ويكيبيديا

    "présentant le projet de résolution au nom" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • عرض مشروع القرار باسم
        
    • عرض مشروع القرار نيابة عن
        
    • قدم مشروع القرار باسم
        
    • في معرض تقديمها لمشروع القرار باسم
        
    • وهي تعرض مشروع القرار باسم
        
    • قدم مشروع القرار نيابة عن
        
    • عرضت مشروع القرار نيابة
        
    M. Haraguchi (Japon) présentant le projet de résolution au nom des auteurs dit qu'il convient d'apporter deux modifications techniques au texte. UN 6 - السيد هاراجوتشي (اليابان): عرض مشروع القرار باسم المشتركين في تقديمه، فقال إنه ينبغي إدخال تنقيحين شكليين على النص.
    2. M. TALBOT (Guyana) présentant le projet de résolution au nom du Groupe des 77 et de la Chine, attire l'attention sur les paragraphes 2, 3, 4 et 5 en particulier. UN ٢ - السيد تالبوت )غيانا(: عرض مشروع القرار باسم مجموعة الـ ٧٧ والصين، واسترعى الانتباه إلى الفقرات ٢ و ٣ و ٤ و ٥، على وجه الخصوص.
    4. M. TALBOT (Guyana) présentant le projet de résolution au nom du Groupe des 77 et de la Chine, appelle l'attention sur les quatrième, cinquième et sixième paragraphes du préambule et sur les paragraphes 2, 3, 10, 11, 12, 13 et 14. UN ٤ - السيد تالبوت )غيانا(: عرض مشروع القرار باسم مجموعة اﻟ ٧٧ والصين، فوجه الانتباه إلى الفقرات الرابعة والخامسة والسادسة من الديباجة وإلى الفقرات ٢ و ٣ و ١٠ و ١١ و ١٢ و ١٣.
    M. Bonifaz (Pérou), présentant le projet de résolution au nom du Bureau, dit qu'il est largement calqué sur la résolution 66/98 de l'Assemblée générale. UN 21 - السيد بونيفاز (بيرو): عرض مشروع القرار نيابة عن المكتب، وقال إنه يستند إلى حد كبير إلى قرار الجمعية العامة 96/98.
    M. Mamani Paco (État plurinational de Bolivie), présentant le projet de résolution au nom du Groupe des 77 et de la Chine, dit que ce projet est élaboré à partir des résolutions précédentes et souligne le rôle joué par le Groupe de travail à composition non limitée. UN 12- السيد ماماني باكو (دولة بوليفيا المتعددة القوميات): قدم مشروع القرار باسم مجموعة الـ 77 والصين، قائلا إن المشروع مبني على القرارات السابقة، وشدد على دور الفريق العامل المفتوح العضوية.
    Mme Rafti (Chypre), présentant le projet de résolution au nom de l'Union européenne, dit que l'Albanie, l'Australie, le Canada, Israël, la Norvège et la Suisse s'en sont portés coauteurs. UN 24 - السيدة رافتي (قبرص): قالت في معرض تقديمها لمشروع القرار باسم الاتحاد الأوروبي، إن أستراليا، وإسرائيل، وألبانيا، وسويسرا، وكندا، والنرويج انضمت أيضاً إلى مقدمي مشروع القرار.
    M. Herczyński (Pologne) présentant le projet de résolution au nom de l'Union européenne et de ses auteurs, dit que les îles Marshall, Palau, Tuvalu et Vanuatu se sont joints aux auteurs. UN 10 - السيد هيرزينسكي (بولندا): عرض مشروع القرار باسم الاتحاد الأوروبي ومقدمي مشروع القرار فقال إن بالاو وتوفالو وجزر مارشال وفانواتو انضمت إلى مقدمي مشروع القرار.
    M. Mihoubi (Algérie), présentant le projet de résolution au nom du Groupe des 77 et de la Chine, indique que le texte se divise en deux parties. UN 4 - السيد ميهوبي (الجزائر): عرض مشروع القرار باسم مجموعة الـ 77 والصين، وقال إن النص منقسم إلى فرعين.
    7. M. Thomson (Royaume-Uni), présentant le projet de résolution au nom des auteurs, dit que la situation des droits de l'homme en République démocratique du Congo demeure un motif de préoccupation grave, en particulier dans la partie orientale du pays. UN 7 - السيد تومسون (المملكة المتحدة): عرض مشروع القرار باسم مقدميه، ثم قال إن حالة حقوق الإنسان في جمهورية الكونغو الديمقراطية لا تزال مبعث قلق بالغ، ولا سيما في الجزء الشرقي من البلد.
    M. Gansukh (Mongolie), présentant le projet de résolution au nom des auteurs, dit qu'il comprend deux éléments nouveaux. UN 3 - السيد غانسوخ (منغوليا): عرض مشروع القرار باسم مقدميه، فقال إنه يتضمن عنصرين جديدين.
    M. Von Kaufmann (Canada), présentant le projet de résolution au nom de ses auteurs, dit que la Grèce s'en porte également coauteur. UN 30 - السيد فون كاوفمان (كندا): عرض مشروع القرار باسم مقدميه وقال إن اليونان قد انضمت إليهم أيضاً.
    33. M. Sousa Bravo (Mexique), présentant le projet de résolution au nom du Bureau, dit que le texte est fondé sur celui de la résolution 67/97 de l'Assemblée générale, moyennant l'ajout d'une référence au premier alinéa du préambule. UN 33 - السيد سوسا برافو (المكسيك): عرض مشروع القرار باسم المكتب، فقال إن النص يستند إلى قرار الجمعية العامة 67/97، وقد أضيفت إحالة مرجعية إليه في الفقرة الأولى من الديباجة.
    35. M. Takahashi (Japon), présentant le projet de résolution au nom du Bureau, dit que le texte est similaire à celui des résolutions des années précédentes, moyennant quelques modifications. UN 35 - السيد تاكاهاشي (اليابان): عرض مشروع القرار باسم المكتب، وقال إن النص مماثل لنصوص السنوات السابقة، مع إجراء بعض التعديلات.
    M. Manana (Ouganda), présentant le projet de résolution au nom du Groupe africain, dit que l'activité criminelle demeure un obstacle majeur au développement socioéconomique du continent africain. UN 76 - السيد مانانا (أوغندا): عرض مشروع القرار باسم المجموعة الأفريقية وقال إن النشاط الإجرامي لا يزال عقبة كأداء أمام التنمية الاقتصادية والاجتماعية في القارة الأفريقية.
    M. Pavlichenko (Ukraine), présentant le projet de résolution au nom du Bureau, dit que le texte est calqué sur la résolution 66/93 de l'Assemblée générale. UN 19 - السيد بافليتشينكو (أوكرانيا): عرض مشروع القرار نيابة عن المكتب وذكر أن النص يستند إلى قرار الجمعية العامة 66/93.
    M. Jesus (Angola), présentant le projet de résolution au nom du Groupe des États d'Afrique, dit qu'il traite des besoins de plus de 14,2 millions d'Africains réfugiés, rapatriés ou déplacés. UN 1 - السيد خيسوس (أنغولا): عرض مشروع القرار نيابة عن مجموعة الدول الأفريقية فقال إنه يتناول احتياجات أكثر من 14.2 مليون أفريقي من اللاجئين أو العائدين أو المشرّدين.
    M. Vallenilla (Venezuela), présentant le projet de résolution au nom du Groupe des 77 et de la Chine, dit que le caractère inhumain des conditions de vie de centaines de millions de personnes n'apparaît nulle part plus clairement que dans le domaine des établissements humains. UN 3 - السيد فايينيا (فنزويلا): عرض مشروع القرار نيابة عن مجموعة الـ 77 والصين وقال إن ظروف المعيشة غير الإنسانية التي يعيشها ملايين البشر في جميع أنحاء العالم لا تتضح بالشكل الكامل وضوحها في مجال المستوطنات البشرية.
    M. Amoros Núñez (Cuba), présentant le projet de résolution au nom de ses auteurs, dit que les enfants libanais ont à nouveau fait les frais de l'agression israélienne, qui a provoqué plus de 1 100 morts de civils, dont un tiers étaient des enfants. UN 5 - السيد أموروز نونيز (كوبا): قدم مشروع القرار باسم الدول الراعية له، فقال إن الأطفال اللبنانيين وقعوا مرة أخرى ضحايا العدوان الإسرائيلي، الذي أسفر عن مقتل أكثر من 100 1 مدني، ثلثهم من الأطفال.
    M. Mohd Radzi (Malaisie), présentant le projet de résolution au nom des États membres du Mouvement des pays non alignés et de la Chine, dit que la résolution a toujours bénéficié d'un consensus et il espère que cela sera une nouvelle fois le cas. UN 22- السيد محمد راجي (ماليزيا): قدم مشروع القرار باسم الدول الأعضاء في مجموعة بلدان عدم الانحياز والصين، فقال إن مشروع القرار كان دائماً يحظى بتوافق الآراء، وأعرب عن أمله في أن يظل الأمر كذلك هذه المرة أيضاً.
    M. Al-Yafei (Émirats arabes unis), présentant le projet de résolution au nom de l'Organisation de coopération islamique (OCI), indique que l'Organisation salue la résolution 16/18 du Conseil des droits de l'homme, portant le même intitulé, qui a été récemment adoptée par consensus à Genève, et qui fera date. UN 41 - السيد اليافي (الإمارات العربية المتحدة): قدم مشروع القرار باسم منظمة التعاون الإسلامي، فأعرب عن ترحيب المنظمة بقرار مجلس حقوق الإنسان 16/18 الذي يحمل الاسم ذاته، والذي اعتُمد مؤخرا بتوافق الآراء في جنيف. وأردف قائلا إن هذا القرار هو معلم من معالم الطريق.
    8. Mme Astiasarán Arias (Cuba), présentant le projet de résolution au nom de ses auteurs, dit que l'Érythrée, le Myanmar, le Sri Lanka et Saint-Vincent-et-les Grenadines se sont portés co-auteurs du projet. UN 8 - السيدة أستياسران أرياس (كوبا): في معرض تقديمها لمشروع القرار باسم مقدميه قالت إن إريتريا وسانت فنسنت وجزر غرينادين وسري لانكا وميانمار انضمت أيضا إلى مقدمي مشروع القرار.
    Mme Abayena (Ghana), présentant le projet de résolution au nom du Bureau, dit que le texte est très proche de celui de la résolution 68/110 de l'Assemblée générale et que la plupart des modifications sont d'ordre technique. UN 1 - السيدة أبايينا (غانا) قالت، وهي تعرض مشروع القرار باسم المكتب، إن النص يشابه بقدر كبير نص قرار الجمعية العامة 68/110 وإن غالبية التغييرات هي تحديثات فنية.
    M. Rishchynski (Canada), présentant le projet de résolution au nom des principaux auteurs, dit qu'Andorre s'est jointe aux auteurs. UN 31 - السيد ريشنسكي (كندا): قدم مشروع القرار نيابة عن مقدميه الرئيسيين، وقال إن أندورا قد انضمت إلى مقدمي المشروع.
    43. Mme WAHBI (Soudan), présentant le projet de résolution au nom des auteurs originels, du Bangladesh et du Maroc, dit que le texte devrait être remanié sur certains points. UN ٣٤ - السيدة وهبي )السودان(: عرضت مشروع القرار نيابة عن مقدميه اﻷصليين وبنغلاديش والمغرب مشيرة إلى ضرورة إجراء عدد من التنقيحات على النص.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد