالقضاء على الممارسات التقليدية الضارة التي تؤثر في صحة النساء واﻷطفال.
    173. A ses cinquante et unième et cinquante-deuxième sessions, la Commission des droits de l'homme était saisie des premier et deuxième rapports (E/CN.4/1995/39 et E/CN.4/1996/37) présentés par le Rapporteur spécial. UN ٣٧١- وفي الدورتين الحادية والخمسين والثانية والخمسين، كان أمام لجنة حقوق اﻹنسان، على التوالي، التقريران اﻷول والثاني المقدمان من المقرر الخاص )E/CN.4/1995/39 and E/CN.4/1996/37(.
    68. Dans sa résolution 1997/44, la Commission a accueilli avec satisfaction les rapports présentés par le Rapporteur spécial (E/CN.4/1997/47 et Add.1 à 4), et a décidé de renouveler le mandat du Rapporteur spécial pour trois ans. UN 68- ورحبت اللجنــة، في قرارها 1997/44 بالتقارير التي قدمتها المقررة الخاصة (E/CN.4/1997/47 وAdd.1-4) وقررت تجديد الولاية لمدة ثلاث سنوات أخرى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد