ويكيبيديا

    "présent rapport a été" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • يقدم هذا التقرير
        
    • يُقدَّم هذا التقرير
        
    • يقدَّم هذا التقرير
        
    • ويقدَّم هذا التقرير
        
    • أعد هذا التقرير
        
    • هذا التقرير قد شملت
        
    • أُعد هذا التقرير
        
    • المنهجية المتبعة في إعداد هذا التقرير شملت
        
    • الأمين العام هذا التقرير
        
    • قدم هذا التقرير
        
    • اعتمد هذا التقرير
        
    • يُقدم هذا التقرير
        
    • النهائية لهذا التقرير
        
    • كتابة هذا التقرير كان
        
    • هذا التقرير بصيغته
        
    Le présent rapport a été établi en application de la résolution 55/232 du 23 décembre 2000. UN يقدم هذا التقرير امتثالا لقرار الجمعية العامة 55/232، المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 2000.
    9. Compte tenu de ce qui précède, le présent rapport a été soumis à l'Assemblée générale. UN ٩ - وفي ضوء ما سبق، يقدم هذا التقرير إلى الجمعية العامة.
    Conformément à la décision 18/117 du Conseil des droits de l'homme, le présent rapport a été établi en vue de mettre à jour les précédents rapports sur la question de la peine de mort. UN يُقدَّم هذا التقرير بموجب مقرر مجلس حقوق الإنسان 18/117 بهدف تحديث التقارير السابقة عن مسألة عقوبة الإعدام.
    Le présent rapport a été établi en réponse à une demande formulée par la Commission de statistique à sa trente-sixième session. UN يقدَّم هذا التقرير إلى اللجنة الإحصائية بموجب طلبها الصادر عن دورتها السادسة والثلاثين.
    Le présent rapport a été établi en application de cette résolution. UN 3 - ويقدَّم هذا التقرير المستكمل عملا بذلك القرار.
    Le présent rapport a été préparé selon les arrangements susmentionnés. UN وقد أعد هذا التقرير وفقا للترتيبات المذكورة أعلاه.
    Conformément aux normes, directives et procédures de travail internes du CCI, le présent rapport a été établi à partir d'un examen préliminaire de questionnaires, d'entretiens, de réunions de groupe avec les fonctionnaires et les gestionnaires et d'une analyse approfondie. UN ووفقاً للمعايير والمبادئ التوجيهية الداخلية لوحدة التفتيش المشتركة وإجراءات العمل الداخلية بها، فإن المنهجية المتبعة في إعداد هذا التقرير قد شملت إجراء استعراض مكتبي أولي وإعداد استبيانات وإجراء مقابلات وعقد لقاءات مع الإدارة ومع مجموعات موظفين وإجراء تحليل متعمّق.
    9. Compte tenu de ce qui précède, le présent rapport a été soumis à l'Assemblée générale. UN ٩ - وفي ضوء ما سبق، يقدم هذا التقرير إلى الجمعية العامة.
    1. Le présent rapport a été établi en application de la décision 94/5 du Conseil d'administration, en date du 18 février 1994. UN أولا - الهدف ١ - يقدم هذا التقرير استجابة لمقرر المجلس التنفيذي ٩٤/٥ المؤرخ ١٨ شباط/فبراير ١٩٩٤.
    Le présent rapport a été établi conformément à la section VII de la résolution 51/226 de l’Assemblée générale en date du 25 avril 1997, dans laquelle l’Assemblée a prié le Secrétaire général de faire rapport sur les 19 questions ci-après : UN ١ - يقدم هذا التقرير عملا بالفرع السابع من قرار الجمعية العامة ٥١/٢٢٦، المؤرخ ٢٥ نيسان/أبريل ١٩٩٧، الذي طلبت فيه الجمعية العامة إلى اﻷمين العام تقديم تقارير عن اﻟ ١٩ مسألة التالية:
    Le présent rapport a été établi pour examen par le Forum pour la coopération en matière de développement, conformément à la résolution 61/16 de l'Assemblée générale. UN يُقدَّم هذا التقرير من أجل أن ينظر فيه منتدى التعاون الإنمائي طبقاً لقرار الجمعية العامة 61/16.
    ** Le présent rapport a été présenté le 11 juin 2003 de manière qu'il contienne autant d'informations émanant des entités de l'ONU que possible. UN ** يُقدَّم هذا التقرير في 11 حزيران/يونيه 2003 ليتضمن أكبر قدر ممكن من المعلومات الواردة من هيئات الأمم المتحدة.
    Le présent rapport a été établi en application de la décision 8/12 du Conseil des droits de l'homme. UN يقدَّم هذا التقرير وفقاً لمقرر مجلس حقوق الإنسان 8/12.
    Le présent rapport a été établi en application de la résolution 66/141 de l'Assemblée générale. UN يقدَّم هذا التقرير عملاً بقرار الجمعية العامة 66/141.
    Le présent rapport a été établi en application de cette résolution. UN 3 - ويقدَّم هذا التقرير المستكمل عملا بذلك القرار.
    Le présent rapport a été établi en réponse à cette demande. UN ويقدَّم هذا التقرير بناءً على هذا الطلب.
    Le présent rapport a été préparé selon les arrangements susmentionnés. UN وقد أعد هذا التقرير وفقا للترتيبات المذكورة أعلاه.
    Conformément aux normes, directives et procédures de travail internes du CCI, le présent rapport a été établi à partir d'un examen préliminaire de questionnaires, d'entretiens, de réunions de groupe avec les fonctionnaires et les gestionnaires et d'une analyse approfondie. UN ووفقاً للمعايير والمبادئ التوجيهية الداخلية لوحدة التفتيش المشتركة وإجراءات العمل الداخلية بها، فإن المنهجية المتبعة في إعداد هذا التقرير قد شملت إجراء استعراض مكتبي أولي وإعداد استبيانات وإجراء مقابلات وعقد لقاءات مع الإدارة ومع مجموعات موظفين وإجراء تحليل متعمّق.
    Le présent rapport a été établi suite à cette demande. UN وقد أُعد هذا التقرير بناء على ذلك الطلب.
    Conformément aux normes, directives et procédures internes du CCI, le présent rapport a été établi à partir d'un examen préliminaire, d'entretiens et d'une analyse approfondie. UN ووفقاً للمعايير والمبادئ التوجيهية الداخلية لوحدة التفتيش المشتركة وأساليب عملها الداخلية، فإن المنهجية المتبعة في إعداد هذا التقرير شملت إجراء استعراضٍ أولي في المكاتب ومقابلات وتحليلات في العمق.
    Le présent rapport a été établi en réponse à cette demande. UN ويقدم الأمين العام هذا التقرير عملا بذلك الطلب.
    * Le présent rapport a été soumis après la date limite à l'issue de consultations avec l'État Membre. UN * قدم هذا التقرير بعد الموعد المقرر بسبب المشاورات مع الدولة العضو.
    Le présent rapport a été adopté conformément à cette procédure. UN وقد اعتمد هذا التقرير بعد اتباع هذا الإجراء.
    Le présent rapport a été établi en application de la résolution 58/276 de l'Assemblée générale. UN يُقدم هذا التقرير إلى الجمعية العامة عملا بقرارها 58/276.
    A la date à laquelle le présent rapport a été établi, 309 personnes avaient été libérées. UN وتم إطلاق سراح ٩٠٣ أشخاص حتى تاريخ وضع الصيغة النهائية لهذا التقرير.
    Lorsque le présent rapport a été établi, le Bureau du Conseil s'était déjà réuni avec les bureaux de six commissions techniques, en 2000. UN 62 - وفي وقت كتابة هذا التقرير كان مكتب المجلس الاقتصادي والاجتماعي قد اجتمع بمكاتب ست لجان فنية في عام 2000.
    4. La version finale du présent rapport a été établie le 28 juin 2013. UN 4 - ووُضع هذا التقرير بصيغته النهائية في 28 حزيران/يونيه 2013.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد