Les priorités du présent cadre stratégique ont été classées en deux catégories : dans le court terme et dans le long terme. | UN | 61 - وقد تم تصنيف أولويات هذا الإطار الاستراتيجي إلى فئتين: في الأجل القصير وفي الأجلين المتوسط والطويل. |
Les activités planifiées dans le présent cadre stratégique, doivent s'appuyer sur des actions et succès récents en matière de consolidation de la paix, sans dupliquer des engagements et stratégies existantes pour la consolidation de la paix; | UN | ينبغي للأنشطة المزمع تنفيذها ضمن هذا الإطار الاستراتيجي أن تستند إلى الإنجازات والنجاحات التي تحققت مؤخرا في مجال بناء السلام، دون تكرار الالتزامات والاستراتيجيات القائمة المتعلقة ببناء السلام؛ |
Le Gouvernement burundais a lancé, en février 2007, le processus d'élaboration du présent cadre stratégique pour la consolidation de la paix au Burundi. | UN | 2 - وقد شرعت حكومة بوروندي في وضع هذا الإطار الاستراتيجي لبناء السلام في بوروندي في شباط/فبراير 2007. |
a) Adopter et intégrer dans leurs activités et programmes les priorités et problèmes en matière de consolidation de la paix définis dans le présent cadre stratégique; | UN | (أ) اعتماد أولويات وتحديات بناء السلام المبينة في هذا الإطار الاستراتيجي وإدماجها في أنشطتها وبرامجها؛ |
Le présent cadre stratégique comprend huit sous-programmes complémentaires et interconnectés qui cadrent avec les priorités arrêtées par les États membres. | UN | 16-11 ويضم الإطار الاستراتيجي الحالي ثمانية برامج فرعية متعاضدة ومترابطة تعكس أولويات الدول الأعضاء. |
26.8 Compte tenu de ce qui précède, le présent cadre stratégique décrit la manière dont le secrétariat du Corps commun d'inspection soutient les activités des inspecteurs et a pour priorité de mesurer les résultats du secrétariat. | UN | 26-8 وفي ضوء ما ورد أعلاه، يعكس هذا الإطار الاستراتيجي الطريقة التي تدعم بها أمانة وحدة التفتيش المشتركة أعمال المفتشين، وهي بذلك تركز على قياس أداء الأمانة. |
Compte tenu de ce qui précède, le présent cadre stratégique décrit la manière dont le secrétariat du Corps commun d'inspection soutient les activités des inspecteurs et a pour priorité de mesurer les résultats du secrétariat. | UN | 26-8 وفي ضوء ما ورد أعلاه، يعكس هذا الإطار الاستراتيجي الطريقة التي تدعم بها أمانة وحدة التفتيش المشتركة أعمال المفتشين، وهي بذلك تركز على قياس أداء الأمانة. |
Compte tenu de ce qui précède, le présent cadre stratégique décrit la manière dont le secrétariat du Corps commun d'inspection appuie le travail des inspecteurs et a pour priorité de mesurer la qualité de ce travail. | UN | 27-8 وفي ضوء ما ورد أعلاه، يعكس هذا الإطار الاستراتيجي الطريقة التي تدعم بها أمانة وحدة التفتيش المشتركة أعمال المفتشين، وهي بذلك تركز على قياس أداء الأمانة. |
Au moment de l'établissement du présent cadre stratégique, un certain nombre de réformes demandées par l'Assemblée générale dans sa résolution 60/1 en étaient à différents stades d'exécution. | UN | 26 - ولدى إعداد هذا الإطار الاستراتيجي كان عدد من عمليات الإصلاح التي طلبتها الجمعية العامة في قرارها 60/1 في مراحل مختلفة من التطبيق. |
La formation Burundi de la Commission de consolidation de la paix a contribué à l'élaboration du présent cadre stratégique grâce à une série de réunions thématiques officieuses et à une visite effectuée par une délégation qu'elle a envoyée au Burundi en avril 2007. | UN | 3 - وأسهمت تشكيلة اللجنة المخصصة لبوروندي في وضع هذا الإطار الاستراتيجي من خلال مجموعة من الاجتماعات المواضيعية غير الرسمية وزيارة قام بها وفد من اللجنة لبوروندي في نيسان/أبريل 2007. |
a) Intégrer les priorités du présent cadre stratégique dans leurs missions et programmes; | UN | (أ) إدماج الأولويات الواردة في هذا الإطار الاستراتيجي في مهامها وبرامجها؛ |
Compte tenu du potentiel que représente le secteur privé pour la consolidation de la paix, le secteur privé s'engage à intégrer les priorités du présent cadre stratégique dans ses activités et à : | UN | 59 - يلتزم القطاع الخاص، واضعا في الاعتبار ما يتيحه من إمكانيات لبناء السلام، بأن يدمج أولويات هذا الإطار الاستراتيجي في أنشطته، ويقوم بما يلي: |
a) Intégrer les priorités du présent cadre stratégique dans les programmes de coopération; | UN | (أ) إدماج أولويات هذا الإطار الاستراتيجي في برامج التعاون؛ |
VI. Évaluation des progrès accomplis et suivi Afin d'évaluer les progrès accomplis dans la mise en œuvre du présent cadre stratégique, le Gouvernement burundais et la Commission de consolidation de la paix, agissant en étroite coopération avec les autres parties prenantes, mettront au point un mécanisme de suivi et de contrôle. | UN | 64 - لاستعراض التقدم المحرز في تنفيذ هذا الإطار الاستراتيجي في مراحل تطوره، ستقوم حكومة بوروندي ولجنة بناء السلام، بالتعاون الوثيق مع أصحاب المصلحة الآخرين، بوضع آلية للتتبع والرصد. |
De surcroît, de concert avec les partenaires dans le pays, la Commission de consolidation de la paix examinera les progrès réalisés dans la mise en œuvre des priorités définies dans le présent cadre stratégique, en dressant l'inventaire des activités, en identifiant les lacunes, en arrêtant des indicateurs et les grandes étapes et en déterminant l'échelonnement des efforts. | UN | وإضافة إلى ذلك، ستقوم لجنة بناء السلام، إلى جانب شركاء في بوروندي، باستعراض التقدم المحرز نحو تحقيق أولويات بناء السلام المحددة في هذا الإطار الاستراتيجي من خلال إعداد خريطة الأنشطة، وتحديد الثغرات، ووضع المؤشرات والمعالم، وتحديد التسلسل الزمني للجهود. |
Compte tenu de ce qui précède, le présent cadre stratégique décrit la manière dont le secrétariat du Corps commun d'inspection appuie le travail des inspecteurs et a pour priorité de mesurer la qualité de ce travail. | UN | 27-8 وفي ضوء ما ورد أعلاه، يعكس هذا الإطار الاستراتيجي الطريقة التي تدعم بها أمانة وحدة التفتيش المشتركة أعمال المفتشين، وهي بذلك تركز على قياس أداء الأمانة. |
Le présent cadre stratégique décrit la manière dont le secrétariat du Corps commun d'inspection appuie le travail des inspecteurs et a pour priorité de mesurer la qualité de ce travail. | UN | 27-9 ويعكس هذا الإطار الاستراتيجي الطريقة التي تدعم بها أمانة وحدة التفتيش المشتركة أعمال المفتشين، ويركز على قياس أداء الأمانة. |
Le présent cadre stratégique intéresse le premier exercice biennal du programme de développement pour l'après-2015 (après adoption par l'Assemblée générale). | UN | 16-2 ويغطي هذا الإطار الاستراتيجي فترة السنتين الأولى من خطة الأمم المتحدة للتنمية لما بعد عام 2015 (عندما توافق عليها الجمعية العامة وبالصيغة التي تعتمدها). |
Le présent cadre stratégique ne peut être considéré comme un document de programme ou de projet. | UN | 22 - ولا يمكن اعتبار الإطار الاستراتيجي الحالي وثيقة برنامج أو مشروع. |
Toute modification qu'il conviendrait d'apporter au présent cadre stratégique compte tenu du plan stratégique pour 2014-2017 devra être présentée en temps voulu aux organes intergouvernementaux compétents pour examen. | UN | وستُقدم أية تغييرات قد يكون من الضروري إدخالها على الإطار الاستراتيجي الحالي نتيجة للخطة الاستراتيجية 2014-2017 في الوقت المناسب لتنظر فيها الهيئات الحكومية الدولية المعنية. |
Toute modification qu'il conviendrait d'apporter au présent cadre stratégique compte tenu du plan stratégique pour 2014-2017 devra être présentée en temps voulu aux organes intergouvernementaux compétents pour examen. | UN | وستُقدم أية تغييرات قد يكون من الضروري إدخالها على الإطار الاستراتيجي الحالي نتيجة للخطة الاستراتيجية 2014-2017 في الوقت المناسب لتنظر فيها الهيئات الحكومية الدولية المعنية. |
Les revues semestrielles du présent cadre stratégique seront réalisées au niveau du pays et auront pour but d'évaluer les progrès accomplis dans les différents domaines de chaque priorité. | UN | 6 - وستنفَّذ على الصعيد القطري الاستعراضات نصف السنوية لهذا الإطار الاستراتيجي وهي تهدف إلى تقييم التقدم المحرز في مجالات مختلفة لكل من الأولويات. |